Любовница понарошку - [38]
Всего два дня. Он прижался щекой к ее волосам. Но это не так уж и мало. Мы – взрослые люди, думал он, у каждого из нас своя жизнь, а это лишь временное помутнение рассудка. Все будет хорошо. Непременно.
Настойчивый звонок телефона разбудил Айрис. Она открыла глаза и с удивлением обнаружила мужчину, лежащего рядом с ней. Его бедро прижимало ее к кровати, и одной рукой он обнимал ее за плечи. Джералд. Дважды за ночь совершив с ним полет в мир восторга, Айрис обнаружила в себе неожиданную и незнакомую женщину.
Она осторожно высвободилась и потянулась к телефону.
Приятный женский голос произнес:
– Я бы хотела переговорить с мистером Стоктоном.
Айрис удивленно посмотрела на проснувшегося Джералда.
– Я дал твой телефон секретарше на случай непредвиденных обстоятельств.
Джералд взял трубку, поздоровался, а затем стал молча слушать.
Его тело, поджарое и мускулистое, было совершенно. Но Айрис решила, что еще не пришло время лепить его. Вот когда она будет знать каждую черточку его фигуры и его лица досконально, так что ей даже не придется смотреть на него, чтобы воспроизвести его образ, вот тогда…
Айрис опять почувствовала желание оказаться в его объятиях. Это странное чувство, такое новое и радостное, удивило и позабавило ее. Подсознательно она стала прислушиваться к телефонному разговору, и страх нежданным гостем заполз в ее сердце.
– Майкл, я просто не могу поверить… А мы-то думали, что все схвачено… А какие действия вы предприняли?.. Хорошо… Сейчас?.. Ладно, я вылечу первым же рейсом… Но раньше полудня не прибуду. Самолет стоит в Хитроу, так что сообщи экипажу… Пока.
Не глядя на Айрис, он набрал номер.
– Руди? Мне нужна машина через пятнадцать минут… В аэропорт Хитроу… Спасибо.
Джералд быстро продиктовал ее адрес и положил трубку. Помолчав секунду, он растерянно посмотрел на нее.
– Ты, наверное, все уже слышала. Мне срочно нужно вылететь в Оттаву. Крупная сделка, над которой мы работаем уже четыре месяца, находится под угрозой срыва. Решение могу принять только я.
Айрис попробовала улыбнуться, но улыбка получилась какая-то невеселая. Она потянула на себя покрывало, чтобы прикрыться, и холодным голосом сказала:
– Ну что ж…
– Я не мог знать, что так произойдет, – начал объяснять Джералд. – Я думал, что мы с Майклом предусмотрели все варианты, но неожиданно ситуация осложнилась. Я уезжаю вовсе не потому, что хочу этого, а потому что нет другого выхода. Я хочу остаться здесь с тобой, ты ведь знаешь это?
– Да, конечно, – вежливо ответила Айрис.
Он взял ее за плечи. Простыня от его движения сползла, и Айрис, отстранившись, поспешно натянула ее на обнаженное тело. Джералд сказал торопливо:
– Айрис, эта ночь была просто восхитительна. Со мной никогда такого не было. Послушай меня. Решение этого дела не займет больше недели, ровно через неделю я опять буду у тебя.
– Тебе пора одеваться, – как будто не слушая, поторопила его Айрис. – Машина придет через несколько минут.
– Не нужно делать из этого трагедию. Ведь это не конец света. Я ведь вернусь, ты слышишь меня?
– Если ты мне будешь еще нужен, – уточнила Айрис.
– Конечно, буду, – уверенно заявил он, целуя ее.
Ее душа разрывалась от обиды на то, что он исчезает так поспешно. Но чему тут удивляться? Никому еще не удавалось женить его, он наверняка имеет богатейший опыт выпутываться из женских сетей.
