Любовь среди руин. Полное собрание рассказов - [139]

Шрифт
Интервал

Вскоре появился капитан судна и заговорил по-гречески. Клиенты Подпольной дороги сидели, боясь шелохнуться, и ловили каждое слово, пытаясь что-то понять.

— У этого парня есть корабль, который нас может забрать.

— И куда нас повезут?

— А, в какое-то место. Похоже, их больше интересуют финансы, чем география.

Была заключена сделка. Капитан ушел, и смотритель Подпольной дороги по очереди объяснил каждой языковой группе, что в планах произошли некоторые изменения.

— Не волнуйтесь, — говорил он. — Просто молчите. Все хорошо. Мы позаботимся о вас. Вы все попадете туда, куда хотите, вовремя. Все, что вам нужно, — это двигаться быстро и тихо, когда вам скажут.

И с наступлением темноты безропотную пеструю группу быстренько затолкали по сходням на борт шхуны. Даже обитатели Ноевого ковчега не могли быть хуже осведомлены о целях своего путешествия. Корабль явно не был предназначен для подобных грузов. Их отправили вниз, в темный трюм; люки были задраены; до них доносились звуки, которые ни с чем не перепутаешь: вот отсоединили трап, отдали швартовы; вот запустился вспомогательный дизельный двигатель; вот ставят паруса; вскоре они вышли в открытое море в очень скверную погоду.


Это история о летних каникулах, легкое чтиво. Худшими испытаниями, доселе выпавшими на долю ее героя, были некоторые бытовые неудобства и сомнения интеллектуального порядка. Здесь неуместно описывать глубины падения, агонии и отчаяния, которые ожидали Скотта-Кинга в последующие несколько дней его жизни. Даже для музы комедии, этой легкомысленной бездельницы в сонме небесных сестер, которая так много знает о человеческой натуре и способна найти почитателей в любой компании и приют за каждой дверью, — даже для нее есть запретные места. Так что, оставив Скотта-Кинга в открытом море, встретимся с ним, когда он, прискорбно изменившийся, наконец попадет в порт. Люки отдраены, августовское солнце кажется прохладным и утомленным, средиземноморский воздух по-весеннему свеж, когда он наконец выбирается на палубу. Его ждут солдаты; его ждет колючая проволока; ждет грузовик; проезд по песчаной местности, еще больше солдат, больше проволоки. Все это время Скотт-Кинг провел в каком-то странном оцепенении. И очнулся лишь в палатке, сидя совершенно обнаженным перед мужчиной в тренировочной форме цвета хаки, постукивающим его линейкой по колену.

— Слушайте, док, а я ведь знаю этого человека!

Он вглядывается в лицо, которое кажется смутно знакомым.

— Вы же мистер Скотт-Кинг, не так ли? Что вы делаете среди этого сброда, сэр?

— Локвуд! Боже милостивый, ты был в моем греческом классе! Где это я?

— Пункт номер шестьдесят четыре, лагерь нелегальных еврейских иммигрантов, Палестина.


На третьей неделе сентября педагоги и ученики вновь собрались под крышей Гранчестера. В первый вечер семестра Скотт-Кинг сидел в комнате отдыха и вполуха слушал, как Григгс рассказывает о своей поездке за границу.

— Когда ненадолго уезжаешь из Англии, это дает возможность по-новому взглянуть на вещи. А чем занимались вы, Скотти?

— О, мне особо нечего рассказать. Я встретил Локвуда, помните его? Так грустно, он ведь был первым кандидатом на получение стипендии Баллиола. Но ему пришлось пойти в армию.

— А я думал, он до сих пор служит. Как типично для старины Скотти — мы не виделись восемь недель, и все, что он может рассказать, — что встретился со своим лучшим учеником. Не удивлюсь, если выяснится, что вы и сами работали не разгибая спины, старый штрейкбрехер.

— По правде сказать, я чувствую себя немного désoeuvré[181]. Мне придется подыскивать новую тему.

— Вы наконец-то разделались со стариком Беллориусом?

— Да, и думаю, окончательно.

