Любовная лихорадка - [11]
Менее чем через полчаса все вернулось в нормальное русло. Полицейские заколотили окно, прочесали окрестности в поисках злоумышленника, записали ее показания и оставили несколько человек для патрулирования квартала до утра. Происшествие разбудило Паркеров, и Лайза с Биллом настояли на том, чтобы остаток ночи Паула провела у них. Она с благодарностью согласилась.
На мгновение закралась мысль, не позвонить ли Фреду, но тут же пришло твердое решение не поддаваться искушению. Однако, если нападения войдут у кого-то в привычку, придется собрать вещи и переехать. Так жить больше невозможно!
Вскоре Паула уютно устроилась в комнате для гостей и серьезно задумалась над тем, что же так нужно было неизвестному преступнику, из-за чего он врывался к ней дважды. В доме не было ничего ценного. Ни государственных секретов, ни билетов для выпускных экзаменов, ни ювелирных украшений…
Интересно, что будет делать Фред, когда услышит о ночном приключении? Но ей действительно не нужна его помощь! Не он один — профессионал. Есть и другие. А встречаться с Фредериком Митчеллом — только причинять себе лишнюю сердечную боль. Завтра утром она снова будет крепко стоять на ногах, а если понадобится поддержка, позвонит кому-нибудь из братьев. Они примчатся в мгновение ока. Решив так, Паула наконец уснула.
На следующее утро, когда она вернулась, чтобы переодеться, дом выглядел по-прежнему. Питер Ренли заглянул в ту минуту, когда она собралась уходить. Просмотрев рапорт дежурных, он задал несколько вопросов.
— Думаю, вам небезопасно оставаться здесь одной. Вы могли бы пожить у близких друзей или родственников, пока мы не найдем налетчика? — спросил он перед тем, как уйти.
— Считаете, мне что-то угрожает?
— Преступник должен был знать, что вчера вечером вы находились дома. Парень явно наглеет.
Паула пожала плечами.
— Конечно, есть друзья, у которых я могу остаться на пару ночей.
— Вот и прекрасно.
Из-за разговора с Ренли Паула опоздала. Да и вообще день оказался тяжелым для нее. Не покидало ощущение, будто она идет не в ногу со всем остальным миром.
Наспех перекусив, Паула задумалась, кого из друзей или родных попросить об одолжении. У Мартина и Бетти она только что гостила, а Брайан жил слишком далеко и к тому же привык обращаться с ней, как с младенцем. А ей нравилось быть независимой. Пожалуй, Грейс подходила лучше всего: у нее не было семьи. Мелькнула мысль, что, если оставить дом пустым, то это послужит приглашением налетчику, но Паула быстро прогнала ее.
Последней была лекция для старшекурсников, и сначала все шло хорошо. Но, когда Паула отвернулась от доски, написав на ней сложную формулу, она неожиданно заметила, как открывается дверь. В аудиторию вошел Фредерик Митчелл и встал у задней стены. Паула на минуту потеряла способность соображать. Что он делает здесь?!
На лицах студентов появилось удивление. Некоторые обернулись назад посмотреть, что явилось причиной странного поведения преподавателя.
Глубоко вздохнув, Паула постаралась взять себя в руки и продолжила прерванную лекцию, все время чувствуя на себе взгляд Фреда. Он был одет во все черное — ботинки, брюки, толстый свитер, обтягивающий грудь, и куртка, которую он вскоре снял и бросил на спинку стула. Скрестив руки на груди, Фред смотрел на нее сверху вниз, и Паула никак не могла сосредоточиться. Наконец, так и не сумев собраться, она отпустила студентов на десять минут раньше.
Аудитория медленно пустела. Паула собрала свои записи и стерла с доски написанное, стараясь игнорировать Фреда. А тот продолжал стоять, прислонившись к стене, и, казалось, внимательно изучал Паулу.
Когда последний студент ушел, Фред неторопливо приблизился к ней. Сердце Паулы забилось в два раза быстрее, когда взгляд упал на его плотно сжатые губы, и она едва не застонала от желания, чтобы Фред снова поцеловал ее.
Он остановился так близко, что Паула ощущала жар его тела, видела густые ресницы, обрамлявшие темные глаза, чувствовала особый мужской запах, исходивший от него. Она узнала бы этот запах в любое время и в любом месте! Что-то как будто растаяло внутри, и она устремилась вперед, словно мотылек, привлеченный ярким пламенем. И хотя знала, что может сгореть, но ничего не могла с собой поделать. Ей необходимо было коснуться этого огня!
— Ты в большой беде, малышка, — мягко проговорил Фред.
От знакомого голоса радостное возбуждение растеклось по всему телу. Но Паула ответила вызывающе высокомерным взглядом и ткнула ему в грудь указательным пальцем.
— Я не малышка! Мой рост — пять футов девять дюймов.
Он схватил ее палец и поднес к губам. Паула почувствовала, что от ласковых прикосновений его языка у нее подкашиваются ноги, но вместо того чтобы отстраниться, придвинулась ближе, оказавшись полностью в его власти.
— С высоты моего роста ты не такая уж и большая.
