Любовная соната - [2]

Шрифт
Интервал

– Вы хотите, чтобы я разделась? – спросила Присси.

– Да, – ответил он.

Она повернулась к нему спиной, демонстрируя длинный ряд пуговичек, которые шли от ворота ее платья до бедер.

– Будьте так добры, – попросила она.

Расстегивая ей пуговицы, он увидел, что под платьем у нее ничего не надето. Когда он закончил, Присси повернулась к нему, спустила платье с плеч, освободила руки из рукавов и, позволив платью упасть на пол, переступила через него.

Да. Груди были маленькими, но тугими и приподнятыми вверх. Как он и ожидал, талия у нее оказалась тонкой, а бедра округлыми. Ноги были стройные, живот плоский. Это было непохоже на те пышные формы, которые он привык видеть у большинства шлюх. И не было никаких уловок, по крайней мере пока. Она спокойно стояла под его взглядом, опустив руки вниз.

– Вы желаете, чтобы я вас раздела, сэр? – спросила она.

Он покачал головой:

– Нет.

Он снял сюртук и взялся за шейный платок.

– Ложись на кровать.

Она послушалась и спокойно легла на спину, наблюдая, как он раздевается. Она не стала прикрываться.

– Я не люблю никаких фокусов, – сообщил он ей, когда был уже почти готов к ней присоединиться. – Не надо никаких уловок, чтобы дело шло быстрее. Я люблю, чтобы все происходило медленно, в моем темпе. Мне надо только, чтобы ты лежала спокойно.

Конечно, никто из них никогда так себя не вел. Похоже, им казалось, что они не исполняют свою работу, если не применяют хотя бы часть из своего немалого арсенала приемов, пока он не потеряет контроль над собой. Или, возможно, в их интересах было, чтобы встречи оставались как можно более короткими.

Она снова улыбнулась своей теплой улыбкой, когда он поднялся на постель и оказался над ней. Она потянулась к нему руками, повернула свое тело так, чтобы удобно его принять, и приподняла бедра, чтобы он смог подсунуть под нее руки.

– Все будет именно так, как вы пожелаете, сэр, – сказала она. – Я здесь для того, чтобы дарить вам удовольствие.

Он вошел в нее, а она подняла колени и обхватила его бедра.

И она не нарушила своего обещания. В следующие минуты она оставалась благословенно неподвижной, хоть и была открытой, теплой и податливой, мягко-женственной. Она не устраивала никаких фокусов руками, бедрами или внутренними мышцами. Она позволила ему удовлетворить его аппетиты именно так, как ему это больше всего нравилось.

Наконец он выдохнул в ее мягкие кудри и налег на нее всем весом. Спустя несколько минут, когда он еще оставался в блаженном состоянии между явью и сном, он почувствовал, как она приподняла одну ногу и протянула вниз руку. Гладкая простыня и теплые одеяла окутали его плечи. Он снова вздохнул и заснул.

Пальцы, разглаживающие ему волосы, разбудили его. Он не знал, сколько проспал. Ему было тепло и уютно. Ему было приятно ощущать запах ее волос и тела.

– Мое время закончилось? – спросил он.

– Да, сэр, – ответила она. – Почти.

Когда он, одевшись, повернулся к ней, она сидела на краю кровати, закутавшись в скромный голубой халат. Она ему улыбнулась.

– С тобой хорошо, Присси, – сказал он. – Очень мало есть… девушек… которые готовы вести себя именно так, как я прошу.

– Но ведь мое дело – доставлять вам удовольствие, сэр, – отозвалась она.

– Я буду снова к тебе приходить, – сказал он, берясь за дверную ручку.

– Я буду вас ждать, – ответила она.

Он ушел, почти поверив ей, настолько теплой была ее улыбка. Она была хорошей актрисой, а не только хорошей профессионалкой.

Он постучал в дверь Кит.

– А! – сказала она, когда он вошел в ответ на ее разрешение. Она отложила книгу, которую читала, и сняла очки. – Значит, вы решили остаться, сэр Джеральд? Я так и думала, что вы останетесь, когда увидите Присси.

– Я хочу ее снова, – сказал он, – через три дня. На нее большой спрос?

– Это так, – подтвердила мисс Блайд. – Почти все ее посетители возвращаются и становятся постоянными клиентами. Вам посчастливилось, что одного из них этим вечером не оказалось в городе.

– Да, – согласился он.

– Через три дня? – Кит придвинула к себе книгу записи клиентов, лежавшую на столике у ее кресла. – Боюсь, что четыре – это лучшее, что я могу вам предложить, сэр Джеральд, – сказала она. – Но, конечно, Соня будет свободна.

– Четыре? Это меня устроит, – сказал он. – В обычное время?

– Я запишу, – пообещала она. – Я рада, что Присси так вам понравилась, сэр Джеральд.

– Доброй ночи, мэм, – кивнул он и ушел.

Он не пошел в клуб «Уайте» в поисках приятной компании и партии в бридж, как делал обычно после визита к Кит. Он вернулся в свою холостяцкую квартиру и лег спать еще до полуночи. У него было чувство приятного спокойствия, так что он надеялся, что сможет хорошо заснуть без спиртного, карт и мужских разговоров до раннего утра. Обычно он спал плохо.

У мисс Кэтрин Блайд работали восемь девиц, тщательно отобранных и хорошо обученных: обученных не только предоставлять телесные услуги, но и делать это в атмосфере некоторой утонченности. Ее девицы были молодыми дамами, которые принимали джентльменов для того, чтобы заработать себе на жизнь. Этот факт всегда был основным во время самого первого урока.

