Любовь по-испански - [4]

Шрифт
Интервал

поговорил с Изабель несколько раз, и приложил все усилия, чтобы попытаться заставить

ее увидеть мою точку зрения. Я не хотел терять совместную опеку над Хлоей Энн; я не

хотел, чтобы она росла без отца.

Изабель почти смягчилась. Для этого потребовалось дополнительное

урегулирование деньгами, чтобы, наконец, заставить ее согласиться. Конечно, оно того

стоило. Ради того, чтобы не потерять свою дочь, я заплатил бы сколько угодно.

Ради того, чтобы вернуть Веру, я бы сделал все.

После того, как я прибыл в аэропорт, то ждал, когда приземлится самолет, стараясь

быть при этом незаметным. Я был уверен, что выглядел подозрительно, но мне не

хотелось давать повод Вере отступить. Я почувствовал ее прежде, чем увидел, ее аура

притягивала меня, как гравитация. Она выглядела очень красивой, настолько, что я едва

мог стоять на ногах и смотреть, когда она проходила мимо. Резкая боль охватила всю мою

грудь, и я был уверен, что со мной произошел сердечный приступ. Но это была всего

лишь реакция на то, что я увидел ее, и боль, что могу все еще ее потерять, в конце концов.

Обычно, я уверенный в себе человек — моя карьера привила мне это. Но в тот

момент я чувствовал себя абсолютно противоположно. Я направился в туалет, чтобы

плеснуть воды на лицо. Я смотрел на себя в зеркало и не видел уверенного человека в

строгом костюме. Я видел маленького мальчика, сердце которого лежало в чьих-то руках.

Я зашел в самолет на последней минуте и подготовился, когда пробивался вниз по

проходу. Я проигнорировал раздраженные взгляды людей, которым пришлось ждать

меня, и затаил дыхание, пока не увидел ее.

Вера была повернута к окну, а ее волосы закрывали лицо. Она выглядела

маленькой и тоскующей, и я жаждал коснуться тех блестящих локонов, которые падали на

ее спину, карамельно-апельсинового цвета. Женщина, сидящая возле прохода, уставилась

на меня с явным разочарованием — она думала, что с ней не будет никого рядом всю

поездку. Она не знала, что все мое внимание будет на другом сиденье во время полета.

Мое терпение испытывалось. Я сидел там, все еще как камень, глаза были

прикованы к Вере: во время движения самолета по земле, во время взлета, когда набирали

высоту. По тому, как вздымалась ее спина и иногда вырывающимся тихим всхлипам, я

понял, что она плачет. Потребовалось много усилий, чтобы не сломаться самому. Я хотел

смахнуть эти слезы поцелуем.

Но я ждал, пока она обнаружит меня.

Наконец-то, это случилось. Вера устраивалась в своем кресле и задела меня локтем.

Я никогда не улыбался так широко.

— Извините, — пробормотала она своим замечательным выразительным голосом, так и не оборачиваясь.

Я облизнул губы и глубоко вдохнул, прежде чем сказать. – И ты прости.

Ее тело напряглось. Она медленно повернула голову, и моя улыбка стала мягкой

при виде ее покрасневших глаз и следов слез под ними. Она выглядела невероятно

ошеломленной, как будто увидела призрака. Только я не был им; я был реальным.

Вместо того, чтобы дать ей письмо, я открылся и истолковал ей все тщательно для

нее, чтобы увидеть, что сделал все возможное. Больше всего я боялся, что мои чувства, моя любовь будут отвергнуты, и она не вернется обратно. Это было ее право сделать так, и все же я не желал ничего иного, как еще одного шанса.

Но Вера, такая щедрая, душевная, не отвергла меня. Она ответила мне любовью, любовью, которая, как она сказала, никогда не покидала ее.

Мы приземлились в Ванкувере и увидели ее мать и брата, Джоша, в аэропорту.

Естественно, они были удивлены мне, и я был удивлен видеть их — по крайней мере, ее

мать. Она казалась такой резкой и холодной по телефону, но все-таки она была там, ждала

возвращения своей дочери, шокированная тем, что неверный муж был рядом с ней. Если

бы взгляды могли убивать, я бы превратился в пепел тут же на полу аэропорта.

