Любовь среди руин. Полное собрание рассказов - [137]

Шрифт
Интервал

— А как ваши дела, доктор Антоник?

— Мне, как всегда, не везет. Я полагался на содействие доктора Фе в вопросе получения гражданства. У кого просить помощи сейчас? Моя жена подумала, что, возможно, вы смогли бы сделать что-нибудь для нас в Англии, чтобы мы стали британскими подданными.

— Я ничего не смогу сделать.

— Да, я так и полагал. А в Америке?

— Там я могу еще меньше.

— Так я и сказал своей жене. Но она чешка и поэтому полна иллюзий. Мы, хорваты, уже давно их не питаем. Окажите мне услугу, нанесите нам визит и объясните все это ей лично. Она не поверит мне, когда я скажу, что надежды нет. Я обещал, что привезу вас.

Скотту-Кингу пришлось одеться и плестись по жаре в новый квартал на окраине города. Они зашли в многоквартирный дом.

— Мы поселились здесь из-за лифта. Мою жену так утомляют нейтралийские лестницы. Но увы, лифт больше не работает.

Они вскарабкались на верхний этаж и зашли в единственную на этаже квартирку, полную детей и пропахшую кофе и сигаретным дымом.

— Мне стыдно принимать вас в доме без лифта, — сказала мадам Антоник по-французски; затем, повернувшись к детям, обратилась к ним на другом языке. Мальчики поклонились, девочки присели в реверансе, и все дети гурьбой вышли из комнаты. Мадам Антоник приготовила кофе и достала из буфета блюдо с печеньем. — Я была уверена, что вы придете, — сказала она. — Мой муж слишком робок. Вы возьмете нас с собой в Америку.

— Дорогая мадам, я никогда в жизни там не был.

— Тогда в Англию. Мы должны покинуть эту страну. Мы здесь не в безопасности.

— Мне самому все никак не удается попасть в Англию.

— Мы порядочные люди. Мой муж дипломат. У моего отца была собственная фабрика в Будвайсе[179]. Вы знакомы с мистером Маккензи?

— Боюсь, что нет.

— Он был очень респектабельным англичанином. Он объяснил бы, что мы добропорядочные люди. Он часто бывал на фабрике моего отца. Если вы найдете мистера Маккензи, он нам поможет.

Дальнейшая беседа перемежалась однообразными восклицаниями: «Если бы мы только могли найти мистера Маккензи! Всем нашим бедам пришел бы конец». Вскоре вернулись дети.

— Я отведу их на кухню и дам варенья, — сказала мадам Антоник. — Тогда они не будут мешать.

— Сами видите, — произнес доктор Антоник, когда дверь закрылась, — она всегда на что-то надеется. Я уже давно потерял эту способность. Вы не думаете, — внезапно спросил он, — что в Нейтралии когда-нибудь все же возродится западная культура? Может ли оказаться, что судьба спасла эту страну от ужасов войны, чтобы она могла засиять маяком надежды для остального мира?

— Нет, — сказал Скотт-Кинг.

— Вы так не думаете? — с тоской спросил доктор Антоник. — В самом деле? И я не думаю.


Вечером того же дня мисс Бомбаум и Скотт-Кинг взяли такси и отправились в пригородное кафе, где встретили того самого знакомого мисс Бомбаум, с которым она сидела в отеле «Ритц» в самый первый вечер. Они со Скоттом-Кингом не были представлены друг другу.

— Кто этот парень, Марта?

— Мой английский друг, я хочу, чтобы ты ему помог.

— Куда ехать?

— В Англию. Ты устроишь ему встречу с шефом?

— Надо спросить. Он на уровне?

— Вполне.

— Ну, посидите тут, а я пойду спрошу.

Он отправился позвонить, а вернувшись, сказал:

— Шеф согласен с ним повидаться. Мы можем высадить его там, а потом поболтать насчет нашего дельца.

Они взяли другое такси и поехали еще дальше за город, в район, где, судя по запахам, расползавшимся в жаркой тьме, находились бойни и кожевенные заводы. Вскоре они остановились у темной виллы.

— Там. Не звони. Просто толкни дверь.

— Надеюсь, вы довольны поездкой, — сказала мисс Бомбаум.

