Любовная лихорадка - [10]

Шрифт
Интервал

— Так зачем ты здесь?

Она пошла к двери, высоко держа голову. Не хватает только просить у него прощения за этот поцелуй! В конце концов, инициатива была его, а она только поддалась головокружительной, останавливающей сердце гонке.

Паула вошла в дом, сняла пальто и повесила в стенной шкаф, все еще чувствуя тепло его тела. Фред решительно проследовал на ней и захлопнул входную дверь. Он испытующе взглянул на Паулу, и та ответила ему прямым, открытым взглядом.

— Ну? Разве не Питер Ренли ведет расследование?

Она села на стул в гостиной и жестом предложила Фреду другой. Паула заметила, что он не снял пальто, видимо решив не остаться надолго.

— Да, Питер отвечает за это дело. Я пообещал, что поставлю тебя в известность.

— Зачем?

— Что — зачем?

— Зачем столько хлопот? Я уверена, что Ренли отлично справится сам. Ты утром очень ясно дал мне понять, что нам нечего сказать друг другу. Так что в следующий раз можешь не беспокоиться.

Фред провел пальцами по волосам и наклонился вперед. Ему захотелось встряхнуть ее — за то, что она такая хорошенькая, за то, что практически выставляет его из дому. А главное — за то, что она не принадлежит ему…

Всего несколько часов назад Паула приглашала его на ужин, а теперь была холодна и бесконечно далека!

— Хорошо, я эту учту. А пока хочу сообщить, что мы получили список людей, которые знают о твоей работе в ВВС. Мы пытаемся определить того, кто знал, что у тебя есть доступ к секретным материалам и что ты уедешь на Рождество.

— Господи! Ты собираешься допросить всех моих друзей? — Паула не верила своим ушам. — Может, дашь объявление в газету? «Просьба откликнуться всех, кто знаком с Паулой Бейкер! Вы все подозреваетесь в…»

— Хватит, Паула. Это обычная наша работа. Пока она не принесла ощутимых результатов, но знай: мы делаем все возможное, чтобы поймать злоумышленника.

— В любом случае ты мог сообщить мне все это по телефону.

Пауле становилось все хуже. Фред пришел, чтобы проинформировать о ходе расследования. Но зачем тогда он целовал ее? И мог ли предположить, что она с такой готовностью ответит на поцелуй? Ей хотелось сквозь землю провалиться от смущения. Нельзя расслабляться и давать волю чувствам до тех пор, пока он не уйдет!

— Я хотел тебя видеть, — неожиданно признался Фред.

— Утром по телефону это не чувствовалось. — Паула отвернулась, вспомнив о боли, которую он ей причинил.

— Просто я стремился избежать того, что все равно произошло сейчас перед домом. У нас с тобой нет будущего, Паула. — Это он знал точно.

«Что во мне такого, из-за чего ты не можешь полюбить меня?!» Она стиснула зубы, чтобы не закричать.

— Лучше скажи, ты видела кого-нибудь подозрительного около дома или в университете?

— Ренли уже спрашивал меня об этом. Нет, не видела. И будь уверен, я дам ему знать, если что-нибудь замечу.

— Ему, а не мне? — грустно усмехнулся Фред.

— Так ведь он этим занимается! А ты оставь меня в покое. Раз и навсегда!

Находиться рядом с ним стало пыткой. Как он смеет целовать ее и при этом говорить, что у них нет будущего?! Чего он хочет?

Фред встал и коснулся ладонью ее щеки.

— Я обидел тебя?

Паула покачала головой.

— Это не то, что ты думаешь.

Он резко повернулся и пошел к двери.

— Не провожай меня. Я сам найду дорогу.

А Паула и не могла пошевелиться. Слышно было, как открылась и закрылась дверь. В пустом доме повисли привычная тишина. Снова одна! Запах Фреда все еще стоял в воздухе, она ощущала его тепло, кожа горела в том месте, которого коснулась его ладонь. Вздохнув, Паула закрыла глаза и представила себе, что он все еще здесь… Впереди была долгая одинокая ночь.

Ворочаясь с боку на бок, Паула снова и снова вызывала в памяти сцену, разыгравшуюся между ними этим вечером. Она вспоминала поцелуи Фреда, прикосновения его рук, свои пальцы, запутавшиеся в темных волосах. Как прекрасно было в его объятиях! И как страшно, когда все твои надежды рушатся…

Надоело! Если так пойдет и дальше, то она будет метаться и ворочаться до рассвета. Необходимо хоть немного поспать. Занятия начинаются в восемь утра, а студенты имеют привычку приходить вовремя.

И все-таки заснуть никак не удавалось. Откинув одеяло, Паула поднялась с постели. Может, какао или бренди помогут хоть немного расслабиться? Необходимо срочно выбросить Фреда из головы! Но, похоже, что в ближайшие несколько столетий она не сможет этого сделать…

Паула спустилась в холл, подошла к двери в кухню… и тут послышался звон разбитого стекла. Вздрогнув, она повернула выключатель и успела заметить чью-то руку, быстро исчезнувшую за окном. От шока Паула некоторое время не могла двинуться с места, а затем, очнувшись, ринулась к телефону, чтобы набрать номер полиции.

