Любовная лихорадка - [9]

Шрифт
Интервал

– Кыш! Кыш! – начала прогонять молодых людей, словно назойливых мух, леди Гарланд. – Я хочу перемолвиться парой слов с мисс Хемлин.

У них не было иного выхода, как отойти в сторону, хотя один из них все-таки попытался возмутиться, за что тут же был наказан ударом веера леди Гарланд. Она освободила руку и шагнула вперед:

– Мисс Хемлин, это Бренн Оуэн, с недавних пор граф Мертон. Его поместье где-то в Уэльсе. – Последнее замечание она произнесла так, как будто речь шла о далекой Калькутте. – Милорд, разрешите мне представить вам мисс Хемлин.

Бренн сделал еще один шаг навстречу, понимая, что его хромота сейчас будет особенно заметна, но увидел, что мисс Хемлин не обращает на его недостаток никакого внимания. Она спокойно смерила его взглядом. Не каждому мужчине была свойственна такая смелость и прямолинейность.

В это мгновение Бренн проникся к ней глубокой симпатией. Он склонился над ее рукой, затянутой в перчатку:

– Мисс Хемлин.

– Милорд, – ее голос звучал тепло и приветливо. Он был с легкой хрипотцой, и это приятно отличало мисс Хемлин от остальных дебютанток, с которыми ему довелось познакомиться сегодняшним вечером, – они, как правило, обладали высоким сопрано. Слушая новую знакомую, Бренн ощущал, что он и только он волнует эту красавицу.

– Лорд Мертон, если вы не танцуете, так, может, пригласите мисс Хемлин пройтись вдоль террасы? – намекнула леди Гарланд.

Он с готовностью отозвался:

– Это прекрасная мысль. Если мисс Хемлин не будет возражать, я с удовольствием приглашу ее подышать свежим воздухом.

– Я согласна, – ответила леди.

– Тогда я оставлю вас наедине, чтобы вы могли поближе познакомиться друг с другом. – В глазах леди Гарланд сверкнули озорные огоньки.

Она подозвала одного из тех джентльменов, которых так бесцеремонно лишила общества мисс Хемлин, и подтолкнула его навстречу робкой девушке, одной из своих кузин, обладавшей совершенно невыразительной внешностью.

В первое мгновение Бренн не мог поверить, что все это происходит наяву. Он понял, что именно мисс Хемлин была инициатором знакомства. Он кивнул, указывая на дверь, ведущую на террасу:

– Не хотите ли пройтись?

Она улыбнулась. Бренн ощутил легкое головокружение. Она была чудо как хороша. Ее кожа казалась нежнее персика. Он очень обрадовался, когда заметил у нее на переносице россыпь веснушек. Они напомнили ему, что перед ним земная женщина, хотя ему тут же захотелось крикнуть ей: «Станьте моей женой, мисс Хемлин. Позвольте мне сделать вас счастливой, и пусть наше будущее будет безоблачным и благополучным». Она была так необыкновенно красива, что он был готов жениться на ней и без всякого приданого.

Когда они были уже на полпути к выходу, дорогу им преградил сэр Чарльз.

– Мертон не танцует, – резко заметил он. – И я хотел его кое с кем познакомить.

Она, словно не замечая грубых манер Мерриама, протянула ему руку и произнесла:

– Сэр Чарльз, вы были одним из друзей отца, которыми он очень дорожил. Как приятно увидеть вас снова.

Бренн едва сдержал улыбку, увидев, что его старому другу ничего не оставалось делать, как принять руку леди.

– Мне тоже приятно, – сдавленным голосом отозвался сэр Чарльз. – Я приношу тысячу извинений, но я должен представить Мертона одному господину. Пойдемте, старина, не будем заставлять моего знакомого ждать.

Он уже собирался увлечь Бренна за собой, но тот отстранился:

– Я сопровождаю мисс Хемлин.

– Но этот джентльмен очень важный господин, – умоляюще промолвил сэр Чарльз.

– Как важна и моя роль эскорта мисс Хемлин, – многозначительно произнес Бренн.

Он перехватил руку мисс Хемлин над локтем, там, где заканчивалась ткань перчатки, и собирался отвести ее в сторону, но сэр Чарльз не собирался сдаваться. Поравнявшись с мисс Хемлин, он сказал:

– Вы знаете, что Мертон герой войны?

– Сэр Чарльз... – в голосе Бренна, послышались угрожающие нотки.

Что задумал его друг?

– Герой? – с интересом переспросила мисс Хемлин.

– О да, – отозвался сэр Чарльз.

