Любовь пахнет лавандой - [23]

Шрифт
Интервал

— Во-первых, тебе нужно придумать название для выведенного тобой сорта. Наверное, ты еще об этом не задумывалась.

— Конечно, задумывалась! — Виолетта обрадовалась вопросу, на который она могла ответить.

— Лунная…

— Лунная лаванда? — удивился Кевин. — Так ты хочешь назвать этот сорт?

— Именно. Моя лаванда не темно-сиреневая, как большинство сортов, а… такая… светящаяся, что ли… Кажется, что бутоны сияют изнутри. Понимаешь, это напоминает мне лунный свет.

Он взглянул на нее так, будто собирался что-то сказать, однако затем передумал, заложил карандаш за ухо и продолжил разговор о контракте и патентах.

Из него так и сыпались сведения о всевозможных юридических тонкостях и нюансах предстоящей сделки. Он рассказывал, в чем Виолетте необходимо принимать участие, а в чем не обязательно. Что предстоит сделать в ближайшие три недели. Что будет после того, как они соберут урожай. Сколько денег она сможет выручить. Как ей позаботиться о соблюдении своих прав. Какому адвокату звонить в случае чего.

— Вот, пожалуй, и все, — наконец объявил Кевин. — Теперь мы должны прояснить еще один пункт.

— Выкладывай, — со вздохом сказала Виолетта, которая с трудом сдерживала зевоту.

— Может быть, для тебя это само собой разумеется, но для меня это вовсе не так. Скажи, ты еще помнишь, как этого добилась? Как ты вывела этот сорт? Ты сможешь при необходимости все повторить?

— Ты имеешь в виду, смогу ли я и дальше выращивать этот вид?

Он кивнул. Виолетта всплеснула руками:

— О Господи! Нет, конечно!

— Виолетта!

— Что?

— Перестань прикидываться пустоголовой блондинкой! В первый день ты смогла провести меня таким способом, но теперь-то я узнал тебя лучше! Ты знаешь о лаванде больше любого ботаника. Тебе бы лекции в Гарварде читать! Так что прекрати нести ерунду и отвечай прямо и честно. Ты сможешь и дальше разводить эти цветы?

— К твоему сведению, я действительно очень взбалмошная и суетливая, — ощетинилась она.

— Ладно, прикидывайся кем угодно, — сдался он. — По-моему, тебе нужно дать «Оскара» за актерское мастерство. Но пойми, вопрос с лавандой для меня очень важен. Не бойся, я никому не проговорюсь, что на самом деле ты очень умная, раз уж ты так тщательно это от всех скрываешь. Прежде чем патентовать новый сорт и собирать урожай, я должен знать, сможешь ли ты в дальнейшем разводить этот вид лаванды? Или мне придется подумать о клонировании?

— Я отвечу на твой вопрос только в том случае, если ты ответишь на мой.

— Договорились.

— Прекрасно. Да, я смогу и дальше разводить эту лаванду. Результат моих опытов не был случайным. Я тщательно планировала все эксперименты и знала, что делаю. Ну вот. А теперь твоя очередь отвечать.

— Спрашивай.

— Скажи, ты действительно спал в гостиной исключительно из этих идиотских моральных соображений?

— Идиотских… Что на это сказать? Извини, но я очень серьезно отношусь к моральной стороне своих поступков. Такой уж у меня недостаток, от которого я никак не могу избавиться.

Набравшись смелости, Виолетта задала следующий вопрос:

— А что теперь? Теперь ты будешь спать со мной или нет?

— Да, Виолетта. Можешь в этом не сомневаться, — спокойно и ровно ответил он, словно эта бессовестная фраза нисколько не смутила его.

Глава 9

— Доброе утро, дамы!

Кевин вошел в кухню. Виолетта с облегчением отметила про себя, что сегодня он хотя бы надел рубашку. После двух недель, проведенных на солнце, он сильно загорел, и его появление не могло не привлечь внимание женщин, находящихся в помещении.

— Привет, Кевин!

— Доброе утро! Как дела?

— Рада вас видеть, Кев!

Виолетта закатила глаза. Еще две недели назад Кевина бросило бы в холодный пот, если бы он застал здесь четырех посторонних дам в халатах, с лиловыми масками на лицах. Теперь же он спокойно ответил на их приветствия, прошел к холодильнику, налил себе минеральной воды и исчез за дверью. Женщины, сидевшие за столом, дружно вздохнули.

Раз в месяц Виолетта устраивала им так называемый «день удовольствий». Сегодня в программе значились маски из овсяной муки и лаванды, ванночка для ног и бальзам для поврежденных волос. Рецепт бальзама она придумала сама. В его состав входили герань, лаванда, сандал и розовое масло. Его нужно было нанести на волосы и не смывать в течение двух часов.

Теперь гостьи сидели за столом с масками на лицах и тюрбанами из полотенец на головах. Виолетта предложила им чай с травами, однако, не успели они выпить по чашечке, как Мод Трамбл достала из сумки две бутылки вина и поставила их на стол.

— Ах, — вздохнула она, — если бы я не была замужем вот уже тридцать лет, то я бы точно потеряла голову.

Ее подруги рассмеялись и нечаянно опрокинули миску с вязкой массой. Виолетта вскочила, чтобы принести тряпку.

— Ах, Виолетта, не надо! Мы сами уберем!

— Да все в порядке!

Салли Уильямс посмотрела на нее, наморщив лоб:

— Сегодня вы такая притихшая, даже на себя не похожи! Что случилось?

— Ничего. Все прекрасно. Лучше не бывает. — Виолетта нервно вытерла пол и швырнула тряпку в раковину. — А почему, собственно говоря, я должна быть несчастной? День сегодня просто чудесный, жизнь бьет ключом…

— Ладно, ладно, — успокаивающим тоном произнесла Мод. — Это из-за того мужчины у вас так настроение испортилось?


