Любовная лихорадка - [27]

Шрифт
Интервал

— Мне необходимо остаться, чтобы быть уверенным в твоей безопасности.

Перед тем как уйти, он поцеловал ее в лоб. Прикосновение его губ было легким, едва уловимым. Паула откинулась на подушку и попыталась расслабиться. Нервы были взвинчены после нападения, не давала покоя мысль о том, что Фред проведет с ней целый день, а может быть, и ночь. Ей не хотелось, чтобы в милом уютном собственном доме остались следы его пребывания… Расстроенно вздыхая, Паула закрыла глаза. Ничего не поделаешь. Казалось, они связаны безжалостной судьбой, с которой невозможно бороться. Оставалось только плыть по течению, как бы долго это ни продолжалось…

Паула то начинала дремать, то просыпалась. Она слышала, как вернулся Фред, но была слишком слаба, чтобы предпринять что-нибудь, перевернулась на другой бок и забылась беспокойным сном.

Под вечер Паула проснулась бодрая и голодная. Она пододвинулась к краю кровати и осторожно села, не спуская ноги на пол. Локоть саднило довольно сильно. Когда она начала прикидывать расстояние до ванной, в дверях появился Фред и, прислонившись к косяку, спросил:

— Помочь?

Он вошел так внезапно, что Паула вздрогнула. В тусклом свете бра Фред был окутан причудливыми тенями и казался загадочным и опасным.

— Сама справлюсь. Лодыжка почти не болит, а до ванной недалеко.

— Врач велел тебе не опираться на больную ногу несколько дней. — Фред решительно подошел к ней, без малейшего усилия поднял на руки и отнес в ванную. — Позови, когда закончишь, — сказал он перед тем, как закрыть дверь.

Фред сам приготовил ужин, и, внеся Паулу в гостиную, осторожно усадил на диван. Мягкая музыка лилась из стереопроигрывателя, занавески были задернуты, и свет лампы окрашивал комнату в теплые тона. Паула снова пожалела, что в доме нет камина, вспомнив о чудесных вечерах, которые они провели в горах.

— Вкусно, — похвалила она, попробовав куриную запеканку.

— Спасибо. Это легко.

— Даже представить себе не могла, что ты умеешь так хорошо готовить!

— Должен же я что-то есть. Думаешь, я питаюсь в ресторанах?

Паула пожала плечами. Когда-то они часто обедали в ресторанах, а в горах готовила она.

— Где ты этому научился?

— Дома. Когда был подростком, то сам готовил ужин, потому что мой дядя поздно возвращался домой. Как правило, ночью.

— Ты жил с дядей?

Паула еще раз подумала, что очень мало знает о нем. Она спрашивала его как-то о родителях, но Фред сказал только, что они умерли.

— С шести лет и до поступления в колледж.

— Ты готовил для вас двоих?

— Да. Он никогда не был женат.

Паула задумчиво смотрела на него. Они никогда не говорили о его прошлом, слишком захваченные настоящим. Да и встречи их продолжались всего пару месяцев. За это время можно успеть только влюбиться…

— Расскажи мне о своем детстве.

Фред пожал плечами.

— Что рассказывать? Мы жили вдвоем в небольшой квартире. Дядя всегда был очень занят, вот я и научился готовить.

— Ты часто с ним видишься?

— Он умер, когда я учился в колледже.

— Члены вашей семьи не отличаются долголетием, — заметила она.

Фред криво усмехнулся.

— Это были несчастные случаи. Родители погибли в авиакатастрофе. Дядя был полицейским. Но он умер не на работе, а разбился, упав с крыши, когда помогал другу перестраивать дом.

— Ты из-за него стал полицейским?

— Да.

— Так, значит, у тебя практически не было семьи…

Фред покачал головой и прищурился, пытаясь понять, куда она клонит.

— Я тоже потеряла родителей, но у меня всегда были Мартин и Брайан. Теперь есть еще Бетти и ее ребенок.

— Это жена Мартина?

Паула кивнула улыбаясь.

— Их последняя семейная фотография на второй полке. Правда, милый ребенок? Мартин так безумно любит сына, что можно подумать, будто это он изобрел отцовство. Надо сказать, Бетти он любит почти так же сильно, — вздохнула она.

