Любовь как чудо - [9]
Тебе сейчас только на работу, с сочувствием посмотрел на жену Пит. За эти несколько дней она похудела, побледнела и осунулась. Он мог бы не узнать ее, если бы не видел постоянно…
– Я постараюсь уговорить Триш, – улыбнулся теткам Пит. – Не могу отказаться от возможности пожить в замке, который наверняка полон призраков… – шутливо добавил он.
– Чего-чего, а призраков там достаточно, – с серьезным видом кивнула Лукреция. – И потом, Триш, тебе просто необходимо познакомиться со Сьюлен. Обворожительная девчушка, уверена, она тебе понравится…
– Тетя Лукреция, тетя Лавиния, нам придется с вами попрощаться, иначе мы опоздаем на поезд, – вежливо напомнил Пит. – Мы с Триш очень рады знакомству. И очень постараемся посетить прекрасную страну Ирландию…
– Вы просто обязаны это сделать! – воскликнула Лавиния, и зонтик в этот раз действительно съездил Питу по ноге. – Ох, извините, Пит… Я совсем не хотела покалечить мужа своей племянницы.
– Пустяки, – небрежно отмахнулся Пит, хотя удар был довольно болезненным.
Триш попрощалась с тетушками холодно. Так, во всяком случае, показалось Питу. Но пожилые леди – что Питу очень понравилось – не обиделись за это на племянницу. Кажется, они поняли, какую боль чувствует Триш, и изо всех сил старались поддержать ее своей, пусть и глупой подчас, болтовней.
В поезде Триш выпила чаю и задремала, чему Пит даже обрадовался, потому что ему не терпелось позвонить Честеру Тоусону.
Доктор Суимзи наверняка уже поговорил с ним и объяснил, чего я от него хочу, решил Пит и, чтобы не разбудить Триш, вышел из купе.
Он набрал записанный на бумажке номер. Трубку сняли сразу.
– Я слушаю? – ответил приятный мужской голос.
– Добрый вечер, – вежливо поздоровался Пит. – Вы – Честер Тоусон?
– Собственной персоной. А вы, надо полагать, Питер Макаути?
– Верно. Насколько я понимаю, док уже говорил обо мне.
– О да. Но давайте сразу уточним два момента. Первый: я не обладаю информацией, подкрепленной фактами. Все, о чем я вам скажу, – всего лишь предположения. Второй: с этими предположениями вы не пойдете в суд, а если и пойдете, то не будете ссылаться ни на меня, ни на мистера Суимзи.
Вот это – деловой подход! – присвистнул про себя Пит. Небось, мистер Тоусон уже имел горький опыт по этой части. Что ж, ему проблемы не нужны, и это я прекрасно понимаю…
– Я вас понял, мистер Тоусон. Уточнения разумные. А теперь давайте перейдем к делу.
– Вы уже знаете, что я осматривал труп Эльвы Ландо… – Пит поморщился. Ему стало противно оттого, что тетю Эльву назвали таким мерзким словом. – Так вот, при осмотре я сделал вывод, что она умерла от сердечного приступа. Однако кое-какие детали, всплывшие в процессе осмотра, меня несколько смутили. Вы знаете, что Эльва Ландо никогда не обращалась к врачам?
– Да, – мрачно кивнул Пит.
– Так вот, до этого трагического момента она была абсолютно здоровой женщиной. Здоровой на все сто. Молодые позавидовали бы. И сердце ее не было изношенным, вот в чем загвоздка. Но признаки сердечного приступа налицо. Заподозрив, что она могла быть отравлена, я сделал анализы. Но ничего подозрительного не обнаружил, а потому вынужден был определить ее смерть как результат сердечного приступа. И все же представляется совершенно непостижимым факт, что абсолютно здоровая женщина умерла от болезни, которой у нее никогда не было… Вы слышите меня, мистер Макаути?
– Да-да… – растерянно ответил Пит. Он вспомнил разговор с Кроликом Коттоном в тот злополучный день, когда узнал о смерти тети Эльвы. Еще тогда он почувствовал что-то неладное.
