Любовная западня - [9]
– Ты мне не веришь, так ведь? – Он внимательно изучал ее лицо. – Ты подозреваешь меня в неискренности? Как же мне доказать, что я настроен весьма серьезно?
«Вот, – подумала Лиза, – вот он мой шанс, преподнесенный на блюдечке». В горле пересохло, сердце отбивало бешеный ритм в груди. Несмотря на это, голос у девушки был ровным, когда она спокойно сказала:
– Ты мог бы доказать.
– Как? – Он удивленно распахнул глаза. Лиза глубоко вздохнула:
– Одолжив мне пятьсот фунтов.
Брэд был ошарашен, ему с трудом удалось овладеть собой, но что-то новое появилось во взгляде.
– Это все из-за брата, да? – поинтересовался он. – У него, видимо, большие проблемы.
– Да, – кивнула девушка, не видя смысла что-либо отрицать.
– Что случилось?
Она вся сжалась и смущенно проговорила:
– Я не могу сказать, просто не могу.
Лиза повернулась к реке и, облокотившись на парапет, устремила свой взор на плавно струящиеся водяные пряди. Стыд и разочарование жаркой волной затопили девушку.
– Забудем об этом, Брэд. – Ее голос звучал глухо. – Пожалуйста, забудь все, что я сказала.
– Когда это с ним случилось? – тихо спросил Брэд, стоя у нее за спиной.
Она с трудом ответила:
– Девять дней назад.
– Очень странно, – задумчиво протянул он.
Лиза взглянула на Брэда Нортона: ее новый знакомый по-прежнему был для нее загадкой, его реакция на необычную просьбу оказалась совсем не такой, как она ожидала.
– Что тут странного?
– Не важно. Так, мелькнула одна мысль. – Его взгляд обладал магической, влекущей силой, которую Лиза уже познала несколько минут назад.
– Я одолжу Рику деньги, Лиза, – немного помолчав, сказал он. – Но я тоже кое-что хочу получить взамен.
Девушка с трудом подавила приступ истерического смеха: ей что же, радоваться теперь такому обороту дел?
– Я слушаю, – спокойно сказала она, изо всех сил пытаясь скрыть, как унизил ее непристойный торг. – Брэд, чего ты хочешь?
Его ответ прозвучал как выстрел в ночной тишине:
– Я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж.
Глава 3
Прошло несколько минут, прежде чем Лиза вновь обрела дар речи.
– Это, должно быть, шутка? – обиженно спросила она.
Брэд невольно улыбнулся:
– Мужчины, которые делают предложение шутки ради, должны за это расплачиваться. Но мне не свойственно так развлекаться.
Лизе показалось, что она спит и видит фантастический сон.
– Но этого не может быть, – медленно прошептала она, широко раскрыв глаза. – Мы знакомы всего сутки.
– Это не важно, – серьезно заявил он. – Наверняка не я один нахожу тебя желанной.
– Может быть, – согласилась девушка с таким заявлением. – Но не все считали брак обязательным условием для всего остального.
– Очень странно слышать такие циничные речи от столь юной особы. – Брэд задумчиво разглядывал ее. – Возможно, мне стоит перефразировать свою просьбу.
– Ты хочешь сказать, что любишь меня?
В его серых глазах мелькнуло что-то неуловимое.
– А как ты думаешь, есть еще какие-нибудь другие причины, по которым я хочу жениться на тебе?
– Например… тебе стало меня жалко, – с сомнением в голосе предположила Лиза.
Он снова улыбнулся:
– Жалость – не повод для женитьбы. Во всяком случае, подобной благотворительностью я не занимаюсь.
Он стоял и терпеливо ждал ответа, Лиза смотрела на него в полном изумлении.
– Я… я даже не знаю, что сказать.
– Попробуй сказать «да», – внес он предложение. – Это легче, чем произнести «нет», и намного приятнее. – Он неожиданно шагнул к ней, взял за руку и притянул к себе. – Иногда для женщин поступки бывают понятнее слов.
Его губы, твердые, теплые, были настойчивыми и требовательными, возбуждая неутолимую жажду нежности и ласки.
– Ну вот, – сказал он мягко, когда они, наконец, оторвались друг от друга, – по крайней мере, физически я тебе не совсем отвратителен.