Он поцеловал ее ладонь горячими влажными губами и, преодолев последние несколько дюймов, разделявшие их, прижал Паулу к груди. Их тела соприкоснулись, ее живот и бедра ощутили сталь его мускулов.
— Фред, ты не должен приходить на мои занятия, как сегодня! Ты мне помешал…
— Извините, профессор, но я просто тихо стоял сзади, не произнося ни единого слова, — прошептал Фред, нежно поглаживая ее затылок и шею.
Удивительные метаморфозы происходят с мисс Майлз. Днем она — седовласая, в летах, сотрудница фирмы Спринт-электрикал, исполнительная и строгая Дороти. А по вечерам и по воскресеньям — молодая, очаровательная, способная вскружить голову любому мужчине Ники. Однако подобные чудеса заставляют ее все время находиться в невероятном напряжении, ведь риск, что мистер Малком Бредфорд — глава фирмы разоблачит свою помощницу, очень велик… Чему же отдать предпочтение: успешной карьере или страстной, всепоглощающей любви? И что делать, если смысл ее жизни и в том и в другом одновременно?
Случай свел их в баре ресторана. Ему надо было избавиться от назойливой любовницы. Ей — предстать перед бывшим другом и удачливой соперницей с новым избранником. Оба настолько хорошо вжились в образы счастливых жениха и невесты, что сами поверили в свои чувства. И неделю спустя он, убежденный холостяк, вполне серьезно предложил ей руку и сердце, а она, увидев в нем мужчину своей мечты, ни секунды не колеблясь, ответила «да».
Николь и подумать не могла, что ее самым заветным мечтам суждено сбыться. Ей, сменившей множество профессий в тщетной попытке найти место в жизни, удалось не только обрести свое призвание, но и встретить того единственного и неповторимого, о котором грезит любая девушка. И где? В Африке, на самом берегу Атлантического океана…
Отправившись в туристическую поездку в Грецию, Лиза не ожидала, что встретит там свою любовь. Простой рыбак Никос Орфанидис очарован красотой и женственностью Лизы. Они встретились случайно на берегу. Между молодыми людьми вспыхивает искра. Но во время обеда Лиза получает записку, неизвестный доброжелатель советует ей избегать встреч с Никосом, который может приничить ей вред. Лиза бежит от вспыхнувших чувств, она намерена покинуть Грецию навсегда, но в аэропорту выясняется, что кто-то похитил ее паспорт. Теперь ей необходимо время, чтобы подготовить новые документы, но средств на проживание в чужой стране у нее больше не осталось.
Когда резко меняется жизнь, не спеши под нее прогибаться. Это единственное наставление погибшей матери, которое осталось в памяти Амарин ДейСоло. ПРОШУ НЕ РАЗМЕЩАТЬ МОЮ КНИГУ НА ДРУГИХ РЕСУРСАХ.
Рассказ о милой девушке Валерии начинается со спешного отъезда из дома и стремительно развивается в другой стране. Жизнь и судьба её прочно переплетается с волшебством и разными созданиями, не всегда дружелюбными. Сложные взаимоотношения с представителями мужского пола и родственниками не дадут заскучать ни героине, ни читателям. Вас ждет легкая и увлекательная история, которая поможет скоротать время.
Каждые десять лет монархи государств со своими наследниками собираются втайне от всех для обсуждения вопросов мировой политики и социальных проблем. Ну и чтобы организовать браки между королевствами. Эльза может стать наследной принцессой Ваттенголдии, но для неё вся эта ситуация представляется устаревшей и отвратительной. Несмотря на то, что она желает лучшего для своей страны, она не собирается бросаться в нежелательные отношения - не говоря уже о браке - с виртуальным незнакомцем. И, конечно, её родителей не сильно волнуют чувства дочери: как только они прибывают на Саммит в Калифорнию, сразу начинают проворачивать свои делишки, заключая за её счёт торговые соглашения и союзы.
Порой даже самые близкие люди бывают чужими. Харлоу помнила Ханну как милую девушку, свою сестру-близняшку, но как только всплыла мельчайшая правда о жизни Ханны, она вдруг поняла обратное и оказалась совершенно одна. Мать обвинила ее в смерти сестры, отец решил использовать, как единственный шанс спасти компанию Хеммингсов от банкротства. А еще она узнала о Гарри Стайлсе - женихе Ханны. И, кажется, он не настолько любил свою невесту, как это казалось Харлоу. Но ведь это хорошо?
Дин Уайт. Молодой. Сексуальный. Богатый. У этого мужчины есть все, о чем только можно мечтать в жизни. Но есть что-то, что Дин не может купить. Что-то, что у него, могущественного мафиозного босса, не лежит у ног. Любовь одной женщины, которую он спас из огня много лет назад. Так же она не должна знать, что он белый дракон. Киллер. Джолли Робертсон. Молодая. Неугомонная. Своенравная. Три месяца она работает в спецподразделении ФБР и охотится за пятью драконами. К тому же у Джолли хватает собственных проблем. После незабываемого вечера с Дином Уайт, которого она смогла обольстить на одном мероприятии, его ледяные светло-голубые глаза больше не выходят у нее из головы.