Любовь, как следствие вендетты - [41]
— Я надеюсь, что Пэм согласится с твоими планами, — сказала она, меняя тему разговора. — Она, должно быть, не заподозрит, что здесь замешана благотворительность.
— Здесь нет никакой благотворительности.
— Ты хочешь сделать ей подарок в виде части денег за дом?
— Это не нужно. И Пэм не заметит, потому что понятия не имеет о стоимости недвижимости здесь. Дома здесь стоят намного дешевле, чем в Англии.
Тони не было нужды волноваться. Пэм с энтузиазмом восприняла предложение о жизни на острове, а дети, которые уныло думали о скором возвращении домой, выразили свой восторг дикими криками радости, так что Дарес в конце концов услал их на улицу. То, что дети послушно повинуются старшим, все еще сильно удивляло Пэм, и она благодарно пробормотала:
— Я так благодарна тебе, Дарес. Слов не нахожу, чтобы…
— Тогда и не говори ничего, Пэм, — мягко прервал ее Дарес. — Тони счастлива, что ты будешь рядом, и я тоже. Детям здесь очень нравится, и они привыкли к школе.
Он выразительно пожал плечами и добавил:
— К чему тратить слова, когда все хорошо?
Она засмеялась.
— Договорились, я больше не буду пытаться благодарить тебя… но, — она перешла на более серьезный тон, — в глубине души я всегда буду тебе благодарна.
Дарес встал, собираясь выйти из комнаты, и сказал:
— Между прочим, Тони, Джулия приезжает на выходные дни. Она будет жить в комнате, где жил дед.
— Мы заняли лучшие комнаты? — спросила Пэм виновато, когда дверь закрылась за ее свояком. — Если я занимаю комнату Джулии…
— Нет, она спала в башенной комнате, когда была здесь в последний раз. Башня давно исчезла, но комната в том крыле дома сохранила свое название.
Спросить ли Джулию об Оливии? Тони раздумывала до вечера пятницы. Джулия может уклониться от ответа и будет, конечно, смущена. И Тони, так как сама была сильно смущена, решила добыть информацию не таким способом.
Как только Джулия приехала, Тони поняла, что она виделась с Костасом, и, как только они остались наедине, Джулия тут же обо всем рассказала.
— Когда вы собираетесь пожениться?
Хотя это немного шокировало, но Тони была счастлива, что Джулия сделала свой выбор сама. Дарес будет недоволен, но Джулия говорила, что он прежде всего думает о ее счастье.
— Нет, — Джулия отвернулась, жарко покраснев.
— Когда мы были вместе, я думала, что в конце концов он решил жениться на мне, но каникулы закончились еще одним прощанием.
— Он… — Тони ошеломленно смотрела на Джулию. — Ты хочешь сказать… он просто использовал тебя?
Это прозвучало не очень деликатно, и щеки Тони порозовели.
— Что случилось? Костас говорил тебе, что хочет жениться на тебе?
Джулия покачала головой:
— Я считала это само собой разумеющимся. Понимаешь, он позвонил мне и сказал, что на каникулы едет в Порос и хочет встретиться со мной там в отеле. Я сказала маме, что еду к подруге, а… а сама поехала в Порос и встретилась с Костасом. Он был так добр и казался таким любящим. Он уговорил меня остаться с ним, и я правда подумала, что он хочет жениться на мне.
Воцарилась глубокая тишина. Для Тони, волевой девушки, держащейся всегда настороже, ее наивность казалась неправдоподобной. То, что Джулия смогла полностью довериться этому Костасу во-второй раз, было за гранью ее понимания.
— Что ты собираешься делать? — наконец спросила Тони. — Теперь ты не можешь выйти за Стефана.
— Никакой разницы нет, — подчеркнула Джулия, и Тони пристально посмотрела на нее.
— Но ты же не любишь его.
— Я не любила его и до этого, когда Дарес мне советовал выйти за него.
— Слушай, Джулия, это не мое дело, и, кроме того, я знаю, что брак по договоренности в этой стране дело обычное, но если ты не любишь Стефана, не выходи за него замуж. Ты никогда не будешь счастлива.
— Я и так никогда не буду счастлива, если не выйду за Костаса.
— Он негодяй, Джулия. Ты должна знать это.
— Я не первая, кто влюбляется в негодяя, — ответила Джулия, слабо улыбаясь кривой улыбкой. И добавила:
— Я хотела бы, чтобы ты посмотрела на него, Тони. Ты сказала бы, что он самый красивый парень из всех, кого ты видела.
— Зато он некрасив душой. Это нельзя сбрасывать со счета, Джулия. Внешность часто обманывает.
— Совершенно верно, — вмешался внезапно вошедший в комнату Дарес.
Он сел на тахту рядом с сестрой, но глаза его были устремлены на покрасневшую жену.
— Я не слышал начала разговора, — сказал он ей, его глаза смеялись. — Про что это ты, дорогая?
— Это не для твоих ушей!
Какое слабое утешение! Если бы Дарес появился на пару секунд раньше, то слышал бы, что говорила Джулия.
— Это женский разговор!
— Мне уйти?
