Любовная жажда - [7]
— Если ты сейчас же не прекратишь издевательство, я тебя прикончу!
— Я всего лишь выполняю свои профессиональные обязанности, — обиженно заметил парень и, покосившись на Ника, добавил: — Копы — самые капризные пациенты.
— Скажи ему, что мое хозяйство в порядке, — велел Кристофер Нику, предпочитая общаться с молодым доктором через него.
Однако он лгал: боль в паху была еще ощутимой. Многозначительно взглянув на Рыжую, Кристофер уточнил:
— Почти в порядке.
Она покраснела.
Ник достал сотовый телефон и сказал, обращаясь к ней:
— Возможно, нам удастся найти ваш автомобиль по горячим следам. Какая у вас модель, мэм, и какой номер?
Назойливый врач продолжал испытывать терпение Кристофера.
— К сожалению, не могу дать вам сильного обезболивающего, детектив. Вы получите лекарства в клинике, куда мы сейчас транспортируем вас.
Кристофер пропустил слова врача мимо ушей, прислушиваясь к тому, о чем говорили Ник и Рыжая.
— Итак, какого цвета ваша машина? — спросил Ник.
— Зеленого, — последовал ответ.
Неужели она выбирала автомобиль под цвет глаз? — подумал Кристофер.
Сообщив необходимые сведения, назвав время и место угона. Ник положил телефон в карман и, повернувшись к Кристоферу, спросил:
— Значит, Арчер, это Лусия, подружка Сентано, тебя отделала?
— Не совсем.
Ник вопросительно вскинул бровь.
— Лусия толкнула меня, — солгал Кристофер не моргнув глазом, — я споткнулся и упал.
Ник Степелтон не был наивным простаком.
Версия Кристофера казалась ему совершенно неправдоподобной. Ник не понимал, зачем Кристофер лжет ему. Он недоверчиво покачал головой и спросил задумчиво:
— Значит, ты споткнулся и упал?
Тем временем врач закончил осмотр и взмахом руки подозвал санитаров, которые тут же вытащили носилки из машины и направились к лежащему на асфальте Кристоферу.
— Послушай, Арчер… — начал Ник, решив поговорить с Кристофером начистоту, но Кристофер не был готов к этому.
— Ты видишь, Степелтон, что мне некогда? — спросил он, воспользовавшись тем, что санитары уже укладывали его на носилки. — Побеседуем как-нибудь в другой раз.
И Кристофер, многозначительно взглянув на Ника, кивнул в сторону Рыжей. Ник понял, что коллега просит его подвезти даму до центра.
Прощай, рыжеволосая красотка! — подумал Кристофер. Ты похожа на ангела, но я слишком искушен и знаю, что такие, как ты, приносят мужчинам одни хлопоты и разочарования.
Незнакомка была очень сексапильной, но Кристофер понимал, что с ней дело иметь опасно.
Ник, прищурившись, внимательно наблюдал за Кристофером. Он наконец начал догадываться, почему коллега вел себя столь странным образом.
— Может быть, нам следовало бы… — заговорила Рыжая, не сводя пристального взгляда с Кристофера.
— Не беспокойтесь, мэм, он в надежных руках, — перебил ее Ник и увлек за собой к машине.
Она обернулась на ходу и со смущенной улыбкой бросила Кристоферу:
— Простите. Мне очень жаль, что все так получилось.
Кристофер проводил ее взглядом. Она шла, немного виляя бедрами. Кристофера возбуждала такая походка. Но, слава Богу, Рыжая уходила из его жизни навсегда. У Кристофера не было времени на подружек, он старательно избегал серьезных отношений с женщинами. А этой рыжеволосой он мог увлечься не на шутку.
Судя по стилю одежды — сейчас изрядно порванной и испачканной — женщина, наверное, работает в офисе. Правда, Кристофера смущало отсутствие бюстгальтера под полупрозрачной блузкой. Но скорее всего незнакомка носила на работе пиджак и снимала его только в машине.
Врач вздумал заняться ногой Кристофера, и ему стало не до рыжеволосых красавиц. Чтобы не застонать или не закричать от боли, он начал изрыгать ругательства, и был в этом деле необыкновенно изобретателен.
3
Миранда знала, что существует язык цветов. Лилии символизируют чистоту и невинность, алые розы — страстную любовь. Но как с помощью букета выразить такую сложную мысль: «Простите, что я сломала вам ногу и дала уйти преступнице, которую вы преследовали»?
Стоя в цветочном магазине, расположенном напротив клиники, в которой лежал Кристофер, Миранда разглядывала цветы и в нерешительности покусывала губы.
Розы, конечно, красивы, рассуждала она, но у них слишком тяжелый аромат, и они намекают на романтические отношения. Нет, только не розы. Хорошо было бы подарить одну орхидею. Но не слишком ли это изысканно для детектива, охотящегося за наркоторговцами? Подобный подарок он, пожалуй, может воспринять как издевательство.
Гвоздики слишком прозаичны и официальны. Хризантемы больше подходили для кладбища. Дарить незабудки мужчине было бы оскорбительно, а декоративное растение в горшке — тривиально.
Миранда еще раз обвела взглядом цветочный магазин. Может быть, она что-то просмотрела? Нет. Здесь действительно не было ничего подходящего для человека, которого она отправила на больничную койку и которому, быть может, испортила карьеру.
Устав от собственной нерешительности, Миранда достала наконец свою временную кредитную карточку, которую получила после угона автомобиля вместе с временными водительскими правами, и расплатилась за огромный пестрый букет. Здесь были разноцветные георгины, циннии, герберы и хризантемы. Весь этот цветочный сумбур вполне соответствовал настроению Миранды.
Мерилин Кейс раз и навсегда решила, что муж, семья, дети – не для нее. Что же остается? Работа. И Мерилин все свои силы бросает на то, чтобы как можно выше подняться по карьерной лестнице. А чтобы назойливые поклонники не отвлекали ее от достижения поставленной цели, Мерилин покупает обручальное кольцо и придумывает себе мужа. Кажется, она все учла, все предусмотрела. Все, кроме одного: когда к ней пришла настоящая любовь, ее мифический брак из невинного обмана превратился в большую проблему…
Мэгги Догерти, молодая женщина невыразительной внешности, со скучной профессией бухгалтера, решает коренным образом изменить свою жизнь. Она создает себе новый образ и становится яркой, раскрепощенной, чем отпугивает жениха, преуспевающего, педантичного врача. Но Мэгги не жалеет о разрыве помолвки, длившейся девять лет. Она познакомилась с другим человеком, пугающим и одновременно очень притягательным агентом ФБР Гарри Джонсом. Тот предлагает ей сменить работу и принять участие в одном расследовании. Мэгги соглашается, после чего в ее жизни все переворачивается вверх дном…
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Рассказывать страшные истории 31 октября, в ночь на Хэллоуин, — старая и забавная традиция.И сейчас в купе следующего в Москву поезда страшилками обмениваются трое — обаятельный военный Стас, деловая женщина Саша и охотница за мужчинами Полина.Однако жуткие рассказы — лишь обрамление для истории куда более забавной и романтической.Ведь в купе идет настоящая война за сердце Стаса, который с первого же взгляда приглянулся и Саше, и Полине.А на войне, в любви и в борьбе за любимого хороши все средства!..
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…