– Не нужно притворяться, Джералд. Я понимаю, что я просто неопытная дилетантка по сравнению с другими твоими любовницами. Так что вряд ли тебе стоит здесь оставаться.
– Ты обвиняешь меня в том, что я все это специально подстроил? Что это лишь способ избавиться от тебя?
– А почему собственно и нет? Я вела себя, как запуганная девственница. Разве я могу представлять хоть какой-то интерес для человека с твоим изощренным вкусом?
– Позволь уж мне самому судить о своем вкусе. А разве не ты только что сказала мне, что не пустишь меня на порог, когда я вернусь?
– Все случилось так быстро, – запричитала Айрис, пытаясь охладить ладонями разгоряченные щеки. – Прошлой ночью я совершенно потеряла голову. И ты вдруг так спешно уезжаешь. Как еще я должна реагировать? Помахать тебе в окошко белым платочком, пустив скупую слезу?
Джералд ухмыльнулся.
– Мне трудно представить такую картину. Ты скорее стукнешь меня молотком по голове. Поверь мне, Айрис. Я говорю правду. Только крайняя необходимость вынуждает меня покинуть тебя.
Айрис нервно мяла покрывало.
– Я, наверное, все же впущу тебя, – прошептала она. – Если ты вернешься.
– Но я же пообещал. Я позвоню тебе на днях и расскажу, как обстоят дела. А теперь мне пора принять душ и двигаться в путь.
Схватив свои вещи в охапку, Джералд направился в ванную. Айрис тоже оделась, не желая оставаться незащищенной. Может ли она верить Джералду? А вдруг он уйдет, потому что получил от нее все, что хотел? В конце концов, он ведь загладил свою вину за случай в яхт-клубе. Разве не доставил он ей удовольствие, превосходящее все ее самые смелые мечты?
Зачем же еще ему возвращаться? Ведь он в нее не влюблен, это ясно. Механически расчесав волосы, Айрис оделась и спустилась вниз.
Студия выглядела как поле битвы. Кто-то пролил красное вино на ковер, а на полу валялись раздавленные креветки. Не обращая внимания на беспорядок, Айрис смолола кофе и сварила себе чашечку. Бутылка вина, которую вчера принес Джек, уже была пуста, а его букет стоял в кофейнике.
Пейдж и Картера влечет друг к другу с первого взгляда, но оба противятся возникшему чувству. Одна и ничья — такой себя видит Пейдж, такой она намерена оставаться и дальше, она не верит в любовь и считает, что лучше уж совсем не связывать свою жизнь с мужчиной, чем потом разочароваться. Картер пользуется успехом у женщин, но в его лексиконе нет таких слов, как «любовь» и «брак». Однако судьба свела их и поставила перед выбором: продолжать прятаться от жизни за надуманными принципами или открыть свои сердца любви и обрести настоящее счастье.
За счастье можно бороться по-разному: попытаться купить его или получить путем шантажа, выдав старые фотографии за только что сделанные. Но тогда это уже не будет счастье в истинном значении слова. Ибо оно не продается, не крадется, а даруется свыше, как героине этого романа Агнес Кирби, поставившей все, что у нее было, на бескорыстную любовь и доверие — и выигравшей.
На вернисаже в Вашингтоне встречаются двое: преуспевающий скульптор и рациональная, самоуверенная девушка-дирижер, в которой герой мгновенно узнает свой идеал жены.Однако их сближению мешает груз негативного опыта прошлых лет жизни. Героиня, обманутая двумя предыдущими любовниками и потерявшая работу, боится прежде всего себя, своей неутоленной страсти, разбуженной творениями мастера. Герой, отвергнутый первой женой, опасается ошибиться еще раз.В сложной борьбе чувств и обстоятельств побеждает страсть…
Прирожденная принцесса и Золушка – кто из них способен сделать счастливым прекрасного принца? Но эгоистичная и черствая принцесса уже разбила однажды ему сердце, и Золушке предстоит доказать, что любовь на свете все-таки существует.
