Любовь онлайн - [5]

Шрифт
Интервал

– Во-первых, место действия. Это же будет не обычная свадьба? Нам нужен большой парк с вместительной автостоянкой. Во-вторых, еда. Меню в средневековом духе? Сложновато. Насколько я помню ролевые игры, там очень важен видеоряд. И нам тоже надо придумать что-то подходящее.

– Томми и Пенни не очень заботят детали, – соврал он.

Еще как заботят. Даже слишком. Они помешаны на своих играх, потому и решили сыграть такую свадьбу. Каждый нюанс для них важен.

– Была у меня одна клиентка, которую якобы ничто не волновало. А на самом деле очень даже волновало. Жениху и невесте все понравилось, и тем не менее она отказывалась платить по счетам. – Калли покачала головой. – А кто у вас будет со мной рассчитываться?

– Я.

В ее глазах мелькнули какие-то огоньки, значения которых он не понял. Возможно, от удивления, что за свадьбу жениха платит его брат. Не часто так бывает. Однако с кем она договаривается? С ним, и больше ни с кем.

Пауза оказалась короткой.

Калли, к ее чести, не стала совать свой нос куда не следует.

– Значит, официально, вы мой босс. Если вы хотите, чтобы я все распланировала, то вам следует хоть немного побыть рядом, чтобы мы вместе приняли несколько важных решений.

– Как долго?

– Смотря сколько мы будем подыскивать удобное место. Не могу точно сказать. Может, неделя?

Проклятие. Это значит, что он целый месяц не увидит Томми. В прошлый раз из-за долгого отсутствия он пропустил первые неприятные симптомы, и реабилитация Томми снова оказалась неудачной. Это было два года назад, и он обещал брату постоянно о нем заботиться.

Мэт перебрал в голове возможные варианты. И ничего не мог придумать. Он только что уговорил Калли взяться за это дело. Отказ от ее услуг принес бы только вред. А найти кого-то, кто бы вместо него обсуждал детали этого почти сумасбродного плана, абсолютно невозможно.

– Хорошо. – Он дрожащей рукой пригладил волосы. – Я оставлю вас до вторника, а потом мы снова все обсудим.

– Отлично. Но нам надо начать немедленно, составить список того, что вы хотите. Завтра я отсюда уеду, должна повидать родных. Но я подумаю, какой парк выбрать, и в воскресенье мы попробуем решить этот вопрос. Можем проехаться и вместе все обсудить.

Любоваться пейзажами и прорабатывать детали этого безумия? Сегодня утром при посадке в самолет он ни о чем таком не думал. Хотя Мэт мог бы еще пару дней провести в Новом Орлеане. Ослепительная улыбка Калли сняла все сомнения.

– Давайте в воскресенье утром.

– По прогнозам, в ближайшие дни ожидается жара. – Калли лукаво усмехнулась. – Надеюсь, вам такая погода нравится, мистер Паулсон?

Что ж, он тоже умеет лукаво усмехаться.

– Мисс Лабью, – он придвинулся к ней ближе, – мне нравится все жаркое.


Мэт вошел в свой номер отеля, скинул туфли и по пути в ванную снял рубашку. От усталости он еле расстегнул молнию на брюках. Оставшись без одежды, он открыл кран и шагнул в душ, простонав от теплых струй, ударивших по его голове и коже.

У него еще во время четырехчасового перелета начали ныть мышцы, и сейчас наконец боль прошла. Мэт оперся рукой о стену и наклонил голову, чтобы теплая вода сняла остатки напряжения последних тридцати шести часов.

Кажется, в Новом Орлеане ему удалось быстро все устроить, и теперь можно было узнать, как дела у Томми. К сожалению, у него осталось мало времени для Калли Лабью. Но перед следующей их встречей он хотя бы как следует выспится. Едва он взялся за это дело, как пошел недосып. Надо теперь осмотреться и все расставить по своим местам.

