Любовная интрижка - [23]
5
Перл прибыла в дом Веберов с помощниками и обнаружила, что хозяин уже уехал в офис.
— Мистер Вебер распорядился, чтобы я дала вам ключи от черного входа, — сказала горничная. — Так будет удобнее, через холл можно попасть в главную часть дома, вы знаете?
— Да, спасибо. — Перл улыбнулась молоденькой девушке.
— Сегодня приезжает миссис Литтл, — радостно выпалила та.
— Это прекрасно, — кивнула Перл и направилась к фургону, полностью загруженному материалами для ремонта. Сегодня у нее не было времени для разговоров, день был расписан по минутам.
Припарковавшись у черного хода, Перл помогала разгружать фургон, когда некое шестое чувство подсказало ей посмотреть на порог. Там стоял мистер Вебер и молча наблюдал за ней.
— Привет, — кивнул он, представившись ее помощникам. — Миссис Литтл уже здесь. Думаю, вам лучше поговорить сейчас, потому что после обеда она будет отдыхать.
— Конечно, — согласилась девушка, старательно скрывая, как на нее подействовало появление хозяина. — Спасибо за машину, — добавила она, сдувая с лица непослушную прядь волос.
— Не стоит благодарности. — Патрик отвернулся и вошел в дом.
Они молча шли, и Перл отметила, что Веберу безразлично ее присутствие. Она проследовала за ним в главную часть дома, прижимая к груди пачку списков и счетов.
— Сколько я тебе должна? — спросила девушка перед входом в гостиную.
— Должна? — удивился он.
— Да, за ремонт, — спокойно объяснила Перл. — Ты же заплатил механику.
— Забудь об этом. — Патрик почти раздраженно покачал головой. — Это мелочь.
Считая разговор законченным, Патрик взял ее за руку.
— Пойдем, миссис Литтл ждет.
— Пат, я всегда плачу сама, — произнесла Перл очень серьезно.
— Мы погорим об этом позже. — На этот раз в его голосе прозвучало настоящее раздражение. — Ты, наверно, единственная женщина из всех моих знакомых, которая настаивает на возвращении подарка. Большинство не имеет такой щепетильности.
— Это был не подарок. Во всяком случае, не в традиционном смысле, — быстро добавила Перл, не желая, чтобы в этих словах звучала неблагодарность. — Спасибо, что ты организовал все это; не хватало, чтобы еще и платил.
Большинство, промелькнуло в ее голове. Сколько же их было?
— Я хороший организатор. — Прежде чем она что-либо поняла, Патрик поцеловал кончик носа Перл, обняв ее одной рукой. — И это не единственный мой талант. Ты в этом убедишься, когда узнаешь меня поближе, — загадочно добавил он, открыл дверь и подтолкнул девушку в гостиную.
Миссис Литтл была гораздо старше, чем ожидала Перл, и выглядела более хрупкой, но больше всего девушку поразило обращение хозяина со своей престарелой экономкой. Онемев от изумления, она наблюдала, как он поднес старушке чашку чая, потом заботливо поправил сползший плед. И все это с такой нежностью, что Перл поневоле пришлось добавить несколько новых черт к его портрету, который уже вырисовался в ее воображении. А сама миссис Литтл явно боготворила даже землю, по которой ступал молодой Вебер.
— Так некстати эта операция! — с негодованием произнесла старушка, покачав птичьей головкой. — Старая я уже стала.
— Возраст здесь ни при чем, и вы это прекрасно знаете.
Патрик улыбнулся экономке, и в душе гостьи что-то сдвинулось от теплоты отношений этих людей.
Просмотрев бумаги, миссис Литтл искренне одобрила все планы.
— Прекрасно, моя дорогая, — похвалила старушка. Девушка заметила, что в ее глазах появилась усталость.
Вебер также обратил на это внимание и поднялся.
— А теперь в постель, — нежно улыбнулся он, глядя в бледное лицо. — И не подниматься до вечера.
— Но столько дел…
— Не беспокойтесь, миссис Литтл. — Девушка ясно видела, что старушке нужен отдых. — Если будут проблемы, я позвоню вам, а если смогу — забегу. Многое нужно будет сделать в последние дни, так что вы сможете принять участие.
— Завтра я куплю кресло на колесах, и вы сможете разъезжать по всему дому. — Патрик помог старушке подняться, крепко поддерживая хрупкое тело.
— До свидания, дорогая. — Миссис Литтл потрепала Перл по щеке. — Ты творишь чудеса. И у тебя такая приятная улыбка. Наверное, есть и поклонники?
— Она их на пушечный выстрел не подпускает, — насмешливо заметил Вебер, бросив взгляд на вспыхнувшую девушку. — Слишком занята работой.
