Любовь и месть - [5]

Шрифт
Интервал

Дароса и его мать явно удивило поведение англичанки, но никто из них не поинтересовался, почему она вдруг передумала уходить.

— Я собираюсь убить ее! — закричал старик, свирепо глядя на внука. — Мне не будет покоя, пока я не исполню свой долг!

— Отец, нельзя этого делать, — взволнованно проговорила гречанка. — Успокойся и постарайся быть разумным. Дарос уже объяснил, дорогой, что смерть твоей сестры не имеет никакого отношения к убийству.

— Вам не удастся мне помешать. Ни одному из вас, — отрезал одержимый. — Так что вы зря потратили время, приехав сюда.

Тони опять взглянула на фанатика и невольно поежилась, увидев решительность на его лице.

Молодой человек тоже встревожился. Он резко произнес:

— Мисс Фриман… — Дарос замолчал и нахмурился, задумавшись. — Ведь фамилия вашего брата Фриман, правильно?

Девушка кивнула.

— Мисс Фриман, вам надо незамедлительно покинуть Крит.

Ошарашенная наглым приказом, англичанка лишь недоуменно уставилась на него, и мужчина продолжил:

— Вы не понимаете греческий, иначе бы осознали всю серьезность ситуации. Моего дедушку сильно взволновала смерть его сестры. Совершенно ясно, что он не оставит своих попыток отомстить, поэтому вам необходимо сейчас же уехать с острова.

— Боюсь, это невозможно, — кипя от гнева, ответила Антония, проигнорировав его замечание насчет незнания греческого. — Я недавно продлила разрешение на работу и подписала контракт на шесть месяцев со своим работодателем.

— Кто ваш работодатель? Предоставьте все мне. Утром я аннулирую ваш договор, и днем вы сможете покинуть остров, — категорично заявил грек. — Не знаю, когда будет следующий рейс, но существует множество паромов, плывущих на материк.

Злость душила Тони. Она подняла голову и ответила в такой же высокомерной манере:

— Вы действительно ожидаете, что я брошу свою работу и уеду отсюда в течение нескольких часов?

Дарос раздраженно вздохнул:

— Если бы вы знали о непреклонности моего дедушки, вы бы не колебались. Ради вашей собственной безопасности, мисс Фриман, вам надо уехать с Крит.

— Ради моей безопасности, — тихо возразила девушка, — мне надо обратиться в полицию.

Глубокое молчание последовало за этой угрозой. Угрозой, к которой Антония никогда бы не прибегла, будь в Даросе и его матери немного меньше эгоизма и чуть больше раскаяния.

— Мой совет вам, — в конце концов твердо сказал мужчина, — покиньте остров.

— Меня такой вариант не устраивает: бросить работу и сбежать из-за угроз этого человека.

— Вы категорически отказываетесь?

— Конечно, я отказываюсь. Вашего родственника следует изолировать от общества.

На самом деле Тони так не считала, потому что дед Дароса был очень стар и, по всей вероятности, жить ему оставалось недолго. К тому же если с точки зрения европейца вендетта была дикарским обычаем и убийства из мести не имели оправдания, то для многих жителей Греции вендетта являлась привычным образом жизни. Ведь эта традиция зародилась очень давно и была, наверное, столь же стара, как и некоторые любопытные свадебные обряды. Эти ритуалы тоже сохранились в отдаленных, оторванных от цивилизации деревнях Востока. Старик довел идею кровной мести до абсурда. Но было ясно — смерть сестры оказала серьезное воздействие на его психику. После сильного потрясения он искренне поверил, что его долг — убить сестру своего, обидчика.

— Мисс Фриман, — обратилась к ней гречанка с отчаянием в голосе. — Вы уедете, если мы возместим вам ущерб?

— Нет. — Девушка уже смирилась с необходимостью отъезда с Крита, но она не могла устоять перед желанием заставить этих людей понервничать. Просто чтобы наказать их за бессердечное отношение к ней. — Я и здесь буду чувствовать себя в безопасности, после того как наведаюсь в полицию.

Мать и сын обменялись взглядами. Пожилой фанатик стоял опираясь на стол, его дыхание было тяжелым, а лицо осунувшимся. Тем не менее он сумел сказать по-английски:

— Полиция не сможет охранять вас все время. — Его черные, полные злобы и угрозы глаза буравили жертву. — Я буду выжидать, затаившись. Так иногда происходит в деревне, когда кто-то собирается отомстить. Он прячется в углу или за деревьями, а когда появляется шанс — наносит удар!

— Прекрати нести чепуху! — Внук гневно посмотрел на деда. — Вендетта — это дикость.

— Для тебя, Дарос, возможно. Но я не из твоего поколения. Я следую обычаю наших предков так, как подсказывает мне мой разум и мое сердце. — Теперь он говорил тише и сдержаннее, но в его голосе чувствовалась решимость совершить убийство, которое он твердо считал своим долгом.

Молодой человек мрачно нахмурился. Его мать разразилась рыданиями.

— Он действительно так считает, — всхлипывала она. — Дарос, что нам делать? — Не дожидаясь ответа, женщина повернулась к Тони: — Мисс Фриман, просто назовите сумму, и мы заплатим. Столько, сколько вы попросите.

