Любовная жажда - [9]
Ей вдруг расхотелось общаться с ним. А что, если просто повернуться и уйти? Цветы можно передать и через медсестру.
Но нет. Миранда не могла позволить себе подобного малодушия. Она отважно шагнула вперед и бодро поздоровалась:
— Привет!
Кристофер снова поднял на нее глаза и смерил мрачным взглядом с головы до ног.
Миранду охватила робость. Кристофер явно не был рад ее визиту, и только твердая решимость пройти испытание до конца мешала Миранде убежать. Она с улыбкой протянула Кристоферу вазу с цветами, как бы предлагая заключить вечный мир, но он остался безучастным.
Пожав плечами, Миранда подошла к тумбочке и поставила вазу рядом с открытой коробкой печенья.
Кристофер даже не поблагодарил ее, хотя бросил взгляд на вазу.
Чтобы потянуть время, Миранда стала возиться с букетом, поправляя цветы. Она чувствовала себя не в своей тарелке и мечтала только об одном — поскорее покинуть палату.
— Я даже не знаю, как вас зовут, — наконец нарушил молчание Кристофер, и Миранда с облегчением вздохнула.
— Миранда Хилл. Можно просто Миранда.
Они обменялись рукопожатием. У Кристофера была большая теплая ладонь и крепкие сильные пальцы.
— Рада познакомиться с вами, — промолвила она и увидела, как в глазах Кристофера зажглись лукавые огоньки.
Миранда смутилась. Этот парень постоянно приводил ее чувства в смятение.
— Я тоже, — сказал он и усмехнулся.
Миранда покраснела. После того, что она натворила, Кристофер выражал радость по поводу знакомства с ней! Да, ситуация абсурдная. Зачем она явилась сюда? Он не хочет видеть ее. Может быть, встреча с ней пробуждает в нем мучительные воспоминания, не позволяет забыть пережитый позор.
Но Миранда не могла уйти. Ее терзали угрызения совести, жег стыд, угнетало чувство вины. Возможно, после разговора с Кристофером ей станет легче.
Взглянув на его сломанную ногу, она участливо спросила:
— Сильно болит?
— Ничего, заживет, — сухо ответил он.
Миранда уже знала, что детектив Арчер немногословен.
— А как ваша голова? — поинтересовалась она.
— По-моему, ее обследовали всеми приборами, какие только есть в клинике. Врачам, очевидно, очень хотелось обнаружить хоть какие-нибудь отклонения. Но им не удалось. С головой у меня все в порядке.
— Очень рада за вас! — искренне воскликнула Миранда.
Кристофер усмехнулся.
— Может быть, присядете? — спросил он, указывая на стул, стоявший рядом с кроватью.
— Нет, спасибо, я, пожалуй… — пробормотала Миранда и осеклась, когда рука Кристофера легла на ее запястье.
— Мне не хватает общения.
В его голосе прозвучали стальные нотки, и Миранда поняла, что он не просит, а требует, чтобы она осталась.
— Я сыт по горло глупыми журналами и скучными радиопередачами. Мы могли бы немного поболтать.
— Ума не приложу, о чем мы с вами можем говорить?
Миранда попыталась вырвать руку из его цепких пальцев, но у нее ничего не получилось.
— Не робейте, — ехидно посоветовал Кристофер, — примените против меня один из ваших коронных приемчиков, с помощью которых вы сломали мне ногу.
Сопротивление было не только бесполезно, но и недостойно в подобной ситуации, и Миранда сдалась.
— Я уже принесла вам свои извинения! — со слезами в голосе воскликнула она. — Хотите, я сделаю это еще раз? Мне очень жаль, я прошу у вас прощения. Но поймите, мне показалось, что вы — бандит и совершаете нападение на беззащитную женщину.
Он посмотрел на нее как на сумасшедшую.
— Но у меня ведь было оружие.
— Да, именно поэтому я и бросилась на вас. Сначала я хотела вызвать полицию по сотовому, не выходя из машины, но потом увидела у вас в руках оружие. Откуда мне было знать, кто вы такой и что собираетесь делать? Я решила, что вы хотите убить бедную женщину.
Миранда почувствовала, как пальцы Кристофера еще крепче сжали ее запястье. Теперь она уже не сомневалась, что на ее руке останутся синяки.
— Неужели вы не понимаете, что я мог убить вас?
— Вы смотрели в другую сторону и не замечали меня.
Кристофер снова усмехнулся.
— Да, это была моя ошибка, и я дорого заплатил за нее, — признал он.
Миранда снова ощутила угрызения совести.
— Если я могу вам хоть чем-нибудь помочь… — пролепетала она. — Я хорошо разглядела эту женщину и могла бы опознать ее, если…
— Держитесь от нее подальше, — промолвил Кристофер сурово, и его пальцы сжались так сильно, что Миранда вскрикнула от боли. — Она и ее дружки сначала стреляют, а потом уже задают вопросы. Обещайте мне, что если увидите ее когда-нибудь, то пройдете мимо и даже не оглянетесь. Вы меня слышите?
