Любовь на Рейне - [30]
Глава 6
Как вскоре выяснилось, Ингрэм предпочел ограничиться выражением весьма сдержанной симпатии в отношении романа Лизель с Крисом Беллом.
— Если вас интересует мое мнение, то я бы не советовал вам становиться на чью-либо сторону и вообще вмешиваться в это дело, — заявил он Вирджинии.
— Боюсь, я уже дала понять Меям, что встала на вполне конкретную сторону.
— Что, как мне представляется, было весьма опрометчивым шагом.
— Ну тут уж я ничего не могу поделать. И потом, вы же сами, причем еще до моей встречи с Лизель, сказали мне, что ее положение в родительском доме ничуть не лучше того, в котором находилась Золушка, — напомнила Вирджиния.
— Да, но при этом она была вполне счастлива — беззаботна. И если впоследствии выяснится, что молодой Белл отнюдь не является ее потенциальным принцем, вас ожидают укоры с обеих сторон, не так ли?
Вирджиния предпочла не отвечать на этот вопрос прямо.
— Да, если не считать того, что это вполне устроило бы супругов Мей — равно как и Ирму Мей, — язвительно заметила она. — Я совершенно не могу понять, почему все вы считаете интерес Криса к Лизель чем-то несерьезным. С его стороны это никакая не авантюра, а в Англии его ждет серьезная и перспективная работа. Почему же мы тогда должны отвращать их друг от друга?
— Возможно, потому, что на целесообразность подобного шага указывает общеизвестная статистика подобного рода отпускных романов, — заметил Ингрэм.
— Чепуха. Далеко не все они лопаются как мыльные пузыри, — парировала Вирджиния.
— Короче говоря, несмотря ни на что, в данном деле вы по-прежнему намерены играть роль свахи, да? — спросил Ингрэм и после паузы добавил: — Как бы то ни было, прежде чем вы примете окончательное решение и дальше продолжать конфликтовать с родней Лизель, я надеюсь, вы позволите мне предложить вам организовать своего рода поход мира в «Драхенхоф». Что вы на это скажете? Поедете?
Вирджиния покачала головой.
— Боюсь, что не смогу. Я не вправе вовлекать вас в это дело. Да и потом, после всего того, что я наговорила им тогда, у меня нет никаких оснований рассчитывать на их радушный прием.
— Вы меня уже вовлекли в это дело, — терпеливо проговорил Ингрэм. — А кроме того, в данном случае речь идет не о попытке извлечь из гостеприимности Меев какую-то личную пользу. «Драхенхоф», как вам известно, является отелем, открытым не только для его постояльцев, так что вы окажетесь в нем всего лишь в качестве моего гостя за обедом через пару дней? Что вы на это скажете?
Вирджиния кивнула в знак согласия. И надо же было случиться такому, что до очередного разговора с ним на эту тему ей позвонил Пол Белл, пригласивший ее на обед в одном из боннских ресторанов.
Не имея достаточно убедительного повода для отказа, Вирджиния приняла его приглашение, на что Пол, явно обрадованный, заявил:
— Я возьму напрокат машину, которая будет достойна вашей особы, Кстати, как насчет того, чтобы поехать сегодня же?
— Сегодняшний вечер меня вполне устраивает, и я буду с нетерпением ждать нашей встречи, — ответила Вирджиния.
Все утро она провела в приятных терзаниях по поводу своего наряда. Кроме того, во время этой встречи она рассчитывала услышать мнение Пола относительно более чем просто легкомысленного флирта между Крисом и Лизель. Но затем, когда перед ленчем в столовую зашел Ингрэм, она неожиданно услышала от него:
— Так вот, насчет нашей поездки. На сегодняшний вечер я заказал для нас столик в «Драхенхофе». Вас устраивает это время?
— Сегодня? — встревоженным эхом отозвалась Вирджиния. — Ой, извините, но только не сегодня. Я уезжаю… в Бонн, на обед с Полом Беллом.
Ингрэм нахмурился.
— Вы же знали, что нам предстоит это мероприятие.
— Но я не знала, когда именно. А потому и не сочла возможным отказаться.
Ингрэм ничего не ответил, уселся за стол и принялся есть, но затем как бы вскользь обронил:
— Очередная вечеринка при участии Лизель и этого ее парня?
— Об этом Пол мне ничего не сказал. Насколько я его поняла, там будем только он и я.
— А, значит, тет-а-тет? Ну что ж, мило. Полагаю, вас это вполне устраивает?
Несмотря на то, что это не вполне соответствовало действительности, Вирджиния сочла возможным согласиться:
— Думаю, что да. Если все пройдет так же, как и в прошлый наш вечер, то это будет просто чудесно. Мне, конечно, очень неудобно, что так получилось, однако если вы и в самом деле считаете, что мне следует заняться умиротворением Меев, то я готова поехать к ним в любой другой вечер.
— Да, разумеется, когда вам будет угодно. А в общем-то это была просто моя идея, не более того…
Вечер и в самом деле удался на славу. Ресторан, выбранный Полом для этого вечера, оказался шикарным заведением. И все же больше всего Вирджинию тронуло то обстоятельство, что к их приходу на столике напротив ее места лежал маленький букетик фиалок, покоившихся на подушечке из мха и источавших сладковатый запах.
— О, какие милые! — воскликнула она и вдохнула в себя аромат цветов.
Пол был польщен ее реакцией.
