Любовь слепа - [52]
— Неужели твой отец позволял тебе это?
— Вот еще, скажешь тоже! — возмутилась она. — Он ни о чем не знал. Никто не догадывался о моем присутствии.
— Элайя! — проворчал Руфус. — Что ты перед ним оправдываешься? Если он думает, что ты способна на такую низость, он тебя недостоин!
Элайя посмотрела на своего рыжеволосого друга.
— Ты ничего не понял.
— Еще как понял! — сердито воскликнул Руфус. — Он приставил свою кузину следить за тобой!
— Она меня учит!
Руфус сверкнул глазами на Джорджа.
— По-твоему, Элайя такая невежда? Или это лишь предлог, чтобы позвать сюда кузину? Нечего сказать, удобно иметь под рукой любовницу!
— Какую любовницу?! — вспыхнул Джордж. — Я люблю ее, как сестру.
— Братские чувства к такой красавице?
В дверях кто-то ахнул, и все разом обернулись. Марго стояла на пороге.
— Это… это все неправда, — запинаясь, выговорила она. — Джордж никогда меня не любил. И не полюбит. А я… я… — Голос ее сорвался, а глаза потемнели от боли. Никто не успел опомниться, как она бросилась прочь.
Внезапно Джордж понял, что был слепцом и вел себя как самонадеянный эгоист по отношению и к жене, и к Марго. Ему было искренне жаль кузину, но он забыл обо всем, увидев, что Руфус схватил Элайю за руку, словно желая увести ее.
— Оставь этого подонка и уезжай со мной! — приказал он.
— Отпусти ее!
При звуках хриплого, незнакомого голоса Руфус окаменел, а Элайя вырвалась и недоверчиво уставилась на мужа, лицо которого исказила дикая, неукротимая ярость.
Она нерешительно шагнула к нему, однако, прорычав что-то неразборчивое, Руфус опередил ее. Подскочив к Джорджу, он мощным толчком повалил его.
— Руфус! — закричала Элайя. — Прекрати!
Он, похоже, не услышал ее и с размаху бросился на Джорджа. Тот откатился в сторону и, защищаясь, выбросил вперед согнутые ноги, но промахнулся. Несмотря на свой гигантский рост, Руфус был очень проворен.
Яростно глядя на Джорджа, он пригнулся, готовясь ударить или встретить удар. Джордж медленно встал.
— Ты ее недостоин! — зарычал Руфус. — Она любит меня!
— Руфус! — воскликнула Элайя, в ужасе припоминая, что сама когда-то дала ему основание так думать. Она взглянула на мужа. — Джордж, прошу тебя, — начала она и замолкла, видя, какой злобой горят его глаза. Вдруг, коротко, по-звериному, взревев, он бросился на Руфуса.
Уверенная, что муж убьет Руфуса, Элайя рванулась наперерез, но Джордж отшвырнул ее с такой силой, что она отлетела далеко в сторону и ударилась головой об угол стола.
Глава семнадцатая
— О Господи! — простонал Джордж, не веря своим глазам. — Что я наделал!
Упав на колени у неподвижного тела жены, он осторожно перевернул ее и ахнул, увидав кровоточащую ранку на виске.
— Элайя, Элайя! — шепотом позвал он, бережно снимая с ее головы окровавленное покрывало.
— Убирайся прочь! — рявкнул за его спиной Руфус.
— Она моя жена! — воскликнул Джордж и так взглянул на него через плечо, что Руфус замер.
Джордж сообразил, что в комнате находится кто-то еще.
— Марго, ты?
— Нет, милорд, — ответил испуганный женский голос. — Это я, Эльма.
— Беги за лекарем, — приказал он и встал, подхватив жену на руки. Она тихо застонала, и у Джорджа перехватило дыхание. — Да живее!
Эльма поспешила вниз.
Джордж направился к двери. Безвольное, податливое тело Элайи напомнило ему щенка, которого он убил.
Боже милосердный, если он убил и ее… Если она умрет, он никогда не простит себя. Никогда.
Ричард разгневанно смотрел на брата, сведя брови в одну темную линию. Он расстался с Джорджем на дороге к замку, сказав, что ему надо проверить весы на мельнице, а сам поехал прямиком к дому.
— Что стряслось? — с порога спросил он.
— Леди Элайя нас подозревает!