Скотт-Кинг не читал бульварных романов и поэтому был незнаком с избитой фразой «Все произошло так быстро, что он не сразу осознал, что…». Однако она исчерпывающе описывает все, что случилось потом. Такси уехало, пока он еще ковылял по садовой дорожке. Он толкнул дверь, вошел в пустой и темный холл, услышал голос из другой комнаты, крикнувший: «Заходите», вошел и оказался в убогом кабинете лицом к лицу с человеком в мундире майора нейтралийской полиции.

Мужчина обратился к нему по-английски:

— Вы друг мисс Бомбаум? Сядьте. Не пугайтесь моей формы. Некоторые из наших клиентов бывают встревожены. На прошлой неделе один глупый мальчишка пытался застрелить меня, когда увидел меня в таком виде. Заподозрил ловушку. Думаю, вы хотите поехать в Англию. Это очень сложно. Если бы вы сказали «Мексика», «Бразилия» или «Швейцария», было бы проще. У вас есть причины, по которым Англия предпочтительнее?

— У меня есть такие причины.

— Любопытно. Я провел там много лет и нашел в этой стране не много удовольствий. У женщин не было скромности, еда расстроила мой желудок. У меня небольшая партия отправляется сейчас на Сицилию. Вам это не подойдет?

— Боюсь, что нет.

— Что ж, мы должны посмотреть, что можно сделать. У вас есть паспорт? Это удача. Английские паспорта сейчас очень дороги. Надеюсь, мисс Бомбаум объяснила вам, что моя организация не благотворительная. Мы существуем, чтобы получать прибыль, и наши расходы велики. Меня постоянно беспокоят люди, которые приходят ко мне, полагая, что я работаю из любви к работе. Я люблю свою работу, но любви недостаточно. Молодой человек, о котором я упоминал, который пытался меня застрелить, — он похоронен снаружи, прямо под этой стеной — подумал, что мы политическая организация. Мы помогаем людям независимо от их классовой принадлежности, расы, партии, вероисповедания или цвета кожи — за наличные и при условии предоплаты. Должен сказать, когда я только начал работать, были определенные любительские ассоциации, которые возникли во время мировой войны, — они организовывали побеги заключенных, коммунистических агентов, сионистов, шпионов и так далее. Вскоре я вытеснил их из бизнеса. В этом мне помогает моя должность в полиции. Теперь я могу сказать, что у меня монополия такая. Количество работы растет с каждым днем. Это невероятно, как много людей стремятся пересекать границы, не имея на то необходимых средств. Случается мне помогать и нейтралийскому правительству — когда оно хочет избавиться от нежелательных элементов, доставляющих беспокойство. Они в больших количествах проходят через мои руки. Сколько у вас денег?


Еще от автора Ивлин Во
Мерзкая плоть

Роман «Мерзкая плоть» — одна из самых сильных сатирических книг 30-х годов. Перед читателем проносится причудливая вереница ярко размалеванных масок, кружащихся в шутовском хороводе на карнавале торжествующей «мерзкой плоти». В этом «хороводе» участвуют крупные магнаты и мелкие репортеры, автогонщики, провинциальный священник и многие-многие другие.


Офицеры и джентльмены

В романной трилогии «Офицеры и джентльмены» («Меч почета», 1952–1961) английский писатель Ивлин Во, известный своей склонностью выносить убийственно-ироничные приговоры не только отдельным персонажам, но и целым сословиям, обращает беспощадный сатирический взгляд на красу и гордость Британии – ее армию. Прослеживая судьбу лейтенанта, а впоследствии капитана Гая Краучбека, проходящего службу в Королевском корпусе алебардщиков в годы Второй мировой войны, автор развенчивает державный миф о военных – «строителях империи».


Сенсация

Ироническая фантасмагория, сравнимая с произведениями Гоголя и Салтыкова-Щедрина, но на чисто британском материале.Что вытворяет Ивлин Во в этом небольшом романе со штампами «колониальной прозы», прозы антивоенной и прозы «сельской» — описать невозможно, для этого цитировать бы пришлось всю книгу.Итак, произошла маленькая и смешная в общем-то ошибка: скромного корреспондента провинциальной газетки отправили вместо его однофамильца в некую охваченную войной африканскую страну освещать боевые действия.


Не жалейте флагов

Вымышленная история об английских военных силах.


Возвращение в Брайдсхед

Творчество классика английской литературы XX столетия Ивлина Во (1903-1966) хорошо известно в России. «Возвращение в Брайдсхед» (1945) — один из лучших романов писателя, знакомый читателям и по блестящей телевизионной экранизации.