Еще от автора Дженнифер Рейн
Сердце странника

В маленьком провинциальном городке трудно найти работу, и Элис О’Хара — она одна растит дочь — решает сдать комнату. Первый ее постоялец — Клинт Стронг, у которого на дороге сломалась машина. После смерти любимой жены и ребенка он несколько лет одиноко скитается по стране, тщетно пытаясь убежать от прошлого. Но ремонт машины затягивается, и Клинт вынужден торчать во Флетвиле. А для одинокого волка это очень тяжело. Не только потому, что маленькая Ханна все время невольно напоминает ему о собственной умершей дочке, но и потому, что ее красивая мать интересует Клинта больше, чем он может себе позволить.


Рекомендуем почитать
Любовь у подножия трона

Эта любовь не имела права на существование и была под запретом – любовь монархов и простых смертных. Но страсть, возникающая к чужой жене или мужу, стократ большая трагедия для тех, кто облечен властью и вознесен на ее вершину – на трон! И вот у подножия трона возникает любовная связь, которую невозможно сохранить в тайне. Она становится источником неисчислимых сплетен и слухов, обрастает невероятными домыслами, осуждается… и вызывает сочувствие в душах тех, кто сам любил и знает неодолимую силу запретной страсти! Мать Ивана Грозного Елена Глинская и ее возлюбленный, князь Иван Оболенский–Телепнев–Овчина, императрица Екатерина Великая и Александр Ланской, Николай Второй и Матильда Кшесинская – истории их любви и страсти читайте в новеллах Елены Арсеньевой…


Прекрасные авантюристки

Эти женщины пытались выстроить свою судьбу именно так, как представлялось им в дерзких и… прекрасных мечтах! Не жалея сил, а порой и жизни, стремились они во что бы то ни стало изменить предначертанное им от века, поспорить с волей небес, рискнуть — чтобы победить или… упасть во прах. Цели у них были разные: воинской славы искала Надежда Дурова, сияния царской власти Марина Мнишек, сказочной любви Ольга Жеребцова… Что еще двигало этими женщинами, как высоко удавалось им взлететь, как низко пасть, чего добиться — читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Незабудка

Клэр Гарденс красива, умна, энергична и… очень упряма. Узнав, что цветочный магазин, хозяйкой которого она является, через несколько месяцев намечено снести, а на его месте построить крупный торговый центр, Клэр решает бороться за свой бизнес. И даже когда Бен Стивенс, будущий владелец торгового центра, пообещал выплатить ей очень выгодную компенсацию, а потом, поддавшись красоте и обаянию молодой женщины, предложил ей руку и сердце, Клэр решительно заявила: «Нет!» Хотя и сама уже давно неравнодушна к Бену…


Шипы и розы (Сборник)

По-разному складываются судьбы у героев трех романов, которые составили настоящий сборник. Его выход приурочен к Женскому дню. О женщине можно говорить много — прозой и стихами. Бывают в ее жизни пронзительные минуты счастья, но бывают и минуты грусти, печали. Так уж устроено в нашем мире: нет розы без шипов…


Любовь в тени отеля

Беззаботный богач Тони Галини решает начать новую, трудовую жизнь. Вместе со своим давним другом и партнером по бизнесу Франческой д'Арси он организует курортный отель. Однако Франческе уже мало только дружеских отношений с Тони, она давно и, как ей кажется, безответно любит его…


Линия судьбы

Думала ли Сэлли, так четко выстроившая свою жизнь, что все ее планы способны рухнуть после неожиданной встречи с Джошем, которого она знала с детства?Но Сэлли давно похоронила свое прошлое, и не позволит человеку из этого прошлого, вновь встретившемуся ей на пути, разрушить все, чего она добилась с таким трудом. Однако сможет ли она отвергнуть любовь, о которой, оказывается, всю жизнь втайне мечтала?..


Камень преткновения

Клаудия приехала в Венецию работать в ювелирном салоне, а не строить глазки мужчинам, будь они хоть трижды графами. Филиппо ей не пара, слишком горд, и вокруг него вертится слишком много женщин, твердит сама себе девушка, но влюбляется все сильнее. Дело идет к свадьбе, но вдруг выясняется, что в фамильной броши, которую реставрировала Клаудия, кто-то заменил изумруд искусной фальшивкой…


Шейх и пери

Эмбер работает над сценарием, события которого разворачиваются в арабском княжестве. Чтобы почувствовать колорит Востока, изучить историю эмирата и местные обычаи, она едет туда. Только Восток — не Запад; и она сталкивается с большими трудностями, чем ожидала. Эмбер в отчаянии и готова уже все бросить, но неожиданно получает приглашение на аудиенцию с самим эмиром, шейхом Гасаном. Личный лимузин шейха привозит ее во дворец. Эмбер кажется, что она попала в восточную сказку…


Жена по объявлению

Подумать только, папа решил жениться! И со своей невестой он знаком уже два года! А она после смерти матери взвалила на себя все домашние заботы и все свое время посвящала отцу, сестрам и братьям. И это вместо того, чтобы устраивать собственную жизнь! Ну все, хватит, теперь все изменится. Вот, в газете есть объявление…


Английская тетушка

Ребенок в результате страшных событий потерял память. Но о девочке есть кому позаботиться. В далекую Мексику из Англии приезжает ее тетя. Тетя?! Она сама так молода и прекрасна, что ее мало кто принимает всерьез. Но это только кажется. Вся долина величественной реки Рио-Лима приходит в возбуждение. Разыгрываются шекспировские страсти. Но в целом мире есть только один, кому отныне и навек принадлежит ее сердце…