В первую очередь позвонить Томми. По телефону не узнаешь столько, как в разговоре с глазу на глаз, но хоть какая-то будет информация. К сожалению, по телефону не увидишь цвет лица и не выявишь потерю веса. Конечно, первый нехороший знак – это то, что Томми уклоняется от встречи.

Во-вторых, объехать окрестности города для выбора подходящего парка. Не обращать внимания на тяжелые предчувствия. Ведь поблизости будет Калли. Это ощущение, что они совсем рядом, добавит шарма всему вокруг, хотя она намекала, что ее к нему не тянет. И это не случайно.

Потому что они просто будут вместе работать.

Потому что у нее был бойфренд, хотя Мэт и сомневался, что это имеет большое значение.

Потому что она все еще сохнет по Колину.

Стоя в душе, Мэт представил ее загорелую кожу, шелковистые волосы и большие карие глаза. Впадинку на верхней губе. Как она надувает щеку, когда задумывается. Розовый язычок, облизывающий уголок ее чувственного рта.

Он представил, как она прикасается к нему губами. Зубками. Пробегает язычком по его груди. Затем по животу. Все ниже… ниже…

Он опустил веки.

Через пятнадцать минут, чистый и освежившийся, он вышел из ванной в спальню. Вытер волосы, обмотал полотенце вокруг бедер, подошел к окну и раздвинул шторы. Перед ним сверкал огнями Новый Орлеан. Как ни страшился он предстоящего разговора, но взял мобильник и нажал на клавишу быстрого набора.

Он ненавидел эти дурные предчувствия перед каждым звонком брату. После двух лет его жизни без наркоты можно было и не психовать всякий раз. Проблема заключалась в том, что такие периоды воздержания у него уже были. Шесть раз. В конце концов он срывался, со все более тяжелыми последствиями. И наносил еще одну рану Мэту.


Еще от автора Эйми Карсон
Сопротивление невозможно

Устроившись на работу в шикарный отель, Алиса наконец воплотила в жизнь свою мечту. Теперь уж никто не сможет отвлечь ее от поставленной цели… Кроме невероятно привлекательного босса, который, кажется, только и занят соблазнением новой сотрудницы…


Нежданный гость

Они познакомились случайно в дешевом бруклинском кафе. Девятнадцатилетняя студентка Рииз, единственная дочь богатых родителей, и Мейсон, морской пехотинец из захудалого района Нью-Джерси. Взаимная страсть вспыхнула сразу. Они поженились втайне от родных и друзей. Но уже через год брак распался, оставив после себя тяжелый груз обид и непонимания. Прошло десять лет, Рииз готовится к великолепной свадьбе с мужчиной из ее круга, который подходит ей по всем статьям. Но неожиданно появляется Мейсон, оставивший службу после тяжелого ранения.


Монополия на верность

В жизни журналистки Карли Вулф не все так гладко, как может показаться на первый взгляд. Ее снова бросил любимый мужчина – на этот раз изощренным способом: с помощью электронного приложения «Бросатель». Оскорбленная, Карли вызывает создателя этой программы, Хантера Филипса, на жесткий разговор в прямом эфире. И зрителей, и участников ток-шоу ждет несколько жарких раундов и неожиданные откровения…


Победить в любовной схватке

Джессике, владелице процветающего брачного агентства, по иронии судьбы не везет в любви. У двадцатисемилетней красавицы за спиной развод и несколько неудачных связей. Случай сводит ее с Каттером — циничным грубоватым гонщиком, который вынужденно завершил свою карьеру. Он абсолютно не отвечает представлениям Джессики об идеальном партнере, но ее влечет к нему…


В первый раз

Серьезный, ответственный Блейк Беннингтон не может смириться с тем, что жизнь свела его со взбалмошной девицей — Жаклин Ли. Он вынужден не только защищать юную кокетку в суде, но и терпеть ее проказы у себя дома. Жаклин — невинна, прекрасна и ужасно навязчива. Там, где она появляется, царят хаос и веселье; Блейк понимает, что такая женщина ему не подходит, но противоположности, как известно, притягиваются…


Рекомендуем почитать
Закон скорпиона

Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.