— Понравились? А знаете, сначала я хотел было остановиться на орхидеях, но затем подумал, что вы предпочтете что-то более спокойное, чтобы хоть чуточку компенсировать и умерить окружающую нас кричащую роскошь.
Сводные сестры Роза и Сильвия приезжают из Англии в местечко Мориньи на побережье Франции, где знакомятся с монсеньором Сент-Ги, его невестой Флор и кузеном Блайсом. У Сильвии и Блайса завязывается роман. Теплые отношения между Розой и Сент-Ги воспринимаются Флор как препятствие на пути к выгодному браку, которое она изо всех сил стремится устранить.
Никола Стерлинг, скромная переводчица, и Курт Тезиж глава процветающей фирмы, встретились случайно. И в их жизнь ворвалась настоящая любовь, та единственная, которая заставляет биться сердца, которая сильнее смерти.
Лиз Шепард восприняла поездку к отцу в Тасгалу как ссылку и наказание. А упреки его друга доктора Роджера Йейта за тот образ жизни, который она вела в Лондоне, когда ее отец так нуждался в присутствии дочери, больно ранили самолюбие девушки. Теперь ей необходимо доказать строгому доктору, как он в ней ошибается…
Кажется, что счастье улыбается влюбленным. Но прекрасную идиллию так легко разрушить… Сможет ли жестокая соперница разлучить два любящих сердца? Или любовь лишь окрепнет в испытаниях?..
Неприметная девушка Мери Смит живет в тени своей талантливой и блистательной сестры Клэр. Внезапный отъезд Клэр в Америку круто меняет судьбу тихони и домоседки Мери. Она соглашается выполнить работу для мистера Дервента, богатого холостяка. Предпринимателя привлекает доброта и неброская красота девушки, и у нее зарождается ответное чувство. Но между ними встает коварная и соблазнительная Леони.
Если вы познакомились с иностранцем и решили выйти за него замуж, то не торопитесь ехать к нему на родину, ведь он может неожиданно передумать. Но уж коли случится такое, то пусть вашим избранником окажется гражданин Сан-Марино. Ибо это волшебная страна, где воистину происходят чудеса… А уж богатых милых влюбчивых молодых красавцев там просто сказочный выбор…
Почему иногда двое влюбленных не могут сказать друг другу «я тебя люблю»? Почему эта простая и желанная фраза таит в себе большую опасность для их жизни? Гаррет и Натали ответят на этот вопрос. Блестящий бизнесмен, проницательный и хладнокровный, и честолюбивая карьеристка, безумно любящая свою маленькую племянницу‑сироту, решили сыграть в брак. Только они и подумать не могли, что игра зайдет так далеко…
Их семью можно было бы назвать совершенно обыкновенной и внешне ничем не отличающейся от любой другой. Квартира, машина, работа, дети, кот. Их брак, может быть, и не самый счастливый, но вполне себе благополучный. Во всяком случае, так он выглядит со стороны. Если не принимать в расчет одно "нo". Вернее, два "нo". Или три? Четыре? Да они рехнулись?Или решили свести с ума собственных авторов?Впрочем, JK et Светлая пытаются сохранить видимость ясного рассудка и старательно записывают все, что им рассказывают эти неадекватные.Их история - абсолютная импровизация, в которой возможно все.
Лариса Шкатула – автор 29 романов, опубликованных издательствами "Эксмо" и "АСТ" в жанрах историко-приключенческие и любовные романы. Книга "Тень успеха" о молодой женщине, которая делает свой успех своими руками в буквальном смысле, – она мастер спорта по рукопашному бою. Уйдя из спорта Ванесса создаёт агентство женщин-телохранителей. Она красавица и счастливая мать, известная спортсменка и хозяйка модного бизнеса. И она – объект зависти. Потому что, как тень за светом, так по пятам за успехом идет зависть, которая всё отравляет.
Алекс, устав от управления межпланетными полётами, поселился с супругой на тихой гостеприимной планете. Его восхищает необычная флора и фауна, новые реалии жизни – он счастлив! Алекса даже не смущает то обстоятельство, что супруга его не относится ни к одному из известных на планете Земля биологических видов. Но будет ли долговечен такой межвидовой союз?
Ненавижу поезда. Но самолётов боюсь просто до ужаса. Так что выбора у меня нет: шесть суток до Владивостока. Лежать, есть и скучать. Или нет? А что, если не скучать? Вон какой проводник у нас симпатичный. Закадрить и развлечься, заодно и улучшить условия своего пребывания? Готовьтесь, девочки, идём на штурм! И счастливого нам пути! Штурм прошёл успешно: влюбилась я по уши. И совсем не хочу его отпускать. Ну что, страна, встречай новую проводницу? Прекрасную и безумно влюблённую! Я готова на всё, чтобы быть рядом с ним! Только вот… что за тайны он от меня скрывает?
Я самая бестолковая Светлая фея, которую только можно представить! Причина проста, я — Тёмная фея. Как при таких исходных данных, меня занесло в Академию Света, спросите вы? Все просто, я не хочу замуж, а до совершеннолетия ещё целых пять лет, которые я буду отсиживаться в стенах магической Академии. Только боги забыли поведать мне, чем обернётся моя необдуманная выходка. Знала бы заранее, сбежала бы к матери. Тёмное Королевство и папа защитили бы меня, от неродного отца и его глупых идей о женихе.
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…