Любовь пахнет лавандой - [10]

Шрифт
Интервал

Внезапный порыв ветра взъерошил ему волосы. Кошки, все это время дремавшие рядом, вдруг вскочили на ноги и стремглав кинулись с дому. В черном небе клубились тучи, но Кевин не двинулся с места, решив, что перейдет на веранду, если начнется дождь. Его взгляд то и дело возвращался к темному окну во втором этаже дома Виолетты.

Да, она серьезно заинтересовала его. Такая чувственная, и с непростым характером… Что ж, ему всегда нравились неординарные женщины. Но к этой явно будет непросто приблизиться: с самого начала их знакомства он инстинктивно чувствовал, что Виолетта чего-то боится.

Первая капля упала ему на лоб. С минуты на минуту дождь хлынет как из ведра. Кевин вскочил на ноги, но прежде, чем он успел свернуть спальник, послышались раскаты грома, а вслед за тем сверкнула молния, казалось, расколовшая небо пополам.

В следующий момент дверь дома распахнулась.

— Черт побери! Идите скорее сюда!

В эту секунду на веранде вспыхнул свет, и на лестнице показалась Виолетта — босая, в одной маечке и трусиках-шортах. Теперь в ее облике уже не было ничего старомодного.

— Вы что, с ума сошли? Посмотрите, какие молнии! Господи! Я все это время ждала, что вы постучитесь в дом, но, по всей видимости, вы слишком долго прожили во Франции. Мы, в Америке, еще кое-что соображаем и прячемся от грозы под крышу.

— Да, я уже иду!

— Если вы и дальше будете копаться, то следующая молния убьет нас обоих! Послушайте, конечно, я была не в восторге от идеи приютить вас у себя дома — в конце концов, я вас совершенно не знаю. Но гроза есть гроза, черт побери!

— То «господи», то «черт побери»… Вы крайне непоследовательны…

— Лашлан! Шевелите задницей, и побыстрее!

Именно это он и собирался сделать и медлил лишь по одной причине: чем дольше Виолетта стояла на ступеньках и ругала его за нерасторопность, тем сильнее намокала под дождем ее обтягивающая маечка.

С другой стороны, Кевин понимал, что если их убьет молнией, то ему уже не судьба будет полюбоваться на прелести Виолетты. Эта мысль заставила его поспешить к двери. Стоило Виолетте распахнуть ее, как четыре непонятно откуда взявшиеся кошки стремглав шмыгнули мимо хозяйки в дом. В ту же секунду погас свет.

— Кажется, отключили электричество! — пробормотала Виолетта.

Инстинкт заставил его взять руководящую роль на себя: ведь рядом находилась испуганная растерявшаяся женщина. Кевин ничего не мог с этим поделать: так уж его воспитали. Не отец, конечно — его почти никогда не было дома, — а мать, которая даже от маленького мальчика вечно требовала посильной помощи. Впрочем, ему это не составляло особого труда. Он любил всем помогать.

Кевин слышал, как Виолетта расхаживает в темноте туда-сюда.

«Наверняка ищет свечи, — подумал он, — не те красивые, декоративные, которыми у нее заставлен весь дом, а простые, толстые свечи, которые хранятся в любом доме на случай, если пропадет свет».

На кухне Виолетта уже зажгла две такие свечи и поставила их на дубовый обеденный стол, потом включила фонарь и отнесла его в ванную. Остаток свечей она расставила в гостиной, поместив четыре из них в большой, облицованный кирпичом камин.

— Так лучше?

— Светло, даже читать можно! — отозвался он, хотя это было и не совсем так.

Сколько бы толстых белых свечей ни зажигала Виолетта, им было не под силу осветить все темные уголки большого дома. Важнее было то, что они прекрасно освещали саму Виолетту. Взгляд ее таинственных глаз то и дело останавливался на лице Кевина, но сама она едва ли это осознавала — слишком уж нервничала.

— Я не могу гарантировать, что завтра утром у нас будет свет и вода, — огорченно произнесла Виолетта.

— Вы меня разочаровали. Я-то думал, что вы сейчас быстренько выключите эту грозу и восстановите электричество. Что с вами?

Он надеялся ее развеселить, однако номер не прошел.

— Я хотела сказать… я не уверена, что в доме работает туалет.

— Конечно, приятного в этом мало, но скорее для вас, чем для меня. Не вижу большой трагедии в том, чтобы завтра утром пробежаться до ближайших кустов.

— Боюсь, что телефон тоже отключили.

— Вот это настоящая беда! Теперь мы не сможем звонить людям посреди ночи и будить их! Какая досада!

— Лашлан! Прекратите, прошу вас!