Стараясь, чтобы голос звучал как можно спокойнее, она объяснила ситуацию дежурному, и тот обещал немедленную помощь. Вешая трубку, Паула уже слышала отдаленный вой сирены, и все-таки страх не покидал ее. Видимо, она спугнула налетчика. Накинув пальто, Паула подошла к двери. Если кто-то снова полезет в кухню, то можно будет спастись бегством.

Через несколько мгновений дверь задрожала от тяжелого стука. Паула распахнула ее и едва не бросилась в объятия первого вошедшего полицейского.


Еще от автора Олимпия Кершнер
Печать любви

Удивительные метаморфозы происходят с мисс Майлз. Днем она — седовласая, в летах, сотрудница фирмы Спринт-электрикал, исполнительная и строгая Дороти. А по вечерам и по воскресеньям — молодая, очаровательная, способная вскружить голову любому мужчине Ники. Однако подобные чудеса заставляют ее все время находиться в невероятном напряжении, ведь риск, что мистер Малком Бредфорд — глава фирмы разоблачит свою помощницу, очень велик… Чему же отдать предпочтение: успешной карьере или страстной, всепоглощающей любви? И что делать, если смысл ее жизни и в том и в другом одновременно?


Шальная любовь

Случай свел их в баре ресторана. Ему надо было избавиться от назойливой любовницы. Ей — предстать перед бывшим другом и удачливой соперницей с новым избранником. Оба настолько хорошо вжились в образы счастливых жениха и невесты, что сами поверили в свои чувства. И неделю спустя он, убежденный холостяк, вполне серьезно предложил ей руку и сердце, а она, увидев в нем мужчину своей мечты, ни секунды не колеблясь, ответила «да».


Все сбудется

Николь и подумать не могла, что ее самым заветным мечтам суждено сбыться. Ей, сменившей множество профессий в тщетной попытке найти место в жизни, удалось не только обрести свое призвание, но и встретить того единственного и неповторимого, о котором грезит любая девушка. И где? В Африке, на самом берегу Атлантического океана…


Рекомендуем почитать
Уходя, оставляйте записку

Вероника – дочь мэра города, с самого раннего детства привыкла к роскоши и особому отношению к своей персоне. Матвей – простой парень, приехавший в город для решения своих проблем. Но жизнь сводит их вместе. Он нанят охранникам к ее «величеству». Она его ненавидит… Он презирает таких как она… Но их объединит одно дело… Ей понадобиться его помощь…


Усадьба нашей надежды

Как иногда переменчива судьба. Ты думаешь, что ты ее хозяин и все происходит по твоему задуманному плану. Именно так и думала Ангелина Одоевская, покидая родной дом и убегая от прошлого. Новая работа, устроенная жизнь на новом месте. Но случайная встреча с успешным бизнесменом Александром Морозовым, ворвавшимся в ее жизнь словно ураган, разрушила ее твердый жизненный план. Только будет ли эта встреча судьбоносной для нее или как, и прежде останутся лишь боль и разочарование.          .


Игра стоит свеч

Как считайте, есть ли между девочкой и мальчиком дружба? Простая, не имеющая никаких правил и обязательств, дружба? Но что делать дальше, если дети вырастают, покидают свои гнёзда, и судьба раскидывает их по разным сторонам, разделяя навсегда?


Греческая пленница

Отправившись в туристическую поездку в Грецию, Лиза не ожидала, что встретит там свою любовь. Простой рыбак Никос Орфанидис очарован красотой и женственностью Лизы. Они встретились случайно на берегу. Между молодыми людьми вспыхивает искра. Но во время обеда Лиза получает записку, неизвестный доброжелатель советует ей избегать встреч с Никосом, который может приничить ей вред. Лиза бежит от вспыхнувших чувств, она намерена покинуть Грецию навсегда, но в аэропорту выясняется, что кто-то похитил ее паспорт. Теперь ей необходимо время, чтобы подготовить новые документы, но средств на проживание в чужой стране у нее больше не осталось.


Колыбельная волкам

Рассказ о милой девушке Валерии начинается со спешного отъезда из дома и стремительно развивается в другой стране. Жизнь и судьба её прочно переплетается с волшебством и разными созданиями, не всегда дружелюбными. Сложные взаимоотношения с представителями мужского пола и родственниками не дадут заскучать ни героине, ни читателям. Вас ждет легкая и увлекательная история, которая поможет скоротать время.


Harlow Hemmings

Порой даже самые близкие люди бывают чужими. Харлоу помнила Ханну как милую девушку, свою сестру-близняшку, но как только всплыла мельчайшая правда о жизни Ханны, она вдруг поняла обратное и оказалась совершенно одна. Мать обвинила ее в смерти сестры, отец решил использовать, как единственный шанс спасти компанию Хеммингсов от банкротства. А еще она узнала о Гарри Стайлсе - женихе Ханны. И, кажется, он не настолько любил свою невесту, как это казалось Харлоу. Но ведь это хорошо?