Заключенная в нежное кольцо его рук, Лиза испытывала что угодно, но только не отвращение. От его поцелуя она была сама не своя, кровь бешено пульсировала в жилах, порождая странное томление во всем теле.
– Конечно нет, – прошептала она.
– Тогда какой же будет ответ?
– Если бы я сказала «нет», ты бы все равно дал мне денег?
– Нет, не дал бы. Лиза, я хочу тебя и добьюсь своей цели. Если для этого надо помочь твоему брату, я так и сделаю.
Лиза почувствовала себя слабой и беспомощной.
– Ты всегда такой настойчивый, когда чего-нибудь хочешь?
– Если очень хочу – да!
– И нет никакой разницы, люблю ли я тебя?
– Сейчас действительно нет никакой разницы: любовь может расти, Лиза. У нас с тобой много общего, ты мне только что объяснила, что как мужчина я тебе не противен. Разве это плохо для начала? Что еще надо?
Да, что? – размышляла девушка, поддавшись соблазну помечтать, несмотря на роившиеся в голове сомнения. Последние одиннадцать лет она была лишена любви и поддержки, но так остро в этом нуждалась. Ей казалось, Брэд может осуществить ее самые заветные желания. Глупо отказываться от всего, что ей предлагают лишь потому, что по традиции женщина должна сначала влюбиться в мужчину, а потом выходить за него замуж. Видеть этого человека, быть с ним рядом уже стало для Лизы насущной потребностью, значит, эмоционально она увлечена. Множество браков выстраивалось на гораздо более скудной почве. А еще проблема с Риком, вновь ужаснулась девушка. Она должна дать ему шанс избежать надвигающейся опасности. Разве может она отойти в сторону непокойно наблюдать, как брата посадят в тюрьму? А спасение от этого кошмара – прямо у нее в руках!
Жизнь порой совершает невероятные повороты. Джина Сэкстон неожиданно узнает, что она богатая наследница. Ей завещано миллионное состояние, вот только, чтобы получить наследство, необходимо выполнить одно маленькое условие – выйти замуж.Что получится, если молодая девушка выйдет замуж по расчету за привлекательного мужчину?
Появление на одной из американских военных баз, где лучшие пилоты ВВС США испытывают сверхсекретный истребитель, молодой и красивой женщины Эвелин Лоусон вносит в мужское общество смятение. Опасаясь разлада в коллективе, руководитель испытаний, полковник Томас Уиклоу, предлагает Эвелин жесткий выбор: или она немедленно покидает базу, или же соглашается продемонстрировать окружающим, что принадлежит только ему одному…
В этом романе известная писательница с тонким психологизмом рассказывает о вечных отношениях, связывающих Мужчину и Женщину.Придя в себя на больничной койке после автокатастрофы, Джулия с ужасом понимает, что потеряла память. Она совершенно не помнит, что произошло с ней за последние три месяца. Росс Меннеринг утверждает, что он ее муж. У нее нет причин не верить этому человеку, однако Джулию мучает вопрос, отчего она не может вспомнить его? Может быть, подсознательно по какой-либо причине она постаралась забыть все, что было связано с ее замужеством? Но почему?Как сложится судьба героини, вы узнаете, прочитав этот увлекательнейший роман.
Превратности любви воспеты в стихах и прозе, но ни средневековые романтики, ни реалисты XX века не исчерпали вечной темы. В книге представлен роман «Сирены жаждут любви», герои которого в плену страстей, интриг, флирта и надежд…
О способности удачливого бизнесмена Ли Хартфорда менять спутниц жизни ходили легенды. Однако так было до встречи с Керри Пирсон. Именно она решила отомстить этому самовлюбленному красавчику за всех женщин, которых он оставил.
Два года назад Леони Бакстер отказалась выходить замуж за португальского миллионера. Но обстоятельства изменились… Даст ли ей Видалл Сантос второй шанс?..
Рейвен Хейес — идеальная дочь, любящая сестра, верная подруга и отличница. Возвращаясь домой, чтобы получить MBA и быть ближе к своей семье, она имеет четкий план на будущее. Но это лишь до встречи с Декланом Коллинзом. Темноволосый, татуированный певец с грешным телом — это отвлечение, и он далеко не из ее лиги. Он не был частью ее плана. Но теперь, когда этот парень буквально стучится в ее дверь, сможет ли она избегать его? Деклан Коллинз живет на грани. Он типичный плохой мальчик, солист, который ни о чем не сожалеет.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…