Позже за Скоттом-Кингом послал директор школы.

— Вы знаете, что в этом году набор в классические классы на пятнадцать человек меньше, чем в прошлом семестре?

— Я предполагал, что так и будет.

— Вам известно, что я и сам поклонник великих древних. Я скорблю об их забвении так же, как и вы. Но что же нам делать? Родители больше не заинтересованы в создании «полноценного человека». Они желают подготовить своих мальчиков к работе в современном мире. Вряд ли их можно винить, не так ли?

— Конечно можно, — сказал Скотт-Кинг. — Я могу их винить и делаю это.

— Я не устаю повторять, что вы здесь гораздо более важный человек, чем я. Невозможно представить себе Гранчестер без Скотта-Кинга. Но приходило ли вам когда-нибудь в голову, что может наступить такое время, когда в классических классах вовсе не останется учеников?

— О да, приходило. И даже очень часто.

— Я собирался предложить вам… Не рассмотрите ли вы возможность взять какой-то другой предмет помимо классических? Историю, например, а еще лучше — экономическую историю?

— Нет, директор.

— Но знаете, тогда мы скоро можем оказаться в своего рода кризисной ситуации.

— Да, директор.

— И что же вы намерены делать тогда?

— С вашего разрешения, директор, я останусь здесь до тех пор, пока хотя бы один мальчик захочет читать классику. Я думаю, что очень непорядочно учить мальчиков лишь тому, что годится для современного мира.

— Это недальновидное суждение, Скотт-Кинг.


Еще от автора Ивлин Во
Мерзкая плоть

Роман «Мерзкая плоть» — одна из самых сильных сатирических книг 30-х годов. Перед читателем проносится причудливая вереница ярко размалеванных масок, кружащихся в шутовском хороводе на карнавале торжествующей «мерзкой плоти». В этом «хороводе» участвуют крупные магнаты и мелкие репортеры, автогонщики, провинциальный священник и многие-многие другие.


Офицеры и джентльмены

В романной трилогии «Офицеры и джентльмены» («Меч почета», 1952–1961) английский писатель Ивлин Во, известный своей склонностью выносить убийственно-ироничные приговоры не только отдельным персонажам, но и целым сословиям, обращает беспощадный сатирический взгляд на красу и гордость Британии – ее армию. Прослеживая судьбу лейтенанта, а впоследствии капитана Гая Краучбека, проходящего службу в Королевском корпусе алебардщиков в годы Второй мировой войны, автор развенчивает державный миф о военных – «строителях империи».


Сенсация

Ироническая фантасмагория, сравнимая с произведениями Гоголя и Салтыкова-Щедрина, но на чисто британском материале.Что вытворяет Ивлин Во в этом небольшом романе со штампами «колониальной прозы», прозы антивоенной и прозы «сельской» — описать невозможно, для этого цитировать бы пришлось всю книгу.Итак, произошла маленькая и смешная в общем-то ошибка: скромного корреспондента провинциальной газетки отправили вместо его однофамильца в некую охваченную войной африканскую страну освещать боевые действия.


Не жалейте флагов

Вымышленная история об английских военных силах.


Возвращение в Брайдсхед

Творчество классика английской литературы XX столетия Ивлина Во (1903-1966) хорошо известно в России. «Возвращение в Брайдсхед» (1945) — один из лучших романов писателя, знакомый читателям и по блестящей телевизионной экранизации.


Пригоршня праха

Видный британский прозаик Ивлин Во (1903–1966) точен и органичен в описании жизни английской аристократии. Во время учебы в Оксфорде будущий писатель сблизился с золотой молодежью, и эти впечатления легли в основу многих его книг. В центре романа «Пригоршня праха» — разлад между супругами Тони и Брендой, но эта, казалось бы, заурядная житейская ситуация под пером мастера приобретает общечеловеческое и трагедийное звучание.


Рекомендуем почитать
Узники Птичьей башни

«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.