С этими словами она отвернулась и прошла в соседнюю комнату, чтобы зажечь свечи. Кевин подумал, что у нее, по большому счету, нет никаких причин для того, чтобы так нервничать. Конечно, за окном бушевала настоящая буря, но дом был построен основательно, на века.

— Если мое присутствие создает вам такие неудобства, то я могу сейчас же уехать и подыскать себе гостиницу или мотель…

— Не говорите ерунды! — раздраженно возразила она.

Ну ладно. Должен же быть какой-то способ заставить ее хоть немного оттаять! Почему-то она реагировала на все его реплики обидчиво и крайне эмоционально. Неужели она совсем не умеет вести себя рассудительно?

Совершенно отчаявшись наладить с ней контакт, Кевин неожиданно для самого себя вдруг схватил ее за руку в тот самый момент, когда она проходила мимо него, чтобы принести еще свечей. Виолетта неподвижно замерла на месте.

— Что вы делаете? — Это был не возглас отчаяния и не шепот, а вопрос, заданный обычным, ровным тоном.


Еще от автора Дженнифер Рейн
Сердце странника

В маленьком провинциальном городке трудно найти работу, и Элис О’Хара — она одна растит дочь — решает сдать комнату. Первый ее постоялец — Клинт Стронг, у которого на дороге сломалась машина. После смерти любимой жены и ребенка он несколько лет одиноко скитается по стране, тщетно пытаясь убежать от прошлого. Но ремонт машины затягивается, и Клинт вынужден торчать во Флетвиле. А для одинокого волка это очень тяжело. Не только потому, что маленькая Ханна все время невольно напоминает ему о собственной умершей дочке, но и потому, что ее красивая мать интересует Клинта больше, чем он может себе позволить.


Рекомендуем почитать
Вся ночь — полет

Шейла Ньюбери потеряла сына — пятнадцатилетний мальчик утонул в реке. Казалось, теперь ей никогда не освободиться от депрессии…Но сила воли и помощь умелого психолога не только вернули Шейлу к жизни, но и указали, как жить и чем жить дальше.Ее сын бредил ловчими птицами. Шейла поняла, что создать питомник ловчих птиц, назвать самого лучшего сокола именем своего мальчика — это значит продлить жизнь сына…Шейла даже не подозревала, что сокол поможет ей найти настоящую любовь.


Рождественский подарок

Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.


Карточный долг - это святое!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Восхождение звезды

Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.


Все только начинается

Все началось с нелепой случайности. Именно случайности и разбивают в осколки то, что кажется нерушимым. В тот зимний вечер человек, которого я любила и с которым прожила двадцать с лишним лет, выбросил меня из своей жизни. Вышвырнул так небрежно и не задумываясь, как будто я была отслужившим половичком: о него еще можно было бы вытирать ноги, но в новый интерьер он никак не вписывается…И я осталась совсем одна…


Замок для двоих

Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.


Камень преткновения

Клаудия приехала в Венецию работать в ювелирном салоне, а не строить глазки мужчинам, будь они хоть трижды графами. Филиппо ей не пара, слишком горд, и вокруг него вертится слишком много женщин, твердит сама себе девушка, но влюбляется все сильнее. Дело идет к свадьбе, но вдруг выясняется, что в фамильной броши, которую реставрировала Клаудия, кто-то заменил изумруд искусной фальшивкой…


Шейх и пери

Эмбер работает над сценарием, события которого разворачиваются в арабском княжестве. Чтобы почувствовать колорит Востока, изучить историю эмирата и местные обычаи, она едет туда. Только Восток — не Запад; и она сталкивается с большими трудностями, чем ожидала. Эмбер в отчаянии и готова уже все бросить, но неожиданно получает приглашение на аудиенцию с самим эмиром, шейхом Гасаном. Личный лимузин шейха привозит ее во дворец. Эмбер кажется, что она попала в восточную сказку…


Жена по объявлению

Подумать только, папа решил жениться! И со своей невестой он знаком уже два года! А она после смерти матери взвалила на себя все домашние заботы и все свое время посвящала отцу, сестрам и братьям. И это вместо того, чтобы устраивать собственную жизнь! Ну все, хватит, теперь все изменится. Вот, в газете есть объявление…


Английская тетушка

Ребенок в результате страшных событий потерял память. Но о девочке есть кому позаботиться. В далекую Мексику из Англии приезжает ее тетя. Тетя?! Она сама так молода и прекрасна, что ее мало кто принимает всерьез. Но это только кажется. Вся долина величественной реки Рио-Лима приходит в возбуждение. Разыгрываются шекспировские страсти. Но в целом мире есть только один, кому отныне и навек принадлежит ее сердце…