Глаза Ричарда округлились от изумления. В голову ему пришла неожиданная догадка. Сэр Джордж вел себя странно, допрашивая слуг и проверяя расходы и доходы в других имениях. Тогда Ричард подумал, что виной всему размолвка с женой, однако теперь ему все стало ясно.
— Кого она подозревает? И в чем? — Герберт с трудом сглотнул.
— Я… я точно не знаю. Она расспрашивала меня о салфетках. Захотела узнать, сколько их и когда мы их получили. Они с леди Марго несколько дней назад копались в сундуке. Может, она их сосчитала. Может, поняла, что за них заплачено слишком много.
— Разве ты не изменил количество салфеток в списке имущества?
— Я… я забыл. И кто мог подумать, что она нас заподозрит, ведь она не умеет читать?
— Она обвинила тебя в чем-либо?
— Меня?! — странно придушенным голосом переспросил Герберт. — Нет… — Он со страхом взглянул на брата. — А ты полагаешь?..
— Ты забыл, что мы решили свалить все на прислугу? — перебил его Ричард. — Скажи-ка лучше, леди Марго не заглядывала в записи расходов? Уж она-то могла бы заметить переправленные цифры.
— Нет, она и близко к ним не подходила. Я все храню под замком.
— Может, мельник проговорился?
— Вряд ли… — протянул Герберт. — Твои люди… потрудились… на совесть.
Ричард задумчиво посмотрел на брата. Если и есть в цепи слабое звено, так это именно Герберт. Зря он втянул его в свои махинации.
Сейчас надо думать прежде всего об опасности, исходящей от леди Элайи.
— Давай еще раз во всем разберемся. Ты думаешь, хозяйка тебя в чем-то подозревает, но, в чем именно, ты не знаешь. У нее наверняка нет доказательств, иначе она бы побежала жаловаться муженьку.
Нелл Спринглер, компаньонка леди Стернпол, не помня себя, бежала от похотливого мужа своей хозяйки, прихватив немного денег в счет невыплаченного жалованья. Почтовая карета, в которой, кроме Нелл, был всего один пассажир, красивый молодой человек, перевернулась, и незнакомец, заключив девушку в объятия, поцеловал ее. Смущенные молодые люди представились друг другу. Он оказался лордом Бромвеллом, известным всему Лондону натуралистом, а она, опасаясь, что Стернпол объявил ее в розыск за кражу, назвалась чужим именем, не подозревая, к чему приведет эта невинная ложь…
Молодой адвокат Джейми Маккалан поручает своей сестре Эзме и помощнику Куинну Маклохлану отправиться в Эдинбург, чтобы разведать состояние финансовых дел отца своей бывшей невесты Катрионы Макнэр. Катриона подозревает, что ее отец разорен. Маклохлан должен сыграть роль своего брата Огастеса, уехавшего на Ямайку, Эзме — его жену. Оба поселятся в доме Огастеса и будут наносить визиты Макнэрам. Эзме — девушка строгая и добродетельная, а Куинн, хотя и имеет славу повесы, от которого отвернулась семья, уже много раз доказал, что ему можно доверять.
Талантливый и беспутный придворный драматург сэр Ричард Блайт, дабы избавиться от грозящей нищеты, готов на все — даже на брак с овдовевшей аристократкой Элиссой Лонгберн, о которой ходит нелестная слава унылой провинциалки. Однако Элисса оказалась не скучной «серой мышкой», а решительной, смелой красавицей, не полюбить которую просто невозможно.Удастся ли Ричарду покорить ее сердце? Удастся ли заставить поверить в искренность своего чувства теперь, когда таинственный и коварный враг делает все, чтобы внушить ей недоверие и ненависть к супругу?..
Подарите себе и друзьям к светлому Рождеству несколько беззаботных часов, посвященных чтению этой книги. Два романа под одним переплетом повествуют о любви — гордой и самоотверженной, современной и времен рыцарской романтики и Прекрасных Дам, но всегда счастливой и побеждающей.С праздником, милые наши читательницы! Счастья вам и любви!
Брайс Фрешет, после того как его отец граф Уэстборо был лишен титула и состояния, долго нес на себе бремя изгоя. И когда лорд Синвелин пригласил его к себе на службу, он согласился – даже несмотря на то, что тот был валлийцем. Нормандец Брайс и валлиец Синвелин схожи только в одном: оба они испытывают страсть к прекрасной леди Рианон.
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.