Его пальцы были беспощадны. Миранда подумала, что Кристофер сейчас, пожалуй, сломает ей руку и она не сможет сесть за руль взятой напрокат машины, которая ждала ее на стоянке возле клиники.
Миранда молча кивнула. Ее била дрожь, и хотя в комнате было тепло, Миранду знобило.
Вспышка ярости Кристофера миновала, уступив место совсем другим чувствам, В Кристофере вдруг проснулся интерес к Миранде. Он внимательно взглянул на нее, поглаживая большим пальцем внутреннюю сторону ее запястья.
— Кто вы? — спросил он вдруг.
— Я уже говорила. Меня зовут Миранда Хилл, — терпеливо повторила она.
Кристофер продолжал смотреть на нее с таким изумлением, как будто видел впервые. Миранда чувствовала, что он испытывает сейчас вовсе не физическое влечение. Им владели другие эмоции. Какие? На этот вопрос Миранда затруднялась ответить.
Мерилин Кейс раз и навсегда решила, что муж, семья, дети – не для нее. Что же остается? Работа. И Мерилин все свои силы бросает на то, чтобы как можно выше подняться по карьерной лестнице. А чтобы назойливые поклонники не отвлекали ее от достижения поставленной цели, Мерилин покупает обручальное кольцо и придумывает себе мужа. Кажется, она все учла, все предусмотрела. Все, кроме одного: когда к ней пришла настоящая любовь, ее мифический брак из невинного обмана превратился в большую проблему…
Мэгги Догерти, молодая женщина невыразительной внешности, со скучной профессией бухгалтера, решает коренным образом изменить свою жизнь. Она создает себе новый образ и становится яркой, раскрепощенной, чем отпугивает жениха, преуспевающего, педантичного врача. Но Мэгги не жалеет о разрыве помолвки, длившейся девять лет. Она познакомилась с другим человеком, пугающим и одновременно очень притягательным агентом ФБР Гарри Джонсом. Тот предлагает ей сменить работу и принять участие в одном расследовании. Мэгги соглашается, после чего в ее жизни все переворачивается вверх дном…
1956 год. Калифорния. Двадцатилетняя Катерина Розетта получает известие о неожиданном наследстве. Бабушка, о которой девушка никогда раньше не слышала, завещала ей виноградники и коттедж в Италии. Там, на родине отца, Катерина узнает о драматическом прошлом своей семьи. Много лет назад ее мать покинула родную Италию, чтобы в Калифорнии осуществить свою мечту и стать знаменитым виноделом. Но старая тайна, казалось, давно забытая, там, за океаном, разрушит все, чем дорожит Катерина Розетта. И ставит под угрозу будущее с человеком, который для нее – смысл жизни.
Их история любви началась с самого детства: с уроков сольфеджио, катания на велосипедах, с игр и прогулок втроем – Саша, Лена и ее младший брат Кирилл. Но когда чувства слишком сильны, порой становится страшно потеряться в них самому и лишить себя и того, кого любишь, шанса на лучшую жизнь. Лена отказалась от Саши, предала, думая, что спасает себя и его. Саша уехал, но спустя три года вернулся в родной город. Так их история получила неожиданный виток, и теперь героям предстоит заново узнать тех, кого они любили всю жизнь.
Изнуренный жизнью чикагский репортер неожиданно находит свою любовь в Напа-Вэлли, куда ее отравляют с заданием – провести неделю с известным, но нелюдимым гением. Все это в ярком и интересном современном любовном романе от автора бестселлеров по версии «Нью-Йорк Таймс». Кейт Корбин потеряла свой запал. Еще год назад у нее был замечательный бойфренд и многообещающая карьера репортера в популярной чикагской газете. Но когда умирает женщина, которая растила ее, Кейт остается одна, впадает в тоску – и не справляется с ней.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Жизнь Наташи резко меняется, когда она узнает, что подруга не та, за кого себя выдавала! В одну секунду привычное рушится, все ценности становятся ничтожны, жизнь резко меняется далеко не в лучшую сторону. Необходимость самостоятельно зарабатывать деньги, нетрадиционные отношения, быстрая смена политических мнений – все это пугает и заставляет прятаться в серые будни. Мы ходим на работу, ведем стандартно размеренный образ жизни, но отчаянно завидуем способности молодых не зависеть от чужих мнений, быстро меняться, жить ярко и «для себя».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Семилетняя Мод с первого взгляда страстно возненавидела Кайла, приемного сына своих родителей. С этой минуты все ее помыслы направлены на то, чтобы досадить ненавистному «братцу». В конце концов выросший Кайл уходит из семьи.Прошло шесть лет, и обстоятельства вынуждают Мод обратиться к Кайлу за помощью. Смирив гордыню, девушка направляется в его офис.И — о ужас! — при встрече с ним она испытывает совершенно необъяснимые чувства. Человек, ни в какой мере не отвечающий ее представлениям об идеале, вдруг оказывается единственным и неповторимым, предназначенным самой судьбой.Поистине, от ненависти до любви один шаг.
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…