– Пит! – раздалось из купе.
Пит вздрогнул: надо было заканчивать разговор. Ему не хотелось, чтобы Триш обо всем узнала.
– Огромное спасибо, мистер Тоусон. Если появятся какие-то новости, могу я рассчитывать на ваш звонок?
– Конечно, мистер Макаути. Я буду держать вас в курсе.
– Спасибо.
Пит сбросил звонок и только успел засунуть мобильный в карман джинсов, как дверь в купе приоткрылась и наружу высунулось недовольное личико Триш.
– Ну и где ты? С кем-то говорил?
– Ага, с доктором Суимзи, – невозмутимо соврал Пит. Похоже, это начало входить в привычку. – Он беспокоится из-за твоего состояния. Я говорил ему, что у тебя началась депрессия.
– Депрессия?! – вспыхнула Триш. – Никакая у меня не депрессия! И ничего на нее похожего! И вообще, какого черта ты обсуждаешь мои проблемы с каким-то докторишкой?!
– Не «с каким-то докторишкой», а с семейным врачом, – спокойно поправил ее Пит. Все же вопли и взгляд гарпии, которым в этот миг глядела на него Триш, были отраднее ее добровольного обета молчания. – Могу же я поделиться своими проблемами хоть с кем-то.
– Своими можешь. А моими нет!
– Ты, кажется, забыла, дорогая, что мы с тобой – одно целое.
– Ну ладно… – смягчилась Триш. – Слушай, я чертовски хочу выпить. Может, сходим в ресторан?
– Первая мысль мне не очень нравится, – честно признался Пит, – а вот вторая – просто блеск. Конечно, сходим. А то я уже забыл, какая ты смешная, когда ешь…
В ресторане было на удивление безлюдно, и Пит с Триш ели в абсолютной тишине. Раньше Пита это обрадовало бы – он не очень-то любил шумную музыку и большое скопление людей, – но сейчас гнетущая тишина вызывала раздражение. Мрачное лицо Триш, ее молчание, ее странный заказ… Конечно, этот заказ – паста с морепродуктами и белое вино – был бы вполне нормальным для большинства людей. Но не для Триш. Если уж она заказывала пасту, то обязательно с каким-нибудь вывертом. Пит улыбнулся, вспомнив, как как-то раз в итальянском ресторане они с Триш умоляли повара подать пасту с изюмом и апельсиновым желе.
Жизнь не слишком балует Ванду, хорошенькую американку с польским именем. Девушке не везет ни в любви, ни в карьере. Неудачница! – такой диагноз Ванда Маджиевска ставит себе в двадцать пять лет. Похоже, так оно и есть. Но однажды в ее жизни появляется…, пес, а за ним его хозяин. Казалось бы, очередное огорчение: у собаки, к которой она привязалась, есть хозяин; у хозяина, в которого она влюбилась, есть красавица-невеста. А у Ванды нет никого. Но с этого момента в ее жизни начинают происходить невероятные события, которые все меняют…
Всего за одну неделю в жизни молоденькой хозяйки парфюмерного магазина Евы Дэвис происходит столько событий, что их хватило бы на целый бразильский сериал, как шутит один из ее друзей. Смертельный риск заставляет ее забыть о горьком разочаровании, но за ним следует счастливая встреча. Потеряв любовь, она обретает ее вновь и… снова теряет. Преданность и вероломство, надежда и отчаяние, счастье и горе сменяют друг друга как узоры в калейдоскопе. Словно Высшие Силы проверяют Еву на стойкость: достойна ли она той награды, которую они для нее готовят…
Симона Бакстер приезжает в Фейнстаун, чтобы выяснить обстоятельства гибели ее сестры-журналистки. Пробираясь сквозь паутину тайны, в которой, кажется, запутался весь городок, Симона неожиданно понимает, что ее единственный помощник, ворчливый и язвительный Майк Гэсуэй, — самый лучший мужчина, какого она когда-либо встречала. Но у него есть причина считать себя никому не нужным и потому прятаться от жизни. Теперь Симоне предстоит отыскать два ключа: ключ, открывающий дверь в тайну маленького города, и ключ, которым Майк запер дверь в свое сердце.
