Любовь по-испански - [6]

Шрифт
Интервал

Ее глаза медленно открылись, и она смотрит на меня этим туманным, сонным

взглядом.

— Что ты делаешь? – спрашивает она тихо.

Я кладу письмо обратно в ящик. Я знаю, что она видела и раньше, как я читаю его.

Она никогда не спрашивала, что это, но полагаю, что Вера знает, что это что-то значит для

меня, и я восхищаюсь этим. Я бы с удовольствием показал ей письмо, но причина, по

которой я читаю его, могла бы расстроить ее. Она была немного нервной в последнее

время, как будто кто-то хотел нарушить ее планы, и я не хочу давать ей повод волноваться

о чем-нибудь еще.

Мои страхи, это всего лишь мои страхи. Она не должна взваливать их на себя.

— Я не мог уснуть, — отвечаю ей с улыбкой.

Затем встаю со стула и потягиваю руки высоко над головой. Ее глаза расширяются

оценивающе при виде меня. Я начал спать в обнаженном виде.

Она смотрит достаточно долго, затем спрашивает.

— Ты нервничаешь из-за завтрашнего дня?

Я киваю, делая небольшой вздох, и подхожу к кровати, забираясь обратно под

одеяло, которое состоит только из простыни теперь в эти жаркие ночи августа. Я кладу

голову на подушку и смотрю ей в глаза, убирая пряди шелковых волос за уши. Она

одаривает меня ободряющей улыбкой.

— Не беспокойся об этом. Я уверена, о чем бы они ни хотели с тобой поговорить, это что-то хорошее.

— Я надеюсь, что это так, – соглашаюсь с ней.

— Я знаю, что это так.

Улыбаюсь ей на это.

— Ты, кажется, знаешь очень много посреди ночи.

Она поднимает бровь.

— Разве ты не знаешь? В это время я на высоте. Хочешь, покажу тебе?

Я никогда не могу от такого отказаться. Ее веки становятся тяжелыми, полные

влажные губы полуоткрыты и находятся в ожидании. Этот намекающий на что-то

неприличное взгляд – все, что мне нужно, чтобы стать твердым.

Она наклоняется и нежно меня целует. Мой язык исследует ее рот лучшим

образом, медленно создавая между нами горячую потребность. В то время как моя рука

скользит к ее шее, притягивая ко мне, ее пальчики путешествуют от моей грубой щетины

на подбородке вниз к груди, накачанному торсу, и оборачиваются вокруг моего твердого

члена.

Я стону, закрыв глаза от ее сжатия, которое она делает рукой, и легкого

скольжения вверх-вниз по всей моей длине.

— Если ты продолжишь это делать, — успеваю я сказать ей в губы, — все будет

довольно быстро.

Она смеется и отстраняется, покрывая поцелуями мой подбородок, шею, грудь. –

Пока я делаю тебе приятно, то не возражаю.

Обычно, когда один из нас просыпается в середине ночи, испытывающий влечение, сонный, секс происходит, как в тумане. Один из лучших видов секса. Но если она готова и

хочет сделать мне минет, то у меня нет ни малейшего желания останавливать ее.

Истинный джентльмен никогда не мешает женщине делать то, что она желает.

Ее губы скользят вниз, от моего живота до кончика члена, и она принимает меня

всего и глубоко в рот. Я не знаю, где Вера освоила свои навыки — и никогда не хочу

узнать — но бесконечно благодарен за них. С ее ртом, языком и рукой, работающей в

унисон, я поддался ощущениям, тепло наполнило мои конечности. Мои пальцы касаются

ее волос, плотно сжимая их.

Когда ее другая рука нежно массирует мои яйца с достаточным давлением, чтобы

довести меня до крайности, я не могу не дернуть ее за волосы. — Черт, — хныкаю я. – О, черт, Вера. Черт, да. Еще.

Она набирает темп, и я начинаю толкаться своими бедрами, мой член входит так

глубоко в ее горло, насколько это возможно, а ее губы обхватывают меня, как бархатная

перчатка. Я кончаю мощно, и она не отрывается, не останавливается, пока во мне ничего

не остается.

Я тяжело дышу на постели, оргазм прибивает меня сильнее к матрацу, мои руки

отпускают ее волосы. Я слышу, как она глотает и вытирает губы, как очень плохая

девочка, и затем открываю глаза, чтобы увидеть ее улыбку при тусклом свете. Она

выглядит ужасно гордящейся собой, какой и должна быть.

— Твоя очередь, — говорю я ей, пытаясь встать, но она толкает меня своей рукой в

грудь, так что я падаю вниз.

— Ты можешь заняться мной завтра, — говорит она, делая глоток воды. — Я

вымотана. Твой член требует много работы там, большой мальчик.

Я не могу не усмехнуться ее лестному выбору слов.

— Ты портишь меня.

Она улыбается, как будто знает, что это правда, затем целует меня быстро в губы и

переворачивается на бок, спиной ко мне. Я ложу руки вокруг ее талии и притягиваю к

себе, мне хочется, чтобы она заснула в моих руках.

Проходит несколько мгновений и наше дыхание становится равномерным.

Снаружи двигаются автомобили по улице. Во всем остальном тишина.

— Я люблю тебя, — шепчу я ей на ухо.

Мой голос, кажется, отзывается эхом в комнате. Она уже спит.

Глава 2

— Итак, Матео, — говорит Педро дель Торро, в то время как кладет сахар в свой

черный кофе и методично размешивает его. — Есть ли у тебя какие-либо идеи о том, почему мы могли пригласить тебя сюда сегодня?