Он встретился взглядом с Бренном и качнул головой в ответ на его немой вопрос. Бренн понял, что перечить ему не имеет смысла. Старый вояка все равно настоит на своем.

Мисс Хемлин была явно сбита с толку происходящим:

– Так вы не герой?

– Нет, нет, он герой! – заверил ее сэр Чарльз. Не глядя в сторону своего друга, он сказал: – Он спас мне жизнь, едва не лишившись при этом ноги.

– Так вот почему вы прихрамываете, – задумчиво протянула мисс Хемлин.

– Именно поэтому, а еще потому, что все время подбивал сэра Чарльза ногой в надежде, что это заставит его вовремя замолчать, – пробормотал Бренн.

Но сэра Чарльза было не остановить.

– Если бы не Мертон, я и несколько моих людей стали бы жертвами французов. Он нес меня на плечах до самого лагеря. Никто не знал, что он сам при этом был ранен. Это выяснилось намного позже.

Мисс Хемлин склонила голову набок и взглянула на Бренна:

– О, милорд, вы настоящий герой!

Бренн ощутил, что краснеет. Зачем сэр Чарльз все это рассказывает? Он сумел бы произвести впечатление на мисс Хемлин и без упоминания своих военных подвигов.

– Краснеющий герой, – добавила она тихо. – Я никогда не встречала мужчину, который бы смущался оттого, что его восхваляют. Вы приятно меня удивили, милорд.


Еще от автора Кэти Максвелл
Поединок двух сердец

Мэри и Тай просто созданы друг для друга. По крайней мере так они думали, когда девушке было пятнадцать лет, а юноше восемнадцать. Но от любви до ненависти — один шаг. И они его сделали, когда на аукционе поставили на один желанный для обоих лот. Теперь из-за их соперничества Мэри вынуждена искать богатого мужа. Но самое ужасное — все женихи Лондона и в подметки не годятся ее милому врагу, чьим страстным поцелуям и манящим прикосновениям она не в силах противостоять…


Благие намерения

Напрасно молодой вдовец Ноубл Бриттон мечтал, что уж во втором-то браке точно обретет тихое семейное счастье со скромной, бесхитростной, покладистой девушкой.Юная американка Джиллиан Ли, которую он избрал себе в супруги, оказалась воплощением хаоса, безрассудства и беспорядка!Разбитая голова, синяк под глазом – вот первые «подарки», которые принесла Ноублу семейная жизнь с Джиллиан. Но… как сердиться на женщину, от одного взгляда на которую сгораешь в пламени отчаянной, жаркой страсти?..Романтика и юмор – эго коктейль, перед которым не устоит ни одна читательница!«Благие намерения» – чудо любовного романа!


Обретенный рай

Прекрасная аристократка совершает безрассудный побег с человеком, впоследствии предавшим се. Брак по расчету, в который она вынуждена вступить, неожиданно для нее самой становится браком по любви. Вспыхивает головокружительная страсть… жизнь прекрасна!


Искушение леди

Иногда искушение познать настоящее чувство оказывается непреодолимым даже для хорошо воспитанной леди строгих правил. Молодая вдова Дебора Персиваль мечтает о любви, но понимает, что должна в очередной раз принести себя в жертву сословным предрассудкам. Встреча с великолепным Энтони Алдерси, графом Бернеллом, резко меняет ее жизнь. Однако граф связан обещанием жениться, и Дебора понимает, что должна отказаться от счастья… Но где взять силы сказать «нет»?


Скандальный брак

Что случилось с Ли Карлтон, прелестной дебютанткой, покорившей весь Лондон? Она получила множество выгодных предложений руки и сердца, в том числе от известного повесы и распутника, который был готов сложить свою свободу к ее ногам. И вдруг юная леди исчезла… Влюбленный Девон Маршалл надолго уединился в отдаленном поместье, уже не надеясь когда-либо встретить Ли.Но встреча произошла именно тогда, когда он ждал ее меньше всего…


Игра в любовь

Судьба толкает сироту Анну к мужчине, которого она никогда бы не выбрала сама! Она отдана в жены кровному врагу своей семьи — графу Тайбалду, прозванному Шотландским Безумцем. Но сердце девушки бьется для него с первой же встречи… А что, если их брачный контракт, заключенный без согласия и даже присутствия сторон, подпишет сама любовь?


Рекомендуем почитать
Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Возлюбленные уста (Мария Гамильтон - Петр I. Россия)

Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?


Страсти-мордасти (Дарья Салтыкова)

Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Любезная сестрица (Великая княжна Екатерина Павловна)

Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Золотой плен

Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...


Роза и Меч

Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…