Если бы Мартину Ламберту однажды сказали, что он женится на девчонке, живущей в бедном квартале и исполняющей рэп в сомнительном заведении «Слепая сова», он рассмеялся бы в лицо человеку, осмелившемуся такое предположить. Но все так и случилось. Девушка, на которой он вынужден жениться согласно нелепым условиям теткиного завещания, делает все, чтобы свести его с ума. Но, несмотря на это, Мартин впервые в жизни начинает ощущать, что живет по-настоящему…
Кто сказал, что брак нужен женщинам? Брак – выдумка мужчин, считает писательница Эмили Зорски. Ей виднее: она дважды была замужем. Теперь она свободна. А также красива, богата, знаменита… И одинока. Нет, поклонников у нее хватает, но все они куда-то исчезают после первого же свидания… Может быть, внезапно объявившийся первый муж поможет ей разгадать эту загадку?
Две подруги, Лиси и Джейн, пытаясь разыграть друг друга в День дурака, сами попадают в невероятные ситуации. Лиси – избалованная и легкомысленная, становится… скромной няней двоих детей. А Джейн – «синий чулок» с расписанной по минутам жизнью – отправляется на поиски приключений в Марокко. Обе подруги находят свою любовь, но обстоятельства складываются так, что, не успев обрести счастье, они снова теряют его. Смогут ли девушки вернуть своих любимых и понять, что жизнь близкого человека – неподходящий объект для розыгрыша?
Это, конечно, маловероятно, но… неужели древние греческие боги продолжают властвовать над смертными? А как бы иначе смешной козлоногий бог Пан превратил нью-йоркского врача Джуди, немолодую секретаршу Рахель и юную эфиопку Ясмин, случайно наткнувшихся на его грот, в озорных и пылких вакханок? А превратив, помог им выдержать водоворот страстей и обрести возлюбленных в таких приключениях, о которых они и не подозревали, отправляясь на несколько дней отдохнуть в тихий сельский домик…
Как только Тэлия Гибсон появилась в жизни Аарона Труэно, он был очарован ее красотой. Однако женился на другой, связанный клятвой, данной отцу. Одиннадцать лет Тэлия таила свои чувства. И вот судьба снова предоставляет им шанс.
Спустя двадцать лет после развода Кэрри сталкивается лицом к лицу с бывшим мужем. Влечение, которое они так долго сдерживали, вспыхивает с новой силой. Две недели безрассудной страсти заканчиваются предложением Грома руки и сердца, но зловещие призраки прошлого встают между ними…
Три подруги поспорили, кто из них завоюет сердце завзятого холостяка Энтони Галлахера. Страстная Дэниза, загадочная Шарлотта, ласковая Кэтлин… Кто победит? Каждая намерена заманить этого ледяного красавца в любовные сети. И действительно, строгий, холодный Энтони влюбился без памяти. Но его выбор оказался неожиданным для всех…
Одиночество — не лучший способ существования. Овдовев к тридцати, Дженифер Стоун, преуспевающая журналистка, сотрудница популярного издания «Живая планета», вполне убедилась в этом. Находя забвение лишь в работе, она не может преодолеть инерцию собственной судьбы, в которой, похоже, нет места семейному счастью. Но вот по воле случая рядом с ней оказывается бывший сокурсник по колледжу, ее первая любовь — Бертолд Гринвуд, ранее воспринимавший ее лишь как отличную девчонку и великолепного друга...
Молодая, образованная, красивая Мег Купер увлеченно работает редактором в крупном издательстве. У нее нет времени заняться приготовлениями к собственной свадьбе, и она обращается к консультанту по организации свадеб Эмме Делейни, своей давней подруге, брошенной в свое время женихом прямо у алтаря. Каково же было изумление Эммы, когда она узнает в претенденте на руку Мег своего бывшего жениха!.. Как будут развиваться события дальше?
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…