Экономка хотела сказать еще что-то, но хозяин твердо повел ее из комнаты. Смущенная Перл отправилась на кухню.
Помощники организовали небольшой обед, но только Перл надкусила гамбургер, как появился Патрик.
— Можно тебя на минутку?
— Конечно. — Она чуть не подавилась.
Вебер привел ее в квартиру, которую уже показывал им с Лео.
— Я хочу поблагодарить тебя за тактичность по отношению к миссис Литтл. Теперь она будет чувствовать себя полезной. Ты хорошо понимаешь людей, да?
— Некоторых. — Стоящий рядом человек был для нее полной загадкой.
— И еще я хочу предложить тебе переехать сюда, — спокойно продолжил Патрик. — Будет столько дел, что лучше тебе жить прямо на работе.
В этом действительно был смысл, но… Она будет жить в его доме?! У Перл даже мурашки по телу побежали, но она поспешила себя одернуть. Глупости! Опять воображение и гормоны! И животные инстинкты! Очевидно, все, промелькнувшее в голове девушки, имело место, потому что у нее перехватило дыхание.
Мейсон Хендерсон, хладнокровный и безжалостный ковбой, появляется в жизни Кейтлин в самое трудное для нее время — ранчо, которому она отдавала все силы, на грани разорения. Мейсон, выкупивший закладную на ранчо, и слышать не желает об отсрочке долга, и Кейтлин начинает ненавидеть его, ненавидеть страстно, до боли, до отчаяния. Так отчего же, стоит ему только приблизиться, ее сердце начинает биться с бешеной скоростью, дыхание перехватывает и она не может произнести ни слова? Неужели это и есть любовь? — со страхом думает Кейтлин.
В юности так легко наделать ошибок. На веселой вечеринке в честь окончания колледжа Ринна познакомилась с весьма привлекательным мужчиной. Опьяненная незнакомыми чувствами и изрядной долей алкоголя, девушка потеряла контроль над собой. И в результате она — мать-одиночка, и даже не знает, как зовут отца ее ребенка и где его искать!Ринне пришлось забыть о нарядах и развлечениях. Маленький сынишка стал смыслом ее жизни. Со временем все наладилось, Ринна устроилась на хорошую работу и смогла обеспечить себе и своему ребенку достойное существование.Но Судьбе, как известно, виднее.
Еще вчера Глория была самой счастливой женщиной на свете. Она вышла замуж за любимого мужчину, у них скоро родится долгожданный малыш. И вдруг все изменилось как в страшном кошмаре: на седьмом месяце беременности она потеряла ребенка. Глория в отчаянии, но это еще не все. Она случайно узнает, что муж изменяет ей со своей секретаршей.Не желая мириться со свалившимися на нее несчастьями, Глория оставляет мужа, дом и тайно уезжает в Италию, чтобы начать новую жизнь.
У Дэвида Кроуза было все. Все, кроме счастья. Он был миллионером, владельцем огромной финансовой империи, требующей неустанного внимания. Он не верил в любовь, считая ее выдумкой, волшебной сказкой для юных сердец. И когда встретил свою вторую половинку, то предложил ей стать его женой точно так же, как предложил бы компаньону заключить выгодный контракт.И только получив отказ, понял, что потерял самую большую драгоценность на свете: любовь женщины по имени Джейн Сандер!
Четыре года Сандра и Тони были очень счастливы в браке. Но их союз, доставлявший когда-то одно блаженство, постепенно превратился в поле брани, где постоянно идут бои с переменным успехом. Настало время, когда лучшим выходом из сложившейся ситуации оказался развод.И скорее всего, с этого момента пути влюбленных разошлись бы навсегда, если бы не хитроумный план, придуманный матерью Тони и начальником Сэнди…
Мэриан Уэллс не повезло с замужеством: муж бросил ее вскоре после того, как она родила двух очаровательных малышей. Женщина навсегда запомнила и предательство, и то горе, одиночество, которыми для нее обернулась любовь.Однако Мэриан еще молода, ей так хочется чувствовать себя влюбленной, замирать от страсти, положив голову на чью-то сильную грудь, делить с кем-то радость и печаль, заботиться о ком-то и знать, что кто-то заботится о тебе. Сможет ли она вновь обрести счастье?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не дорожная авария, неизвестно, как бы сложились отношения Кейтлин и Клэя. И неизвестно, как Клэй смог бы выполнить свою секретную миссию на заводе, принадлежащем его отцу…Но… несчастный случай оказался тем самым счастливым случаем, который определил дальнейшую судьбу и Кейтлин, и Клэя и позволил позднее Кейтлин сказать: «У меня есть все, что мне нужно!».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…