Любовь в джунглях - [2]

Шрифт
Интервал

— Алло! — в ее голосе звучала тревога. — Говорит Тина Доннелли.

— Тина, это я.

Она узнала голос Алекса Максвелла, врача, друга тети, и торопливо спросила:

— Алекс, вы не знаете, где тетя? Уже поздно, я начинаю беспокоиться. Вы ведь знаете, как она «не дружит» с уличным движением.

— Еще бы! — мрачно ответил Алекс Максвелл. — Может, сейчас она признает, что я был прав.

— Алекс, о чем вы? — Испытывая самые мрачные предчувствия, Тина почти закричала в трубку: — Вы хотите сказать, что с Крис что-то случилось?

Он быстро успокоил ее:

— Спокойней, Тина, не паникуй. Твоя тетя слегка травмирована, да но ничего серьезного. Ее задело такси у самого входа в больницу. К счастью, я был на дежурстве, и врач в травматологическом отделении, знающий, что она мой друг, позвонил мне и рассказал...

— Серьезная травма? — испуганно прервала его Тина.

— Сломано запястье, и ей еще очень повезло! — ответил Алекс. — Надеюсь, однажды эта женщина позволит, чтобы за ней присматривали, но для этого ей нужно преодолеть свое ослиное упрямство!

Тина слегка улыбнулась, услышав в голосе Алекса нотки тревожного гнева. Она уже давно догадалась, что он влюблен в ее тетю, но Крис всегда считала, что в ее бродячей жизни нечестно выходить замуж: стоит ей устроиться в любовном гнездышке, как тут же она захочет расправить крылья и улететь.

Тина испытывала одновременно облегчение и сочувствие. Голос ее потеплел:

— Я знаю, что вы чувствуете, Алекс, и полностью с вами согласна. Может быть, однажды, если вы не устанете ждать, она согласится с вами, но сейчас ей нужен отдых и спокойствие. Мне приехать за ней в больницу, или она еще в шоке и не может передвигаться? — Она напряженно ждала ответа.

— Шок? Да за короткое время она превратила больницу в сумасшедший дом! Я предложил, чтобы за ней немного понаблюдали — всего одну ночь, но ответный крик убедил меня, что ради спокойствия других пациентов и персонала ей нужно немедленно вернуться домой. Твоя тетя, — мрачно заключил Алекс, — очень решительная женщина!

Тина негромко рассмеялась, и он неохотно присоединился к ее смеху. И через секунду закончил:

— Жди нас через пятнадцать минут. Я сейчас свободен и привезу ее в своей машине.

Тина горячо поблагодарила и заверила, что их будет ждать особенно вкусный ужин.

Час спустя, после отличного ужина, они втроем сидели в гостиной и пили кофе. Крис, слегка побледневшая, но бодрая, располагалась рядом с Тиной на коричневой бархатной скамеечке, напротив в большом кресле устроился Алекс, любовно держа в руках стакан бренди; у него была довольная улыбка человека, который только что хорошо поел и теперь отдыхает. Глядя на женщин поверх стакана, он заметил:

— Знаете, вы удивительно похожи. Вас можно принять за близняшек.

Крис рассмеялась.

— Почти операционный термин, Алекс, дорогой; но мне нравится твоя рыцарская вежливость.

— Нет, я говорю серьезно! У вас тот же тонкий оттенок кожи, те же золотисто-рыжие волосы, хотя прическа разная; те же удивительные зеленые глаза и совершенно одинаковые фигуры. — Он перевел взгляд с одной женщины на другую и задержал его на Крис. — Единственная разница — в характере. Тина — это только что распустившийся цветок, в тебе же, милая, загадка и соблазн зрелой женщины.

Тина вспыхнула, а Крис, тоже слегка покраснев, резко сказала:

— Перестань насмехаться, Алекс! Ты смутил девочку. Если не хочешь себя прилично вести, отправляйся домой. Не забудь, я больная, а ты, врач. Должен знать, что меня нельзя расстраивать!

И он и Тина удивленно посмотрели на нее, потом расхохотались. Всего час назад, едва приехав из больницы, тетя отругала Тину за то, что та слишком суетится, и заявила, что чувствует себя нормально, запястье у нее даже не болит и она требует, чтобы с ней не обращались как с больной. Смех подчеркнул это противоречие, и Крис со слегка смущенным видом попыталась выпутаться из ситуации.

— Ну, все равно нам нужно кое-что обсудить. Вы, видимо, не понимаете, как этот проклятый несчастный случай расстроил мои планы. — Она попросила их быть серьезней. — Как я могу через неделю отправиться на Амазонку со сломанным запястьем?

Секунду после этих слов царило молчание, затем Алекс и Тина заговорили одновременно:

— Это невозможно! Даже говорить не о чем! — воскликнул Алекс.

— На Амазонку, Крис? — переспросила Тина.

