Любовь онлайн - [7]
Спинку сиденья ему пришлось отодвинуть назад, чтобы освободить пространство для своих длинных ног. На плечах у него была оливкового цвета футболка, и бицепсы ниже рукавов напрягались при каждом повороте руля. Они не были слишком мощными. Скорее в меру развитыми и… какими-то правильными. Притягательными. Сама Калли надела простенькие слаксы, как в прошедшую пятницу, и рубашку с пуговицами. Но выглядела не так скованно. Словно хорошо выспалась и отдохнула.
Встречный грузовик впереди вильнул на их полосу движения. Мэт моментально отреагировал, чтобы избежать столкновения. Ни одного грубого слова. Ни раздраженных охов-ахов. Он даже не вздохнул сокрушенно и не бросил сердитого взгляда на лихача-водителя.
Как и в пятницу, когда его отличала предельная сосредоточенность, он и за рулем думал прежде всего о деле. Целеустремленность была написана у него на лице. Концентрация. Решимость все довести до конца. Он никогда не колебался. И обладал молниеносной реакцией, которую только что продемонстрировал.
Они заехали на автостоянку большого парка в окрестностях города, где надеялись найти подходящее место для будущего торжества.
Мэт заглушил двигатель и посмотрел на Калли. Она поняла, что ее наблюдение за ним не осталось незамеченным. Очень внимательное наблюдение. Вдумчивое.
– Это равносильно тому, что я смотрел бы на вашу грудь? – спросил он.
Ее бросило в жар, но она не подала виду и вышла из машины, где ей сразу стало недоставать кондиционера в салоне. Она дождалась, когда он тоже выйдет, и заметила:
– Просто восхищалась вашей отличной реакцией.
Он, по другую сторону ее «тойоты», насмешливо улыбнулся:
– Так вы проверяли мои… водительские навыки.
Она слегка улыбнулась в ответ:
– У нас много дел, мистер Паулсон.
– Мэт.
– Мэт, – повторила она не моргнув глазом. – Просто хотела вас понять. И решить, будете ли вы мне помогать или мешать.
Обычно найти общий язык с клиентом ей было непросто. Трудно ему угодить. Нелегко выполнить его требования относительно дня свадьбы. Частенько почти невозможно достичь компромисса.
С Мэтом все складывалось по-другому. Решения принимались быстро и потом не отменялись. К тому же вне зависимости от ее способности или неспособности нарисовать перед ним картину будущего торжества, как бы просто или трудно это ни было, к ней все время было приковано внимание столь привлекательного мужчины.
– Что вы решили? – спросил он.
– Пока ничего определенного. – Она слегка нахмурилась. – Дам вам знать, если приду к какому-то заключению.
После еще нескольких выходов из машины в нью-орлеанскую жару Мэт оценивающе оглядел все вокруг, кивнул, и они зашагали по выложенной плиткой дорожке. К счастью, по обеим сторонам ее стояли дубы, спасавшие от палящего солнца. На игровой площадке слева веселились несколько семейств, не испугавшихся зноя. На обочине стоял фургончик, с которого продавали мороженое. Заботливо ухоженный и обустроенный парк производил приятное впечатление. Учитывались даже капризы погоды. Навевали прохладу стоявшие повсюду аэрозольные генераторы с большими вентиляторами.
Между ее грудей текла струйка пота, и она старалась не смотреть на длинные ноги Мэта, шагавшего рядом. Хватало ей и борьбы с жарой.
– В этом парке есть зона частных владений, которую можно арендовать для нашего торжества. Далековато от города, но место очень хорошее. – Она чувствовала его взгляд, но старалась смотреть только вперед.
Они остановились у края широкой площадки. В середине ее стояло большое здание. Калли показала на него:
– Здесь мы и обоснуемся, будем всех угощать. Средневековье Средневековьем, а туалеты тоже понадобятся.
– Лучше пожертвовать историческим колоритом, чем подцепить дизентерию.
Калли улыбнулась и продолжила:
– Для установки тентов и устройства развлечений места больше чем достаточно. – Она оглядела подстриженный газон, по краям которого росли дубы. – Здесь можно поставить и большой навес для нашей игры.
