Любовь и тайна - [22]
«Я знаю, кто вы и что привело вас в Дэррили. Но вы пожалеете, если начнете ворошить прошлое. Вы можете пострадать. Послушайтесь моего совета, поезжайте быстрее домой.
Доброжелатель».
Глава 6
Ипподром Клуна расположился на холме, утопающем в буйных луговых травах. Со своего места под самой крышей Дженнифер наблюдалa за скачками. Сверху несущиеся во весь опор лошади казались игрушками. Когда они приближались, на трибунах поднимался дикий гвалт. Люди криками подбадривали лошадей. И откуда они все только взялись? Девушка не ожидала, что бега в скромной деревне проводятся на таком высоком уровне. Здесь собрались самые популярные жокеи и тренеры, а некоторые владельцы лошадей, как выяснила Дженнифер из программки, оказались настоящими знаменитостями. Дамы в элегантных шляпках, солидные господа в безукоризненных костюмах. Дженнифер, в своем старом растянувшемся свитере и брюках, чувствовала себя здесь словно серый воробушек, случайно залетевший в клетку с райскими птицами.
Она вышла утром из коттеджа, собираясь прогуляться по холмам, в тот самый момент, когда мистер и миссис Куин подъехали на машине к воротам сада. Они ехали на скачки и пригласили девушку составить им компанию. И хоть бы намекнули на то, что на скачки в Дэррили принято одеваться в соответствии со строгими правилами светского этикета!
– Вы так не замерзнете? – вот и все, что сказала Нэн, когда Дженнифер вышла к ним без шляпки и пальто.
– В багажнике валяется старый пиджак. Это на случай, если мисс Грэй замерзнет, – заметил Тэдди.
Но девушке было совсем не холодно. После утреннего ливня небо совершенно очистилось. Влажный воздух был напоен ароматами цветов и свежей травы вперемешку с крепким запахом лошадей.
– Безумная Леди! Безумная Леди! – ликовали люди, когда в гонке определился первый победитель.
Толпа хлынула к тотализатору. За несколько минут трибуны опустели. Дженнифер поставила свои честно заработанные полкроны на лошадь, которая пришла к финишу одной из последних. Она с завистью посмотрела на чету Куин, получившую-таки свой выигрыш. Они договорились потом встретиться и попить чаю под тентом. Тем временем Дженнифер знакомилась с программой скачек. В следующем забеге принимала участие лошадь по кличке Клондайк Джо, принадлежащая, Конну О'Кэрролу.
Конн впервые участвовал в скачках в качестве владельца лошади, как рассказывала Нэн. В юности он был неплохим наездником и участвовал во многих местных скачках. Но после трагической гибели отца бросил конный спорт, уступив мольбам матери.
– Но лошадей-то он все равно не забыл, – не без гордости за кузена заметила миссис Куин. По этому Конн организовал небольшое товарищество вместе со своим старым другом Пэдди Гэллахером, у которого была собственная ферма. На этой ферме и вырастили Клондайка Джо, большого трехлетнего жеребца вороной масти. Дженнифер уже видела его в конюшне, куда они с миссис Куин заходили перед скачками. Скакун нетерпеливо бил копытом и мотал головой, будто рвался поскорее на свободу. Конн О'Кэррол тоже был там. Он разговаривал с жокеем. Высокая, довольно красивая девушка в элегантном костюме составляла ему компанию.
– Это Айлин Хартиган, – быстро шепнула Нэн на ушко Дженнифер и тут же придала своему лицу невозмутимое выражение, как будто присутствие в конюшне мисс Хартиган нисколько ее не беспокоило.
Они поздоровались; затем Конн извинился перед дамами и отправился под ручку с Айлин на поиски Пэдди Гэллахера. Сейчас Дженнифер могла вдосталь любоваться на эту парочку со своего места на верхней трибуне.
Прошло уже больше недели с тех пор, как они с Конном ужинали вместе в коттедже. И почему это она вообразила, что он обязательно приедет навестить ее еще раз? Неужели ей тогда только показалось, что между ними возникло что-то вроде симпатии, какое-то родственное чувство?