Не всем джентльменам разрешалось посещать заведение. Мисс Блайд неизменно лично разговаривала с каждой из своих девиц по утрам, выслушивая доклад о событиях предыдущего дня. Любой джентльмен, который был оценен как не соответствующий благородному характеру ее заведения, лишался права дальнейших посещений. Существовали строгие правила относительно того, что было дозволено в ее доме, а чего не разрешалось.


Еще от автора Мэри Бэлоу
Мелодия души

Кем могла стать немая красавица Эмили, леди Марлоу, для своего тщеславного мужа? Драгоценной безделушкой, украшающей его роскошную гостиную, – и безмолвной слушательницей его болтовни Но – кем была она для лорда Эшли Кендрика, что стал ее любовью еще в детстве и навсегда остался смыслом жизни?Очаровательной юной женщиной, к которой он испытывает непреодолимую жгучую страсть.Однако Эмили принадлежит другому мужчине, и Эшли, увы, остается надеяться лишь на чудо...


Беспутный повеса

Молодая и отчаянно независимая Мэри Монингтон всеми силами души презирала лондонских светских львов, и прежде всего скандально известного повесу лорда Эдмонда Уэйта. Он же считал Мэри «синим чулком», унылой, недостойной внимания дамой…Но случайная встреча в бурную грозовую ночь стала для них искрой, запалившей костер подлинной страсти. Страсти, которой не способны противостоять ни циничный, озлобленный мужчина, ни гордая, рассудительная женщина. Ибо нет и не будет в мире силы, способной погасить пламя любви.


Бессердечный

Леди Анна Марлоу, нежная и добрая девушка, решила никогда не выходить замуж. Но когда ей сделал предложение блистательный герцог Гарндонский, она не смогла отказать ему.


Больше, чем любовница

Юная Сара, леди Иллингсуорт, стояла перед трудным выбором: либо выйти замуж за сына жестокого опекуна, либо – оказаться в тюрьме по ложному обвинению. Загнанная в угол, она совершает отчаянный шаг: выбирает себе новое имя и становится любовницей скандально знаменитого повесы, герцога Трешема.…Говорят, что женщина, которой нечего терять, не способна полюбить. Но могла ли Сара, познавшая в жарких объятиях Трешема всю силу подлинной, жгучей страсти, не отдать любимому свое сердце, не ответить на его пламенную мольбу о взаимности?..


Немного опасный

Легкомысленные дамы высшего лондонского общества в восторге — вернулся в свет неотразимый Вулфрик Бедвин, герцог Бьюкасл, блистательный повеса и известный соблазнитель! Но надеждам изысканных леди не суждено сбыться… Все свое мужское обаяние Вулфрик обрушивает на неприступную гордячку Кристину Деррик — единственную, кому претят его смелые ухаживания! Герцог вновь и вновь идет в атаку — и встречает жестокий отпор. Задето его мужское самолюбие! Что же ему предпринять?


Немного женатый

Эйдан… Самый холодный и гордый из аристократического клана Бедвинов. Казалось бы, для него нет ничего важнее джентльменского долга. Но – что делать, если долг этот требует от сурового полковника исполнить обещание, данное умирающему на поле брани другу, и стать опорой и защитой его прелестной сестры Евы?Клятву необходимо сдержать любой ценой. Даже – если ради этого придется жениться на девушке, которую раньше не видел… и полюбить свою юную жену со всей силой страсти!..


Рекомендуем почитать
Безрассудное желание

Тэннер Ройс повстречал прелестную Керу Микаэлс и пылко полюбил ее, но запутался в сетях изощренной лжи, ловко расставленных матерью Керы, которая давно пылает к нему разрушительной страстью и не намерена уступать любимого юной дочери…


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Жемчужная маска

Может ли брак по расчету принести счастье супругам? На этот вопрос предстоит ответить Рите Лоумер и преуспевающему банкиру Уильяму Мэдокку. Однако для этого молодым людям придется преодолеть интриги света, людскую молву и ложные обвинения… А главное, им необходимо решить, любят ли они друг друга.


Вера Петровна. Петербургский роман (Роман дочери Пушкина, написанный ею самой)

Рукопись этого романа — листы старой бумаги с готическим немецким текстом — граф фон Меренберг, правнук А.С.Пушкина, получил в наследство от своей тетки. И это «наследство» надолго было закинуто в шкаф. Летом 2002 года дочь графа фон Меренберга Клотильда вспомнила о нем и установила, что рукопись принадлежит перу ее прабабушки Натальи Александровны Пушкиной (в замужестве фон Меренберг).Чем больше она вчитывалась в текст, тем больше узнавала в героине романа Вере Петровне автобиографические черты младшей дочери Пушкина Натальи, в ее матери и хозяйке дома — Наталью Николаевну Пушкину, а в отчиме — генерала Ланского.В романе Н.А.Пушкина описала свою жизнь, переработав в нем историю своего первого брака.


Мятежный рыцарь

Сэр Джулиан Шеллон по прозвищу Черный Дракон, английский рыцарь, вторгшийся в горы Шотландии, привык жить лишь войной и ради войны. Поначалу леди Тамлин Макшейн была для него лишь гордой и непокорной пленницей. Но сердце говорило иное: наконец-то он встретил свою избранницу – верную супругу, пылкую возлюбленную, отважную подругу.Но как убедить Тамлин в том, что от судьбы не уйти, а от пламени страсти – не спастись?..


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Мужчина на одну ночь

Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…