— Последнее великое путешествие на Земле! И мне предложили в нем участвовать! — Крис взволнованно обхватила себя руками и прежде чем ее прервали, возбужденно продолжила: — Популярная ежедневная газета «Рефлектор» выступает спонсором экспедиции вверх по течению рек Риу-Негру и Ориноко. Будет проверяться проходимость местности для судна на воздушной подушке. Там есть место для геолога, географа, фотографа и, конечно, для ботаника. Говорю вам, я едва не упала в обморок от волнения, когда мне предложили участвовать. Только подумайте! Две тысячи миль по местности, куда не ступала нога белого человека, там можно собрать десятки новых растений. И тут, — ее голос зазвенел отчаянием, — я все испортила, сломав запястье! — Она с отвращением посмотрела на гипсовую повязку и с надеждой обратилась к Алексу: — Есть хоть какая-то надежда на возможность участвовать?


Еще от автора Маргарет Роум
Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Замок цветов

Скромная и очаровательная Флер, дочь священника из сонной английской деревушки, отдавшись чувству глубокого сострадания и любви, выходит замуж за ослепшего при таинственных обстоятельствах французского графа Алена де Тревиля. Но в роскошном родовом замке мужа ее ждет соперница — коварная красавица Селестин. Флер страдает: неужели женитьба Алена — всего лишь его месть Селестин за растоптанную любовь и слепоту?


Райская птичка

Линетт по настоянию отца, финансового магната отправляется в кругосветное путешествие. Ее задача научиться вести себя в высшем обществе. Но в компании гламурных девиц и лощеных прожигателей жизни Линетт чувствует себя чужой, она устала играть роль светской львицы, не признающей норм морали. Только вот именно этот образ и приглянулся Луису по прозвищу Пират.


Дворец мечты

Юная англичанка из-за пустяка теряет работу гувернантки, и ее счастливая и беззаботная жизнь превращается в сплошное отчаяние. Но фортуна переменчива, и мечты о счастливой любви превращаются в реальность…


Девушка у Орлиного перевала

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Человек Огня

Чтобы родная тетя смогла, наконец, устроить личную жизнь, в джунгли Бразилии вместо нее отправляется юная Тина Доннелли. Самозванка пытается скрыть робость за нахальством и нервозность за высокомерием. Руководитель экспедиции гордый потомок конкистадоров Рамон Вегас видит все ее ухищрения. Он очарован отвагой юной красавицы, но Тео Брэнстону тоже приглянулась Тина. Заметив, как неудержимо Тину и Рамона тянет друг к другу, он решает скомпрометировать девушку…Тине Доннелли очень хочется устроить личную жизнь своей тетушки, поэтому она выдает себя за опытного ботаника и отправляется вместо нее в рискованную экспедицию.


Рекомендуем почитать
Шоко Лад и Я

Откровенная книга о похождениях «девушки без комплексов» стала бестселлером. Ее создательнице, Шоко Лад, положено наслаждаться славой, шестизначными гонорарами и интервью в лучших глянцевых журналах. Но этого почему-то не происходит. Возможно, все дело в том, что под псевдонимом Шоко Лад скрывается скромница Эми, которая больше всего на свете боится гнева своей матушки и насмешек друзей. Но долго ли удастся ей сохранять инкогнито? Пресса неистовствует. По следу загадочной писательницы идут не только репортеры, но и частные детективы.


Чудеса случаются

Жизнь весьма странная штука. Она считала его своим врагом. А он…он даже не мог внятно объяснить, что чувствует к этой девушке. Но судьба продолжала сталкивать их вместе. Зачем? Для развлечения? Или же тут нечто большее?..Первая книга Серии Чудес.


Веревки и цепи. Часть 1: Веревки

Захотелось острых ощущений) вот что получилось.


Покинутая женщина

В этой книге, продолжающей серию романов «Для милых дам» перед читателями открывается мир вдохновенных героинь Денизы Робинс. Милые, ироничные, страстные, трепетные, ее героини стремятся к своему непростому счастью.


Страстное заклинание

Шелби Лэнгстафф, репортер отдела светской хроники из Нью-Йорка, после смерти бабушки наследует старый дом и участок земли в родном Луисвилле. Эта собственность становится вдруг предметом вожделений многих влиятельных людей городка.Шелби попадает в атмосферу, полную тайн и подозрительности… ее жизни угрожает опасность. Даже ее любовь к Клею Траску омрачена недоверием. За чем он охотится — за ее собственностью, таинственными письмами или его поступками движет истинная любовь?


Парижская страсть

Он — наивный мальчик в розовых очках, который ищет любовь, она — медуза Горгона в женском обличье, которой не нужно ничего, кроме денег. В их истории траура есть все: ожидание богатства с алмазной горечью, пустота измен с блеском раскаяния, жестокость любви с брезентовой грубостью.Книга, классическая по форме, но ядовитая по содержанию.