Я сижу напротив него и тщедушного человечка Антонио Рамоса в одном из самых

престижных кафе Мадрида. Все лучшее для этих двоих, хотя Антонио был генеральным


Еще от автора Карина Хелле
Опасные игры

Элли Уотт всегда была пешкой в играх своей преступной семьи, но она намерена положить этому конец. Элли уезжает в другой город и пытается начать новую жизнь, но возможность легкой наживы вынуждает ее решиться на последнюю, яркую аферу. У Кэмдена, ее друга детства, прибыльный тату-салон, и там происходит что-то странное. Элли намерена соблазнить Кэмдена и разузнать ситуацию – благо он настоящий красавец и, кажется, согласен идти у нее на поводу. Но не все так просто. Кэмден гораздо больше осведомлен о планах Элли, чем ей кажется.


Игра

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ложь

Их любовь стала причиной лжи. Их правда стала причиной конца. Бригс МакГрегор выбирается из пепла. Потеряв жену и сына в автомобильной аварии, а, покатившись вниз по наклонной, и работу, он, наконец, получает престижную должность преподавателя в Лондонском университете и новую жизнь в городе. И двигается вперёд. Медленно, но верно он избавляется от чувства вины, оставляя позади свое трагическое прошлое. Пока не видит ее. Однажды Наташа Трюдо любила мужчину так сильно, что думала, умрет без него. Но их любовь была неправильной, обреченной с самого начала, и когда мир вокруг них рухнул, Наташа была практически погребена под обломками.


В пустоте

Перри Паломино боролась со своими демонами и победила, но бой еще не окончен. Она сломлена и одна, оставляет свою жизнь и семью в Портлэнде и сосредотачивается на Дексе — и «Эксперименте в ужасе» — и втором шансе. Но их прошлые ошибки продолжают проверять их отношения, как и дикая природа Канадских гор. Снежные вершины и леса с хищниками скрывают легенду, что слишком невероятна, чтобы быть правдой, и выжить парочка сможет, только если Перри примет того, кто толкнул ее в ад и вернул оттуда.


Любовь по-английски

Ему 38 лет, мне 23. Он говорит по-испански, я - по-английски. Он живет в Испании, а я - в Канаде. Он одевается в костюмы за тысячи долларов. А я вся в татуировках. Он женат и у него есть пятилетняя дочка. Я же всю жизнь заботилась лишь о себе. До этого момента. И когда мне сказали, что мы из разных миров - они были правы. Для Веры Майлз это стало опытом на всю жизнь. Вместо того чтобы поступить на летнюю стажировку и заниматься астрономией - она летит в Испанию, где должна обучить разговорному английскому богатых бизнесменов; наслаждаться бесплатным проживанием и едой на элитном курорте.


Предложение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Люби меня всего

Двадцативосьмилетний Орин Паттерсон не похож на других людей. То, что он очень робкий интроверт, только часть проблемы. У Орина расстройство множественной личности. Снаружи он может выглядеть как нормальный человек, но проведите с ним пять минут, и начнут показываться его ежедневные трудности. Орин делит свою жизнь и мысли с пятью отчётливо различающимися альтер-личностями. Рид — ершистый спортсмен-натурал. Коэн — эпатажный и общительный девятнадцатилетний гей. Коув — саморазрушительный мучитель, которого преследует прошлое.


Больше, чем осень

Надо быть кому- нибудь нужным. Любить, творить, создавать. Если есть, ради кого или ради чего жить — есть и вероятность, что эта прекрасная осень подарит тебе шанс на спасение.


Пташка

Молодая художница, дочь Тилль, ищет способ, как преодолеть угрозу разлуки с Зирой, но в этом поиске находит нечто такое, что даёт удивительную способность — летать. Там, в небе, она встречает обладательницу дерзких синих глаз. Но внезапно, без объявления войны грянула новая угроза, с которой им предстоит бороться уже втроём, крылом к крылу, уничтожая врага и мстя ему за погубленный шедевр...


Под яблоней

Не могла ответить яблоня, жив любимый человек или нет, душа зависла в страшной неизвестности и ожидании. Именно в этот момент незваным гостем на золотой осенний огонёк заглянуло прошлое — бывшая возлюбленная.


Навсегда разделенные

«Ты слышала о сверхновых? Они ярче всех горят в небе, но быстро затухают — этакие короткие вспышки невероятной энергии. Мне нравится думать, что у вас с Беном было нечто подобное… за короткий промежуток времени вы с ним испытали столько страсти, сколько другим не выпадает за всю их долгую жизнь». Элси Портер — обычная молодая женщина слегка за двадцать, с которой происходят отнюдь не обычные вещи. В дождливое первое января она едет за пиццей, совсем не ожидая встретить в пиццерии на Новый год кого-то еще, и уж тем более познакомиться с кем-то настолько обворожительным, как Бен Росс.


Мой человек

Жизнь идет быстрее, чем нам хотелось бы. Голоса из юности… Они уже еле слышны. Невозможно вернуть ни то время, ни себя молодого, но вдруг встречаешь человека из того далекого времени, когда ярче светили звезды и все было еще впереди, и жизнь как будто начинается сначала. …Музыка, которую играл Алеша, была нервная, сложная. Я чувствовала, как у него, и у меня, и в пространстве, окружающем нас, что-то рвется, болит, выходит далеко за пределы тебя самого, в огромный мир, заполненный страстями, ненавистью, любовью, мучительной страстью и переворачивающей все твое существо нежностью.Книга издана в авторской редакции. Все события и персонажи этого романа вымышлены, любые совпадения случайны.