Паулу внезапно охватила тоска. Она завидовала счастливой избраннице старшего брата. Как жаль, что Фред не любит ее и никогда не полюбит!

— А твоя великая любовь, судя по всему, не состоялась, — заметил он мягко, словно прочитав ее мысли.

Паула вспыхнула, задетая словами Фреда. Мог бы не подчеркивать, что ее чувство к нему безответно. Нельзя быть таким жестоким!

— Выходит, что так, — с достоинством ответила она. — Но я этого не стыжусь и ни о чем не жалею.

— Извини…

Паула поняла, что он искренне раскаивается. Фред не был жестоким, просто не любил ее… Она отодвинула тарелку.

— Спасибо за ужин. Все было очень вкусно.

— Хочешь кофе? — Фред поднялся, собрал тарелки и направился в кухню.

— Да. Там есть бренди. Налей немножко. — Верное лекарство от боли и горя…

Он принес кружки, наполненные ароматным кофе, и два бокала. Передав кружку и бокал Пауле, Фред сел рядом и, положив руку ей на спину, стал перебирать распущенные волосы.

— Если бы я мог что-то изменить, то сделал бы это для тебя, — сказал Фред глухо и, обняв ее за плечи, прижал к себе.

— К сожалению, это не в твоей власти, — грустно произнесла Паула.

— Ты права. Как ни печально, нельзя заставить человека любить тебя, даже если тебе этого очень хочется.

Слова Фреда отозвались болью в сердце Паулы. Она слишком хорошо знала, что ее мечтам не суждено сбыться!

— Что-нибудь прояснилось, пока я спала? — Она слегка отстранилась, пытаясь скрыть слезы, навернувшиеся на глаза.


Еще от автора Олимпия Кершнер
Печать любви

Удивительные метаморфозы происходят с мисс Майлз. Днем она — седовласая, в летах, сотрудница фирмы Спринт-электрикал, исполнительная и строгая Дороти. А по вечерам и по воскресеньям — молодая, очаровательная, способная вскружить голову любому мужчине Ники. Однако подобные чудеса заставляют ее все время находиться в невероятном напряжении, ведь риск, что мистер Малком Бредфорд — глава фирмы разоблачит свою помощницу, очень велик… Чему же отдать предпочтение: успешной карьере или страстной, всепоглощающей любви? И что делать, если смысл ее жизни и в том и в другом одновременно?


Все сбудется

Николь и подумать не могла, что ее самым заветным мечтам суждено сбыться. Ей, сменившей множество профессий в тщетной попытке найти место в жизни, удалось не только обрести свое призвание, но и встретить того единственного и неповторимого, о котором грезит любая девушка. И где? В Африке, на самом берегу Атлантического океана…


Шальная любовь

Случай свел их в баре ресторана. Ему надо было избавиться от назойливой любовницы. Ей — предстать перед бывшим другом и удачливой соперницей с новым избранником. Оба настолько хорошо вжились в образы счастливых жениха и невесты, что сами поверили в свои чувства. И неделю спустя он, убежденный холостяк, вполне серьезно предложил ей руку и сердце, а она, увидев в нем мужчину своей мечты, ни секунды не колеблясь, ответила «да».


Рекомендуем почитать
Цель – профессор Краузе

Японская разведчица Азэми получает от своей организации новое задание и улетает в Берлин. Полковник Адам Хук страстно влюблен в нее и следует за ней в Германию, надеясь уговорить ее вернуться к нему на базу. Азэми просит у Адама помощи, он соглашается сыграть роль ее отца в очень опасной затее японки. В романе раскрывается тайна одного загадочного города в Аргентине, куда удается проникнуть японской разведчице Азэми. Что это за город и кто в нем живет вы узнаете, прочитав третий роман об этой удивительной и бесстрашной женщине.


Оцепеневший

Когда Логан Келлар наконец-то был готов изменить что-то в своей жизни, весь его мир перевернулся с ног на голову. Теперь боль, которую он привык хоронить, дает отпор. Она не позволяет ему вернуться к его старым методам, не позволяет спрятаться от его ошибок и не позволяет ему онеметь.


Spaces Between Us

Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей.  Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье?  Продолжение истории Гарри и Элис.


Каприз серебряной кобры

Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?


Hassliebe. Афериsт

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.


«Защити меня: Телохранитель для сердца»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.