Любовная жажда - [8]
Продавщица поместила букет в вазу, на которой было выгравировано: «Поправляйся скорее».
Миранда ощущала свою вину перед Кристофером и пыталась ее загладить. Может быть, этот яркий букет улучшит его настроение, поможет справиться с болью?
Она с ужасом вспоминала, как глупо вела себя, когда совершила нападение на офицера полиции.
«Сначала думай, а потом действуй», — не раз повторяла тетя Линда, когда Миранда приходила с улицы с разбитым носом или ссадинами на коленях и локтях. Тетя Линда стала для Миранды второй матерью. Перевязывая ей «раны» или прикладывая лед к синякам, она учила свою воспитанницу тому, как должна вести себя девочка. Тетя Линда мечтала о дочери, но Бог дал ей двух сыновей.
Что же касается Миранды, то она всегда сожалела, что не родилась мальчишкой. В детстве она переняла у своих двоюродных братьев все их привычки и замашки. Она, не раздумывая, кидалась в драку, умела дать сдачи и постоять за себя.
Нередко Миранда ссорилась со своими двоюродными братьями, и тогда тете Линде приходилось разнимать их. Миранда старалась не давать кузенам спуску, чтобы заставить их считаться с собой. Ведь в их глазах она была сопливой девчонкой.
Однажды, в памятный для Миранды день, ее старшего кузена увезли в карете «скорой помощи» в клинику, чтобы наложить швы на рану, которую она нанесла ему в драке, мстя за обиду. Даже сейчас, по прошествии многих лет, Миранда не раскаивалась в содеянном. Она заставила Стивена и Юджина уважать себя, и с тех пор они не смели поднять на нее руку. Мало того, кузены стали прислушиваться к мнению «сопливой девчонки». И теперь, став уже солидными людьми и обзаведясь семьями, они всегда уступают Миранде, особенно если видят, что она не в духе.
И все же Миранда вынуждена была признать, что еще ни с кем и никогда не обходилась так сурово, как с Кристофером Арчером. А ведь этот парень не сделал ей ничего дурного.
Если бы она случайно сломала ногу одному из своих кузенов, то, наверное, сошла бы с ума от горя и раскаяния, потому что искренне, всем сердцем, любила их. Миранда готова была броситься в огонь и в воду за Стивена и Юджина и пожертвовать собственной жизнью, если бы это было необходимо для их спасения.
Вспомнив кузенов, Миранда немного успокоилась и представила, что сейчас в клинике лежит один из них, а она собирается навестить его. Взяв цветы, Миранда вышла из магазина.
Я извинюсь перед ним коротко и без лишних эмоций, решила она.
Войдя в вестибюль клиники, Миранда прошла к лифту и поднялась на этаж, на котором находилась палата Кристофера Арчера. В помещении стоял ощутимый запах лекарств. Миранда вспомнила, как Кристофер поморщился, когда врач начал осматривать его. Очевидно, он терпеть не мог больниц и докторов. Должно быть, пребывание здесь было для него мучительным испытанием.
Миранда крепче прижала вазу к груди.
— Скажите, пожалуйста, могу я видеть Кристофера Арчера? — спросила она сидевшую за столом медсестру.
Женщина взглянула на часы.
— Да. У вас есть полчаса. В шесть вечера допуск посетителей к пациентам прекращается. Палата мистера Арчера — предпоследняя слева по коридору.
— Спасибо, — поблагодарила Миранда и направилась к дверям помещения, в котором, как ей казалось, лежал Кристофер.
— Мэм! — остановил ее голос медсестры. — Я сказала слева по коридору, а не справа.
— Конечно, конечно, — пробормотала Миранда, отходя от двери, которую уже готова была открыть.
Слева, справа, южнее, севернее — указания направления только сбивали ее с толку. Миранда плохо ориентировалась не только в горах, в лесу или в незнакомом районе города, но и в помещении.
Дверь в палату Кристофера была распахнута настежь. Миранда заглянула в комнату, чувствуя, как у нее тревожно сжимается сердце. Ей было бы легче преодолеть смущение, если бы в палате толпились люди — сослуживцы, друзья, родные Кристофера. Тогда она могла бы незаметно войти, поставить куда-нибудь в уголок вазу с цветами и убежать.
Но детектив Арчер был совершенно один. Мрачное выражение его лица могло бы напугать кого угодно, но только не Миранду. Она невольно улыбнулась, потому что Кристофер действительно в эту минуту был похож на ее кузенов, которые тоже терпеть не могли валяться на больничной койке и были готовы бежать из клиники при первой возможности.
Оглядевшись, Миранда увидела, что палата была рассчитана на двух пациентов, но вторая кровать пустовала. В этом не было ничего удивительного: вряд ли кто-нибудь, находящийся в здравом уме и рассудке, захотел бы лежать по соседству с таким мрачным типом.
Кристофер был одет в голубую больничную пижаму с короткими рукавами, и Миранда обратила внимание на его мощные бицепсы.
Сломанная нога Кристофера была подвешена, и, скользнув по ней взглядом, Миранда увидела смуглое мускулистое бедро, поросшее темными волосами, коленку и белую повязку с шинами, наложенными на голень. Вид у Кристофера был самый что ни на есть несчастный. Миранда вновь ощутила приступ раскаяния.
Кристофер хмуро взглянул на посетительницу и, не проронив ни слова, вернулся к своему занятию — он листал какой-то иллюстрированный журнал. Миранде показалось, что Кристофер делает это без всякого интереса. Очевидно, он отчаянно скучал от вынужденного безделья.
Мерилин Кейс раз и навсегда решила, что муж, семья, дети – не для нее. Что же остается? Работа. И Мерилин все свои силы бросает на то, чтобы как можно выше подняться по карьерной лестнице. А чтобы назойливые поклонники не отвлекали ее от достижения поставленной цели, Мерилин покупает обручальное кольцо и придумывает себе мужа. Кажется, она все учла, все предусмотрела. Все, кроме одного: когда к ней пришла настоящая любовь, ее мифический брак из невинного обмана превратился в большую проблему…
Мэгги Догерти, молодая женщина невыразительной внешности, со скучной профессией бухгалтера, решает коренным образом изменить свою жизнь. Она создает себе новый образ и становится яркой, раскрепощенной, чем отпугивает жениха, преуспевающего, педантичного врача. Но Мэгги не жалеет о разрыве помолвки, длившейся девять лет. Она познакомилась с другим человеком, пугающим и одновременно очень притягательным агентом ФБР Гарри Джонсом. Тот предлагает ей сменить работу и принять участие в одном расследовании. Мэгги соглашается, после чего в ее жизни все переворачивается вверх дном…
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Рассказывать страшные истории 31 октября, в ночь на Хэллоуин, — старая и забавная традиция.И сейчас в купе следующего в Москву поезда страшилками обмениваются трое — обаятельный военный Стас, деловая женщина Саша и охотница за мужчинами Полина.Однако жуткие рассказы — лишь обрамление для истории куда более забавной и романтической.Ведь в купе идет настоящая война за сердце Стаса, который с первого же взгляда приглянулся и Саше, и Полине.А на войне, в любви и в борьбе за любимого хороши все средства!..
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…