Это были нелегкие несколько дней. Я был рад, что упаковал то письмо в ручную

кладь, потому что оно помогало мне держаться. Ее мать и сестра с будущим шурином из

Англии, все, казалось, презирали меня, особенно когда поняли, что мы вернемся в

Мадрид. Как-то этот английский мудак отвел меня в сторону и спросил, почему я не могу

вернуться к своей жене и оставить такую молодую девушку, как Вера, в покое.

Я чуть не зарядил кулаком ему в лицо, но знал, что это не поможет нашей

ситуации. Мы с Верой привыкли глумиться над этим, и хотя она говорила, что ее не

заботило, что думала ее семья, я мог все еще видеть по тому, как она переживала, что все-

таки заботило. Даже притом, что этого стало меньше, когда мы встретились, потребность

в одобрении ее семьи все еще присутствовала.

Спасибо богу за Джоша, который был единственным умным, добрым и достойным

в ее семье. С его жутко черными волосами и татуировками, он был определенно одним из

тех людей, которых вы хотели осудить, прежде чем узнали бы их, но он был самым

большим сторонником Веры и единственным спасением для нашего краткого пребывания.


Еще от автора Карина Хелле
Опасные игры

Элли Уотт всегда была пешкой в играх своей преступной семьи, но она намерена положить этому конец. Элли уезжает в другой город и пытается начать новую жизнь, но возможность легкой наживы вынуждает ее решиться на последнюю, яркую аферу. У Кэмдена, ее друга детства, прибыльный тату-салон, и там происходит что-то странное. Элли намерена соблазнить Кэмдена и разузнать ситуацию – благо он настоящий красавец и, кажется, согласен идти у нее на поводу. Но не все так просто. Кэмден гораздо больше осведомлен о планах Элли, чем ей кажется.


Игра

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ложь

Их любовь стала причиной лжи. Их правда стала причиной конца. Бригс МакГрегор выбирается из пепла. Потеряв жену и сына в автомобильной аварии, а, покатившись вниз по наклонной, и работу, он, наконец, получает престижную должность преподавателя в Лондонском университете и новую жизнь в городе. И двигается вперёд. Медленно, но верно он избавляется от чувства вины, оставляя позади свое трагическое прошлое. Пока не видит ее. Однажды Наташа Трюдо любила мужчину так сильно, что думала, умрет без него. Но их любовь была неправильной, обреченной с самого начала, и когда мир вокруг них рухнул, Наташа была практически погребена под обломками.


Любовь по-английски

Ему 38 лет, мне 23. Он говорит по-испански, я - по-английски. Он живет в Испании, а я - в Канаде. Он одевается в костюмы за тысячи долларов. А я вся в татуировках. Он женат и у него есть пятилетняя дочка. Я же всю жизнь заботилась лишь о себе. До этого момента. И когда мне сказали, что мы из разных миров - они были правы. Для Веры Майлз это стало опытом на всю жизнь. Вместо того чтобы поступить на летнюю стажировку и заниматься астрономией - она летит в Испанию, где должна обучить разговорному английскому богатых бизнесменов; наслаждаться бесплатным проживанием и едой на элитном курорте.


Предложение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


В пустоте

Перри Паломино боролась со своими демонами и победила, но бой еще не окончен. Она сломлена и одна, оставляет свою жизнь и семью в Портлэнде и сосредотачивается на Дексе — и «Эксперименте в ужасе» — и втором шансе. Но их прошлые ошибки продолжают проверять их отношения, как и дикая природа Канадских гор. Снежные вершины и леса с хищниками скрывают легенду, что слишком невероятна, чтобы быть правдой, и выжить парочка сможет, только если Перри примет того, кто толкнул ее в ад и вернул оттуда.


Рекомендуем почитать
Чужие браки

Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.


Хэллоуин по-русски, или Купе на троих

Рассказывать страшные истории 31 октября, в ночь на Хэллоуин, — старая и забавная традиция.И сейчас в купе следующего в Москву поезда страшилками обмениваются трое — обаятельный военный Стас, деловая женщина Саша и охотница за мужчинами Полина.Однако жуткие рассказы — лишь обрамление для истории куда более забавной и романтической.Ведь в купе идет настоящая война за сердце Стаса, который с первого же взгляда приглянулся и Саше, и Полине.А на войне, в любви и в борьбе за любимого хороши все средства!..


Горячая собственность

Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.


Приручить льва

 Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...


Мужская логика

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…