Импровизация

Долли Грэхем — молодая уверенная в себе женщина, стопроцентная бизнес-леди. Она лишена каких-либо предрассудков и хорошо знает, как получить удовольствие в постели и как его доставить партнерам, с которыми расстается без сожаления. Но однажды на ее пути возникает мужчина, который придерживается того же жизненного правила в отношении женщин. И вот в их душах неожиданно пробуждается чувство, на которое они, казалось, были совершенно не способны…


Последний незанятый мужчина

Ироничная городская история о погоне за сказочным принцем. Две одинокие тридцатилетние англичанки, совладелицы фирмы по подбору элитного персонала, решили использовать свои деловые навыки на личном фронте и подобрать себе лучших женихов среди своих клиентов. Но идеального и к тому же незанятого мужчину найти не так-то просто…


Девушка в траурном зале

«Именно в похоронной конторе, точнее в бюро ритуальных услуг Питерсона, и произошла моя встреча с Кэтрин Корингтон. Она была мертвой — и все же живее всех живых, кого я знал.  …Как только я увидел ее, у меня сразу возникло чувство, словно я знаю ее всю жизнь».


Первая любовь. Ася

В этой книге вы прочитаете повести о первой любви замечательного русского писателя И.С.Тургенева.


Великий вопрос

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Только сердце подскажет

Всю жизнь Виктория старалась оправдать ожидания родителей и друзей, боясь лишиться их любви и одобрения. Но вот судьба сталкивает ее с красавцем Лайэмом – воплощением свободы, мужественности и сексуальности. У них разное происхождение, разные цели в жизни и представление об отношениях между мужчиной и женщиной. Пожалуй, единственное, что их связывает, – это сумасшедшее влечение друг к другу. Только от решения Виктории – от одного ее слова – зависит, как сложится ее жизнь, как могла бы сложиться…


Невеста по контракту

Кора Дервент – отпрыск одного из знатнейших семейств Англии, однако она несчастлива: ее считают некрасивой, неловкой и бездарной. Все попытки Коры заслужить хотя бы одобрение родителей заканчиваются неудачей. Особенно печальна последняя, когда из-за ее наивности Дервенты лишились фамильных бриллиантов. Незаконнорожденный внук герцога де Аисы Рафаэль, владелец нескольких виноградников в Испании, хочет купить еще один, своего деда дона Карлоса. Однако высокомерный аристократ отказывается продавать земли безродному выскочке.


Ключик к сердцу принца

Эми Грин, сотрудницу музея истории королевства Эгон, и наследного принца Гелиоса Каллиакиса связывает не только любовь к древностям, но и пылкая страсть. Им хорошо в объятиях друг друга, но Эми решает разорвать эту связь, когда узнает, что ее возлюбленному предстоит вступить в брак с принцессой соседнего королевства. Одобренная сенатом невеста красива, добра и умна, но все мысли Гелиоса лишь об Эми, однако, чтобы быть вместе, ему придется отказаться от трона…


Отдых на Бермудах

Элла Рэдли улетела на Бермудские острова в надежде провести там незабываемый отпуск и хотя бы на несколько дней забыть о том, что она вряд ли когда-нибудь станет матерью. Там она знакомится с молодым красавцем Купером Дилэйни и проводит с ним страстную ночь в его хижине на пляже. На следующее утро Элла, уверенная в том, что у них с Купером нет будущего, не прощаясь, улетает в Великобританию. Дни летят за днями, Купер огорчен и обижен, но мысли о хорошенькой англичанке не дают ему покоя. А тем временем в Лондоне Элла узнает, что беременна…