Наша легенда

А что, если начать с принятия всех возможностей, которые предлагаются? Ведь то место, где ты сейчас, оказалось единственным из всех для получения опыта, чтобы успеть его испытать, как некий знак. А что, если этим знаком окажется эта книга, мой дорогой друг? Возможно, ей суждено стать открытием, позволяющим вспомнить себя таким, каким хотел стать на самом деле. Но помни, мой читатель, она не руководит твоими поступками и убеждённостью, книга просто предлагает свой дар — свободу познания и выбора…


Твоя улыбка

О книге: Грег пытается бороться со своими недостатками, но каждый раз отчаивается и понимает, что он не сможет изменить свою жизнь, что не сможет избавиться от всех проблем, которые внезапно опускаются на его плечи; но как только он встречает Адели, он понимает, что жить — это не так уж и сложно, но прошлое всегда остается с человеком…


Отголоски прошлого

Прошлое всегда преследует нас, хотим мы этого или нет, бывает, когда-то давно мы совершили такое, что не хочется вспоминать, но все с легкостью оживает в нашей памяти, стоит только вернуться туда, где все произошло, и тогда другое — выхода нет, как встретиться лицом к лицу с неизбежным.


Подлива. Судьба офицера

В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.


Мыс Плака

За что вы любите лето? Не спешите, подумайте! Если уже промелькнуло несколько картинок, значит, пора вам познакомиться с данной книгой. Это история одного лета, в которой есть жизнь, есть выбор, соленый воздух, вино и море. Боль отношений, превратившихся в искреннюю неподдельную любовь. Честность людей, не стесняющихся правды собственной жизни. И алкоголь, придающий легкости каждому дню. Хотите знать, как прощаются с летом те, кто безумно влюблен в него?


Кристин, дочь Лавранса

Историческая трилогия выдающейся норвежской писательницы Сигрид Унсет (1882–1949) «Кристин, дочь Лавранса» была удостоена Нобелевской премии 1929 года. Действие этой увлекательной семейной саги происходит в средневековой Норвегии. Сюжет представляет собой историю жизни девушки из зажиточной семьи, связавшей свою судьбу с легкомысленным рыцарем Эрландом. Это история о любви и верности, о страсти и долге, о высокой цене, которую порой приходится платить за исполнение желаний. Предлагаем читателям впервые на русском все три части романа – «Венец», «Хозяйка» и «Крест» – в одном томе.


Три любви

Люси Мур очень счастлива: у нее есть любимый и любящий муж, очаровательный сынишка, уютный дом, сверкающий чистотой. Ее оптимизм не знает границ, и она хочет осчастливить всех вокруг себя. Люси приглашает погостить Анну, кузину мужа, не подозревая, что в ее прошлом есть тайна, бросающая тень на все семейство Мур. С появлением этой женщины чистенький, такой правильный и упорядоченный мирок Люси начинает рассыпаться подобно карточному домику. Она ищет выход из двусмысленного положения и в своем лихорадочном стремлении сохранить дом и семью совершает непоправимый поступок, который приводит к страшной трагедии… «Три любви» – еще один шедевр Кронина, написанный в великолепной повествовательной традиции романов «Замок Броуди», «Ключи Царства», «Древо Иуды». Впервые на русском языке!


Улисс

Джеймс Джойс (1882–1941) — великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. Роман «Улисс» (1922) — главное произведение писателя, определившее пути развития искусства прозы и не раз признанное лучшим, значительнейшим романом за всю историю этого жанра. По замыслу автора, «Улисс» — рассказ об одном дне, прожитом одним обывателем из одного некрупного европейского городка, — вместил в себя всю литературу со всеми ее стилями и техниками письма и выразил все, что искусство способно сказать о человеке.


Замок Броуди

Самый популярный роман знаменитого прозаика Арчибальда Кронина. Многим известна английская пословица «Мой дом — моя крепость». И узнать тайны английского дома, увидеть «невидимые миру слезы» мало кому удается. Однако дом Джеймса Броуди стал не крепостью, для членов его семьи он превратился в настоящую тюрьму. Из нее вырывается старшая дочь Мэри, уезжает сын Мэт, а вот те, кто смиряется с самодурством и деспотизмом Броуди — его жена Маргарет и малышка Несси, — обречены…