Он бросил на нее оценивающий взгляд, и на сей раз она не смогла остаться равнодушной:
– Что?
– Вы как будто уже все обдумали.
– У нас не так много времени.
Мэт прислонился спиной к дубу.
– Почему вы согласились взяться за нашу свадьбу?
– Это моя работа. Именно такими делами я занимаюсь.
Он скрестил руки на груди, словно в ожидании лучшего ответа. Калли остро не хватало прохладного ветерка или каких-то посторонних звуков, прилетевших с таким ветерком. Чего-нибудь, что бы избавило ее от жара, вызванного горячим южным климатом и взглядом Мэта.
– И я в долгу перед Колином, – добавила она. – Наше расставание было… непростым.
В переводе на общепонятный язык: его уход выбил меня из колеи.
– Но мы стараемся остаться друзьями, – продолжила она. – Он часто пишет в мой блог, я там зовусь Фортуна Бывших.
Мэт смутился, и улыбка слетела с ее лица.
– Это место для обмена мнениями. Гости задают вопросы, а мы отвечаем, исходя из нашего уникального опыта.
– Вы только из-за этого взялись за нашу свадьбу? Потому что ваш бывший вам помогает?
– А разве этого недостаточно?
Он бросил взгляд на зеленый газон:
– Наверняка вам есть чем заняться и кроме устройства свадьбы по мотивам ролевой игры.
Они познакомились случайно в дешевом бруклинском кафе. Девятнадцатилетняя студентка Рииз, единственная дочь богатых родителей, и Мейсон, морской пехотинец из захудалого района Нью-Джерси. Взаимная страсть вспыхнула сразу. Они поженились втайне от родных и друзей. Но уже через год брак распался, оставив после себя тяжелый груз обид и непонимания. Прошло десять лет, Рииз готовится к великолепной свадьбе с мужчиной из ее круга, который подходит ей по всем статьям. Но неожиданно появляется Мейсон, оставивший службу после тяжелого ранения.
Устроившись на работу в шикарный отель, Алиса наконец воплотила в жизнь свою мечту. Теперь уж никто не сможет отвлечь ее от поставленной цели… Кроме невероятно привлекательного босса, который, кажется, только и занят соблазнением новой сотрудницы…
В жизни журналистки Карли Вулф не все так гладко, как может показаться на первый взгляд. Ее снова бросил любимый мужчина – на этот раз изощренным способом: с помощью электронного приложения «Бросатель». Оскорбленная, Карли вызывает создателя этой программы, Хантера Филипса, на жесткий разговор в прямом эфире. И зрителей, и участников ток-шоу ждет несколько жарких раундов и неожиданные откровения…
Джессике, владелице процветающего брачного агентства, по иронии судьбы не везет в любви. У двадцатисемилетней красавицы за спиной развод и несколько неудачных связей. Случай сводит ее с Каттером — циничным грубоватым гонщиком, который вынужденно завершил свою карьеру. Он абсолютно не отвечает представлениям Джессики об идеальном партнере, но ее влечет к нему…
Серьезный, ответственный Блейк Беннингтон не может смириться с тем, что жизнь свела его со взбалмошной девицей — Жаклин Ли. Он вынужден не только защищать юную кокетку в суде, но и терпеть ее проказы у себя дома. Жаклин — невинна, прекрасна и ужасно навязчива. Там, где она появляется, царят хаос и веселье; Блейк понимает, что такая женщина ему не подходит, но противоположности, как известно, притягиваются…
В результате несчастного случая внутри Джеймса оказались заперты две личности – оба художники, но с непохожими судьбами. Выходцы из разных стран и семей. Возлюбленные разных женщин. Носители различных ценностей. Чтобы разорвать этот порочный круг, Джеймс решает отказаться от одной из судеб, но делает неверный выбор. Воспоминания о прежней жизни застилают жизнь нынешнюю, и последние шесть лет напрочь стираются из его памяти. Не потеряться в этой новой действительности ему помогают дневники Карлоса – одной из личностей, – который подробно описывал все то, что происходило с ним в течение шести лет.
