Любовь на Рейне - [38]

Шрифт
Интервал

— То есть что, и здесь все то же самое «пока не выяснится, каким будет урожай винограда»? — легонько подколола ее Ирма.

Вирджиния изобразила слабую, вежливую улыбку.

— Возможно…


Несмотря на то что, просыпаясь каждое утро, Вирджиния уже привыкла испытывать знакомую легкую дрожь в ожидании повседневных контактов с Ингрэмом, ей стало доставлять спокойное удовлетворение при каждом сделанном жесте или слове, произнесенном в присутствии этого человека, сохранять полный контроль над своим разумом и волей. Эта привычка превратилась в своего рода маленький молчаливый секрет, который она ревностно оберегала от посторонних глаз.

Первая любовь. Поздняя любовь. Ей казалось, что оба эти состояния она пережила с одним и тем же человеком. Сколько же времени пройдет, думала Вирджиния, прежде чем она сможет вспоминать об этих днях как всего лишь об одном из эпизодов своей жизни, когда ей наконец удастся воспользоваться плодами того, что она сумела пройти через все это и в итоге получить возможность искренне сказать: «Я не сожалею о том, что выстрадала это»? Может, на это уйдут годы? Вечность?

В один из дней Вирджинии пришла в голову мысль о том, что настало время вернуть Полу Беллу долг вежливости за те обеды, походы в кино и утренние коктейли, которыми она забавлялась в его компании, тогда как сам он уже не домогался с ее стороны ничего, кроме дружбы, и она была полностью готова к тому, чтобы протянуть ему руку этой дружбы. Однако поскольку в ее мозгу накрепко засело ироничное предложение Ингрэма выступить в роли дуэньи на одном из их с Полом уединенных обедов, ей не оставалось ничего другого, кроме как организовать нечто вроде вечеринки.

В числе приглашенных фигурировали: Пол — как ее партнер; Крис Белл — естественно, для Лизель, Ирма, как она полагала, — для Ингрэма, и, чтобы довести число участников до намеченных ею восьми человек, супружеская пара герра и фрау Клайнхерт, которые ей понравились еще во время их знакомства на Празднике виноградного цветка.

Как Вирджиния и предполагала, в данном намерении ей пришлось столкнуться с оппозицией в лице Ханнхен.

Ничего не скажу, призналась Ханнхен, герр Раус временами позволял себе повеселиться, но делал это всегда в ресторанах, выбираемых по своему вкусу, и тем самым не взваливал на прислугу бремя дополнительных забот.

Когда же охваченная смятением Вирджиния попросила Ингрэма посоветовать ей, как выйти из этого тупика, и тот в свойственной ему манере переговорил со служанкой, со стороны Ханнхен последовала на редкость недовольная реакция — как это, дескать, герр Ингрэм может допускать, будто за все эти годы вынужденного «кухонного» бездействия она утратила все свои навыки высококлассной поварихи, а Альбрехт разучился обслуживать гостей, — в результате чего ситуация была мгновенно улажена.

Подготовка к вечеру, к вящему облегчению Вирджинии, стала набирать обороты. И тут в самый последний момент всегда надежная Лизель вдруг дала задний ход: позвонив по телефону, она сослалась на какой-то совершенно неубедительный предлог, в который Вирджиния, как она сказала, ни за что не поверит и в который она действительно не поверила.

— Ведь я же специально для тебя пригласила Криса! — запротестовала она.

— Да, но… — И после короткой паузы: — Да, мне очень неудобно, — пролепетала Лизель. — Это… это очень нехорошо. Но ведь Ирма тоже пойдет, а папа именно в этот вечер обычно ездит в Бонн в свой клуб, и мне не хотелось бы оставлять маму дома одну.

— Но ведь, соглашаясь прийти к нам в конкретный день, ты знала, когда твой отец ездит в клуб!

— Я… я забыла об этом.

— Я надеюсь, ты понимаешь, как расстроится Крис, если ты не придешь. Для тебя самой это важно?

Очередная пауза, а затем:

— Да… Да, конечно, — быстро проговорила Лизель. — Мне так неловко. И за то, что разочаровала вас тоже. Но мне и в самом деле не следует приходить. Я… не могу.

Как ни странно, именно Ингрэм выразил вслух ее подозрения.

— Вот ведь маленькая чертовка! — суховатым тоном прокомментировал он сложившуюся ситуацию. — Наверняка поссорилась с этим молодцом Беллом, а теперь не желает встречаться с ним и изображать учтивость, когда в груди все так горит и пылает.

— Я тоже так подумала, — согласилась Вирджиния. — Но что же мне теперь делать? Я ведь и вправду хотела, чтобы Лизель составила компанию Крису, а теперь получается, что одного гостя не хватает!

— Отчаявшаяся сваха или отчаявшаяся хозяйка дома с широкими полномочиями — вы что предпочитаете? — шутливо спросил Ингрэм. — И все-таки как же теперь поступить? Здесь могут быть несколько вариантов: а) заставьте Лизель расколоться и рассказать, в чем дело; б) потом сделайте так, чтобы она все же пришла…

— Она не придет.