Пригоршня праха

Видный британский прозаик Ивлин Во (1903–1966) точен и органичен в описании жизни английской аристократии. Во время учебы в Оксфорде будущий писатель сблизился с золотой молодежью, и эти впечатления легли в основу многих его книг. В центре романа «Пригоршня праха» — разлад между супругами Тони и Брендой, но эта, казалось бы, заурядная житейская ситуация под пером мастера приобретает общечеловеческое и трагедийное звучание.


Рекомендуем почитать
Если бы мы знали

Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.


Узники Птичьей башни

«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.


Наша легенда

А что, если начать с принятия всех возможностей, которые предлагаются? Ведь то место, где ты сейчас, оказалось единственным из всех для получения опыта, чтобы успеть его испытать, как некий знак. А что, если этим знаком окажется эта книга, мой дорогой друг? Возможно, ей суждено стать открытием, позволяющим вспомнить себя таким, каким хотел стать на самом деле. Но помни, мой читатель, она не руководит твоими поступками и убеждённостью, книга просто предлагает свой дар — свободу познания и выбора…


Твоя улыбка

О книге: Грег пытается бороться со своими недостатками, но каждый раз отчаивается и понимает, что он не сможет изменить свою жизнь, что не сможет избавиться от всех проблем, которые внезапно опускаются на его плечи; но как только он встречает Адели, он понимает, что жить — это не так уж и сложно, но прошлое всегда остается с человеком…


Подлива. Судьба офицера

В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.


Мыс Плака

За что вы любите лето? Не спешите, подумайте! Если уже промелькнуло несколько картинок, значит, пора вам познакомиться с данной книгой. Это история одного лета, в которой есть жизнь, есть выбор, соленый воздух, вино и море. Боль отношений, превратившихся в искреннюю неподдельную любовь. Честность людей, не стесняющихся правды собственной жизни. И алкоголь, придающий легкости каждому дню. Хотите знать, как прощаются с летом те, кто безумно влюблен в него?


Кристин, дочь Лавранса

Историческая трилогия выдающейся норвежской писательницы Сигрид Унсет (1882–1949) «Кристин, дочь Лавранса» была удостоена Нобелевской премии 1929 года. Действие этой увлекательной семейной саги происходит в средневековой Норвегии. Сюжет представляет собой историю жизни девушки из зажиточной семьи, связавшей свою судьбу с легкомысленным рыцарем Эрландом. Это история о любви и верности, о страсти и долге, о высокой цене, которую порой приходится платить за исполнение желаний. Предлагаем читателям впервые на русском все три части романа – «Венец», «Хозяйка» и «Крест» – в одном томе.


Три любви

Люси Мур очень счастлива: у нее есть любимый и любящий муж, очаровательный сынишка, уютный дом, сверкающий чистотой. Ее оптимизм не знает границ, и она хочет осчастливить всех вокруг себя. Люси приглашает погостить Анну, кузину мужа, не подозревая, что в ее прошлом есть тайна, бросающая тень на все семейство Мур. С появлением этой женщины чистенький, такой правильный и упорядоченный мирок Люси начинает рассыпаться подобно карточному домику. Она ищет выход из двусмысленного положения и в своем лихорадочном стремлении сохранить дом и семью совершает непоправимый поступок, который приводит к страшной трагедии… «Три любви» – еще один шедевр Кронина, написанный в великолепной повествовательной традиции романов «Замок Броуди», «Ключи Царства», «Древо Иуды». Впервые на русском языке!


Улисс

Джеймс Джойс (1882–1941) — великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. Роман «Улисс» (1922) — главное произведение писателя, определившее пути развития искусства прозы и не раз признанное лучшим, значительнейшим романом за всю историю этого жанра. По замыслу автора, «Улисс» — рассказ об одном дне, прожитом одним обывателем из одного некрупного европейского городка, — вместил в себя всю литературу со всеми ее стилями и техниками письма и выразил все, что искусство способно сказать о человеке.


Замок Броуди

Самый популярный роман знаменитого прозаика Арчибальда Кронина. Многим известна английская пословица «Мой дом — моя крепость». И узнать тайны английского дома, увидеть «невидимые миру слезы» мало кому удается. Однако дом Джеймса Броуди стал не крепостью, для членов его семьи он превратился в настоящую тюрьму. Из нее вырывается старшая дочь Мэри, уезжает сын Мэт, а вот те, кто смиряется с самодурством и деспотизмом Броуди — его жена Маргарет и малышка Несси, — обречены…