Когда в повседневной рутине забываешь, что такое любовь, отдушиной становится Интернет. Но что влечет на сайты знакомств тех, кто производит впечатление идеальной пары? У Ольги и Андрея не квартира, а мечта, две машины, дочь учится за границей — чего еще желать? Раньше они хотели друг друга. И вдруг — у каждого свой интернет-роман. Ольга так и светится от счастья, Андрей назначает реальное свидание и надеется, что в ресторан придет… его жена!
Пожилая авантюристка тетушка Питти до сих пор на коне: она остра на язык, своенравна, капризна, но все еще способна пленять мужчин одним взглядом и умеет найти выход из самой запутанной ситуации.За свою непростую жизнь бывшая балерина накопила множество удивительных тайн, но сейчас у нее есть цель - найти возлюбленного, следы которого затерялись еще полвека назад. Случайная встреча стала поводом для странной, но крепкой дружбы между ней и юной неопытной Аспен, впервые вырвавшейся из родного дома.Трогательная и невероятно смешная история поисков старой и новой любви изобилует невероятными захватывающими приключениями: криминальными и романтичными, сентиментальными и юмористическими, поучительными и вдохновляющими на новые подвиги.
Налаженная жизнь Леночки Григорьевой внезапно рушится — гибнет человек, заменивший ей отца. И юная девушка познает бездомность и нищету, сталкивается с наркоманами и переживает смерть близкой подруги. Но встреча с Андреем Выголевым перевернула всю жизнь Леночки: оказавшись в центре неописуемых коллизий и трагических недоразумений, она в конце концов находит себя и свое место в жизни…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
Долли Грэхем — молодая уверенная в себе женщина, стопроцентная бизнес-леди. Она лишена каких-либо предрассудков и хорошо знает, как получить удовольствие в постели и как его доставить партнерам, с которыми расстается без сожаления. Но однажды на ее пути возникает мужчина, который придерживается того же жизненного правила в отношении женщин. И вот в их душах неожиданно пробуждается чувство, на которое они, казалось, были совершенно не способны…
Всю жизнь Виктория старалась оправдать ожидания родителей и друзей, боясь лишиться их любви и одобрения. Но вот судьба сталкивает ее с красавцем Лайэмом – воплощением свободы, мужественности и сексуальности. У них разное происхождение, разные цели в жизни и представление об отношениях между мужчиной и женщиной. Пожалуй, единственное, что их связывает, – это сумасшедшее влечение друг к другу. Только от решения Виктории – от одного ее слова – зависит, как сложится ее жизнь, как могла бы сложиться…
Кора Дервент – отпрыск одного из знатнейших семейств Англии, однако она несчастлива: ее считают некрасивой, неловкой и бездарной. Все попытки Коры заслужить хотя бы одобрение родителей заканчиваются неудачей. Особенно печальна последняя, когда из-за ее наивности Дервенты лишились фамильных бриллиантов. Незаконнорожденный внук герцога де Аисы Рафаэль, владелец нескольких виноградников в Испании, хочет купить еще один, своего деда дона Карлоса. Однако высокомерный аристократ отказывается продавать земли безродному выскочке.
Эми Грин, сотрудницу музея истории королевства Эгон, и наследного принца Гелиоса Каллиакиса связывает не только любовь к древностям, но и пылкая страсть. Им хорошо в объятиях друг друга, но Эми решает разорвать эту связь, когда узнает, что ее возлюбленному предстоит вступить в брак с принцессой соседнего королевства. Одобренная сенатом невеста красива, добра и умна, но все мысли Гелиоса лишь об Эми, однако, чтобы быть вместе, ему придется отказаться от трона…
Элла Рэдли улетела на Бермудские острова в надежде провести там незабываемый отпуск и хотя бы на несколько дней забыть о том, что она вряд ли когда-нибудь станет матерью. Там она знакомится с молодым красавцем Купером Дилэйни и проводит с ним страстную ночь в его хижине на пляже. На следующее утро Элла, уверенная в том, что у них с Купером нет будущего, не прощаясь, улетает в Великобританию. Дни летят за днями, Купер огорчен и обижен, но мысли о хорошенькой англичанке не дают ему покоя. А тем временем в Лондоне Элла узнает, что беременна…