— Тогда: в) в данном конкретном случае вообще забудьте про нее и г) пригласите для молодого Белла какую-нибудь другую девушку. Разумеется, если только и он также не взбрыкнет и не отклонит ваше приглашение, — добавил Ингрэм.

— Пусть только попробует! — мрачно пригрозила Вирджиния. — Но какую же девушку мне пригласить, чтобы не показаться при этом бестактной — ведь вечеринка-то назначена на сегодня?


Еще от автора Джейн Арбор
Безрассудная страсть

Никола Стерлинг, скромная переводчица, и Курт Тезиж глава процветающей фирмы, встретились случайно. И в их жизнь ворвалась настоящая любовь, та единственная, которая заставляет биться сердца, которая сильнее смерти.


Море цвета крыла зимородка

Сводные сестры Роза и Сильвия приезжают из Англии в местечко Мориньи на побережье Франции, где знакомятся с монсеньором Сент-Ги, его невестой Флор и кузеном Блайсом. У Сильвии и Блайса завязывается роман. Теплые отношения между Розой и Сент-Ги воспринимаются Флор как препятствие на пути к выгодному браку, которое она изо всех сил стремится устранить.


Цветок пустыни

Лиз Шепард восприняла поездку к отцу в Тасгалу как ссылку и наказание. А упреки его друга доктора Роджера Йейта за тот образ жизни, который она вела в Лондоне, когда ее отец так нуждался в присутствии дочери, больно ранили самолюбие девушки. Теперь ей необходимо доказать строгому доктору, как он в ней ошибается…


На краю света

Кажется, что счастье улыбается влюбленным. Но прекрасную идиллию так легко разрушить… Сможет ли жестокая соперница разлучить два любящих сердца? Или любовь лишь окрепнет в испытаниях?..


Мечты сбываются

Неприметная девушка Мери Смит живет в тени своей талантливой и блистательной сестры Клэр. Внезапный отъезд Клэр в Америку круто меняет судьбу тихони и домоседки Мери. Она соглашается выполнить работу для мистера Дервента, богатого холостяка. Предпринимателя привлекает доброта и неброская красота девушки, и у нее зарождается ответное чувство. Но между ними встает коварная и соблазнительная Леони.


Исцеление любовью

Если вы познакомились с иностранцем и решили выйти за него замуж, то не торопитесь ехать к нему на родину, ведь он может неожиданно передумать. Но уж коли случится такое, то пусть вашим избранником окажется гражданин Сан-Марино. Ибо это волшебная страна, где воистину происходят чудеса… А уж богатых милых влюбчивых молодых красавцев там просто сказочный выбор…


Рекомендуем почитать
Ависийская роза

БЕСПЛАТНЫЙ БОНУС К РОМАНУ "ВЕДЬМА С СЕРЕБРЯНОЙ МЕТКОЙ"Принц Шедар обещал жениться на ависийской принцессе в обмен на свободу. Принцесса предала, а затем и убила короля во имя брака с истинным наследником династии.Можно ли слепо верить данным обещаниям? Льер никогда не верила и оказалась права. Она по-прежнему остается пленницей. Одинокая, всеми покинутая и обманутая. Но все меняется, когда из столицы прибывает молодой инквизитор…


За чертой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Клятвы в городе страсти

Когда Лорен представился шанс сбежать от проблем, она ухватилась за него с радостью. А стоило сначала подумать — куда и к чему она бежит. Теперь у нее много работы, и она рада этому. Но невероятное притяжение между ней и сыном начальницы и старая история любви очень мешают сосредоточиться на делах. Что со всем этим делать? Множество вопросов, ответы на которые знает только ее сердце…


Отрави меня собой

Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…


Ребенок под елку

— Чей это ребенок? — чеканит Миша, а следом доносятся голоса ребят. — Так, кто из вас потерял ребенка? Развели тут детский сад, а сами не следите! Это чей? На шум и ругань выходит Оля, сонная, в махровом халате, она приближается и заглядывает через плечо Миши. — Ах! — вскрикивает ошеломленно, а следом раздается детский писк. Ребята расступаются, открывая взору нереальную картину. Прямо на пороге стоит корзина, а внутри, закутанный в одеяла, плачет младенец. *** Обычным людям Дед Мороз приносит подарки, а убежденным чайлдфри — подкинул ребенка… *** Новогодняя история по циклу «Лже-невесты».


Повторившаяся любовь

Давид, успешный литератор, нанимает для своей осиротевшей племянницы няню из Канады. Этой няней оказывается Нэв Уайлдер, с которой его столкнула жизнь восемь лет назад и которую он так и не смог забыть. Для Нэв их встреча оказалась сюрпризом, ведь она понятия не имела, кто ее работодатель из Италии. У них обоих вновь появляется шанс обрести любовь…


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Конец лета

Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...


Сладкие  объятия

За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…