Девушка постаралась поскорее выкинуть эти мысли из головы. Настало время идти искать Куинов и вместе отправляться пить чай. Но, проталкиваясь сквозь толпу к тентам, Дженнифер продолжала думать о Конноре О'Кэрроле. Она так надеялась, что он еще раз заедет к ней в коттедж, что и думать забыла об анонимном письме. Девушка не представляла, как ей себя вести. Она хотела вначале посоветоваться с Конном. Но теперь Дженнифер твердо решила не впутывать его в это дело. Скорее всего, он решит, что какой-то местный шутник задумал попугать приезжую, и посоветует Дженнифер не воспринимать эти угрозы всерьез. И потом, стоит ли вообще показывать письмо Конну? Тогда ей придется рассказать ему всю правду о себе, кто она и зачем приехала в Дэррили. Она пока была не готова к подобным признаниям. Да и анонимка совсем не располагала к откровенности с кем бы то ни было.
Дженнифер вспомнила минуту, когда подняла с пола белый конверт. Ей было нетрудно вспомнить содержание того письма. Эти вырезанные из газеты слова на небольшом клочке бумаги навсегда запечатлелись в памяти:
«Я знаю, кто вы и что привело вас в Дэррили. Но вы пожалеете, если начнете ворошить прошлое. Вы можете пострадать. Послушайтесь моего совета и поезжайте быстрее домой. Доброжелатель».
Кто, черт побери, мог подбросить ей это письмо? – в сотый раз спрашивала себя девушка и не находила ответа. Определенно это не миссис Мёрфи. Они же провели вместе полдня на озере и в поместье. Кто еще мог заметить интерес Дженнифер к Роанам и их семейным тайнам? Только те мужчины с моста через реку, у которых девушка спрашивала об автобусе до Дэррили-Хаус. И еще Конн. Но это же просто смешно! О'Кэррол не опустился бы до того, чтобы подкидывать кому-то анонимки с угрозами. И незнакомцев на мосту также можно смело вычеркнуть из списка подозреваемых. Но кто бы ни написал это письмо, он определенно знал, что заставило ее отца навсегда покинуть Дэррили. В своих попытках разобраться в событиях сорокалетней давности Дженнифер наткнулась на очень опасную тайну. Это, по крайней мере, следовало из письма «доброжелателя». Она могла пострадать, говорилось там. Но она же не обязана всему этому верить. Может, кто-то хочет всего лишь попугать ее, заставить уехать из Дэррили. Но Дженнифер не боялась. Угрозы только добавили ей решимости. Она дойдет до конца, узнает всю правду о прошлом отца.
Очаровательная Элисон встречает старого знакомого Бретта Мередита, с которым у нее был роман. Взаимное притяжение не исчезло, но за девушкой ухаживает режиссер Пол Эвертон – шустрый ловелас. Он вызывает ревность Бретта, и надежда на примирение влюбленных стремительно тает…
Юная англичанка Мэнди чувствует себя вполне счастливой, работая в Тунисе секретарем у профессора-археолога. Она знакомится и флиртует с молодым и красивым сыном шейха Районом аль Хассаном. Единственное, что раздражает девушку, — это постоянное вмешательство в ее личную жизнь самонадеянного племянника профессора Стивена Хирона, который упорно отказывается признать за девушкой право поступать так, как она считает нужным. Решение все делать наперекор Стивену толкает Мэнди к необдуманным действиям, сулящим опасность…Для широкого круга читателей.
Дженни совершенно счастлива здесь, на отдаленном острове в Адриатическом море, рядом с обожаемым отцом, известным художником. Все в жизни девушки складывается прекрасно: не за горами свадьба с Джоном, будущим врачом и единственным сыном процветающего доктора с Харли-стрит. Молодые люди с детства любят друг друга. Но ранним солнечным утром с большого парохода на пристань сошел высокий широкоплечий красивый мужчина и представился Дженни писателем…
Ослепительная красавица Эйлин Кейт живет вместе с дедушкой на прекрасном острове Инишбауне, затерянном в Атлантическом океане. Однажды на Инишбаун прибывает группа кинематографистов снимать документальный фильм. Эйлин поначалу противится съемкам, но потом принимает в них участие и безоглядно влюбляется в режиссера Джона Дерена…
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…