— Нет, нет, — вмешалась Джулия. — Я не видела тебя несколько недель, и я здесь только на пять дней. Чем ты занимался? Я видела деда, когда ездила на Крит, и он сказал, что ему очень у тебя понравилось.
— Ему было спокойно, но мне показалось, что он не очень хорошо себя чувствовал. А что касается того, что я делал… иногда работал, иногда развлекался.
— Ты счастлив, Дарес, что можешь развлекаться, когда хочешь. А мне, мне приходится упорно трудиться, и развлекаться я могу только на каникулах.
— Будешь достаточно развлекаться, когда выйдешь замуж. Твой муж достаточно богат, чтобы обеспечить тебе это.
Унылый пейзаж вересковых полей в долине реки Коллдер для Кэти Фэншо — раскрытая книга. Но нашествие техники и строителей нарушило благословенную тишину родных мест и приблизило кончину отца девушки. Кэти во всем винит того, кто решил построить здесь плотину. Девушка и не догадывается, что влюблена в главного злодея…
Скромная учительница Элинор Солуэй не подозревала что, познакомившись с сестрой графа Мигела де Каштру, она окажется в далекой Португалии и сможет стать для знатных южан не наемной служащей, а близким другом. Когда тучи, собравшиеся над потомками старинного рода, рассеялись, девушка с удивлением заметила, как дорого ей прекрасное лицо дона Мигела, омраченное, к сожалению, скорбью и страданием. Не этикет и традиции разделяют теперь португальского графа и английскую учительницу, но тайна, которую Мигел упорно хранит в своем сердце…
Могла ли знать юная и безрассудная Мелани Роусон, разрывая помолвку с Леоном Ангели, что через семь лет ей придется заплатить за собственное легкомыслие дорогую цену? Отвергнутый жених поклялся во что бы то ни стало отомстить за унижение, и ему представился такой случай: выяснилось, ч то деньгами его сестры Элени обманным путем завладел родной брат Мелани…
Юная англичанка Джуди Бенсон, выросшая на Кипре, вынуждена подчиняться греческим традициям. Когда девушке исполнилось пятнадцать лет, ее обручили с судовладельцем Кристалисом Воулисом. Подобно многим гречанкам, она должна покориться судьбе и выйти замуж не по любви. Но гордая Джуди не желает, чтобы ее считали красивой игрушкой, и готова добиваться равноправия в отношениях с женихом…
Любовь с первого взгляда… Она поражает, будто удар молнии. Словно встретились блуждающие целую вечность во мраке и одиночестве Космоса две половинки единого целого. И, что бы ни случилось, их уже больше не разъединишь…
Лишившись приемных родителей, юная Лорен Найт переехала в имение своего опекуна, Тейна Бенедикта. Встречи с Тейном всегда приносили Лорен лишь неприятности, однако вскоре она с удивлением поняла, что любит этого своенравного мужчину. Но ее мечтам о счастливом замужестве, по-видимому, не суждено сбыться, ведь Бенедикт — закоренелый холостяк…
Молодая американка Сандра Берч в силу обстоятельств вынуждена возглавить отцовскую фирму, стоящую на грани банкротства. Не имея опыта, она начинает свою деятельность с ошибок, которые могли бы привести к краху и разорению фирмы.Но, как всегда бывает в любовных романах, на ее пути встречается неотразимый, умный, деловой и очень богатый молодой мужчина. В жизнь Сандры врывается незнакомый ей ритм. Ей приходится даже принимать участие в авантюре...Для широкого круга читателей.
«…Признаваться в любви – не мой профиль… Мне кажется, я отдавала любви слишком много сил, нервов, а главное – времени. Нужно ли это было мне? Не знаю……Ты думаешь, что вот все они такие: не оценили, не поняли, не любили. Понимаю. Бывает, на меня такое находит. Но, подумав, прихожу к выводу: ну разве она виновата, что не любила? Нет, конечно. Проблема исключительно моя……Можно ли жить без любви? Да. Нужно ли это делать? Не знаю……Ты когда-нибудь любила виртуальную женщину? Человека, которого никогда не видела? Нет? Я знаю, поэтому читай внимательно, дальше чувства, «чуйства» или «сопли», как ты их романтично называешь…»Из письма.
Марго Макклауд прилетела в Бедфорд на свадьбу дочери. Незнакомец, с которым она столкнулась в церкви, оказался отцом жениха, Брюсом Ридом. У Марго нет мужа, и Брюс потерял жену в авиакатастрофе. Судьба распорядилась так, что два одиноких человека полюбили друг друга...
Неужели этот невероятно привлекательный мужчина предпочитает особ своего пола? Значит, с ним можно быть только друзьями? Но это так тяжело, ведь се неудержимо тянет к нему. И он к ней, похоже, очень расположен. Как же быть? Нет, она не выдаст своих чувств и сохранит доверенный ей секрет... Вот только права ли Кейт в своем решении? Или лучше внять голосу сердца?
Пета Девлин увлечена парусным спортом и, как все считают, Майком Мэндевиллом, похожим на юного викинга. Когда в Норфолк в гости к дяде Петы приезжают доктор Николас Уэринг и красавица Лориол Кент, девушка впервые открывает для себя мир яростных чувств. Ненависть Лориол грозит разрушить гармонию ее души, но любовь к Николасу помогает выстоять и победить.