Эта история напоминает сказку о Золушке. С той разницей, что юная героиня счастлива с мачехой и отчимом, а от «даров феи» готова отказаться. Тем более, что в придачу к любви и богатству фея-судьба предлагает девушке трагические тайны прошлого, которые становятся препятствием на ее пути к счастью. Сумеет ли Золушка все преодолеть и стать Принцессой?..
Крис Робинс давно потеряла надежду на счастливый брак; бывший муж отбил у нее всякую охоту заниматься любовью — Крис боится мужчин, она не хочет больше душевных травм, но мечтает о ребенке. Гарольд Фарбер идеально подходит для роли отца, который не вмешивается в жизнь ребенка и готов просто наблюдать за событиями со стороны. Гарольд тоже никак не может пережить свою душевную драму. Но он так привлекателен, так сексуален, и для Крис он лучший мужчина на свете… Что ж, видно, третий не всегда лишний.
Агата купила билет на поезд и сбежала от мужа-тирана. Казалось, кошмар позади, она начала все с нуля и встретила хорошего человека. Но порвать с прошлым не так просто, когда есть одна маленькая тайна…
Их семью можно было бы назвать совершенно обыкновенной и внешне ничем не отличающейся от любой другой. Квартира, машина, работа, дети, кот. Их брак, может быть, и не самый счастливый, но вполне себе благополучный. Во всяком случае, так он выглядит со стороны. Если не принимать в расчет одно "нo". Вернее, два "нo". Или три? Четыре? Да они рехнулись?Или решили свести с ума собственных авторов?Впрочем, JK et Светлая пытаются сохранить видимость ясного рассудка и старательно записывают все, что им рассказывают эти неадекватные.Их история - абсолютная импровизация, в которой возможно все.
Лариса Шкатула – автор 29 романов, опубликованных издательствами "Эксмо" и "АСТ" в жанрах историко-приключенческие и любовные романы. Книга "Тень успеха" о молодой женщине, которая делает свой успех своими руками в буквальном смысле, – она мастер спорта по рукопашному бою. Уйдя из спорта Ванесса создаёт агентство женщин-телохранителей. Она красавица и счастливая мать, известная спортсменка и хозяйка модного бизнеса. И она – объект зависти. Потому что, как тень за светом, так по пятам за успехом идет зависть, которая всё отравляет.
Алекс, устав от управления межпланетными полётами, поселился с супругой на тихой гостеприимной планете. Его восхищает необычная флора и фауна, новые реалии жизни – он счастлив! Алекса даже не смущает то обстоятельство, что супруга его не относится ни к одному из известных на планете Земля биологических видов. Но будет ли долговечен такой межвидовой союз?
Ненавижу поезда. Но самолётов боюсь просто до ужаса. Так что выбора у меня нет: шесть суток до Владивостока. Лежать, есть и скучать. Или нет? А что, если не скучать? Вон какой проводник у нас симпатичный. Закадрить и развлечься, заодно и улучшить условия своего пребывания? Готовьтесь, девочки, идём на штурм! И счастливого нам пути! Штурм прошёл успешно: влюбилась я по уши. И совсем не хочу его отпускать. Ну что, страна, встречай новую проводницу? Прекрасную и безумно влюблённую! Я готова на всё, чтобы быть рядом с ним! Только вот… что за тайны он от меня скрывает?
Я самая бестолковая Светлая фея, которую только можно представить! Причина проста, я — Тёмная фея. Как при таких исходных данных, меня занесло в Академию Света, спросите вы? Все просто, я не хочу замуж, а до совершеннолетия ещё целых пять лет, которые я буду отсиживаться в стенах магической Академии. Только боги забыли поведать мне, чем обернётся моя необдуманная выходка. Знала бы заранее, сбежала бы к матери. Тёмное Королевство и папа защитили бы меня, от неродного отца и его глупых идей о женихе.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…