Девушке доставило бы огромное удовольствие подержать их в напряжении еще немного, но она вынуждена была успокоить гречанку. Все, о чем она собиралась попросить, — это деньги на дорогу домой. И то исключительно из-за их отсутствия.

— Я вернусь в Англию, если вы готовы расплатиться. — Она остановилась, заметив резкое движение головы Дароса и упрямый блеск, который появился в его глазах. — Вам надо будет заплатить.


Еще от автора Энн Хампсон
Пока бьется сердце

Унылый пейзаж вересковых полей в долине реки Коллдер для Кэти Фэншо — раскрытая книга. Но нашествие техники и строителей нарушило благословенную тишину родных мест и приблизило кончину отца девушки. Кэти во всем винит того, кто решил построить здесь плотину. Девушка и не догадывается, что влюблена в главного злодея…


Голубые холмы Синтры

Скромная учительница Элинор Солуэй не подозревала что, познакомившись с сестрой графа Мигела де Каштру, она окажется в далекой Португалии и сможет стать для знатных южан не наемной служащей, а близким другом. Когда тучи, собравшиеся над потомками старинного рода, рассеялись, девушка с удивлением заметила, как дорого ей прекрасное лицо дона Мигела, омраченное, к сожалению, скорбью и страданием. Не этикет и традиции разделяют теперь португальского графа и английскую учительницу, но тайна, которую Мигел упорно хранит в своем сердце…


Крылья ночи

Могла ли знать юная и безрассудная Мелани Роусон, разрывая помолвку с Леоном Ангели, что через семь лет ей придется заплатить за собственное легкомыслие дорогую цену? Отвергнутый жених поклялся во что бы то ни стало отомстить за унижение, и ему представился такой случай: выяснилось, ч то деньгами его сестры Элени обманным путем завладел родной брат Мелани…


Непокорная невеста

Юная англичанка Джуди Бенсон, выросшая на Кипре, вынуждена подчиняться греческим традициям. Когда девушке исполнилось пятнадцать лет, ее обручили с судовладельцем Кристалисом Воулисом. Подобно многим гречанкам, она должна покориться судьбе и выйти замуж не по любви. Но гордая Джуди не желает, чтобы ее считали красивой игрушкой, и готова добиваться равноправия в отношениях с женихом…


Лепестки на ветру

Любовь с первого взгляда… Она поражает, будто удар молнии. Словно встретились блуждающие целую вечность во мраке и одиночестве Космоса две половинки единого целого. И, что бы ни случилось, их уже больше не разъединишь…


Женитьба по расчету

Лишившись приемных родителей, юная Лорен Найт переехала в имение своего опекуна, Тейна Бенедикта. Встречи с Тейном всегда приносили Лорен лишь неприятности, однако вскоре она с удивлением поняла, что любит этого своенравного мужчину. Но ее мечтам о счастливом замужестве, по-видимому, не суждено сбыться, ведь Бенедикт — закоренелый холостяк…


Рекомендуем почитать
Из прислуги в слуги. 2 часть

Продолжение первой части захватывающего рассказа. В этой книге вы узнаете как дальше повернется жизнь героев.


История одной любви на другой планете

Алекс, устав от управления межпланетными полётами, поселился с супругой на тихой гостеприимной планете. Его восхищает необычная флора и фауна, новые реалии жизни – он счастлив! Алекса даже не смущает то обстоятельство, что супруга его не относится ни к одному из известных на планете Земля биологических видов. Но будет ли долговечен такой межвидовой союз?


«Мишка»

— А если серьезно? Как тебя зовут? Меня зовут Амелия. — он улыбается и смотрит на меня. — Я же не отстану от тебя. — двусмысленно говорю я, на что он останавливается и смотрит на меня. — И не нужно, но если хочешь, можешь звать меня «мишкой».


Не снимая обручального кольца

Книга о жизни обычной женщины, которая просто хочет быть счастливой. Рано или поздно у каждого человека встает проблема выбора. Находясь на распутье, каждый из нас с замиранием сердца выбирает свой дальнейший путь в надежде, что он будет верным. Вот уж, действительно, надежда умирает последней…Эта книга – участник литературной премии в области электронных и аудиокниг «Электронная буква – 2019». Если вам понравилось произведение, вы можете проголосовать за него на сайте LiveLib.ru http://bit.ly/325kr2W до 15 ноября 2019 года.


Северное сияние

Белое безмолвие Аляски — не место для женщины! Гонки на собаках — не женское дело! Однако отчаянная Келли Джеффрис так не считает — и намерена доказать свою правоту лихому парню Тайлеру Скотту, вместе с которым участвует в захватывающей гонке на собачьих упряжках. Вот только чем ближе Тайлер и Келли к победе, тем сильнее они чувствуют совершенно непрофессиональное и неспортивное влечение друг к другу…


Игра в любовь

Гордая и независимая Робин Холковски, увлеченная бейсболом, искренне считала, что карьера и личная жизнь — вещи несовместимые. Тренер Майкл Райан был готов согласиться с ней... если бы не одно маленькое «но». Уж очень трудно настоящему мужчине сохранять сугубо профессиональные отношения с прелестной женщиной, от любви к которой он буквально сходит с ума, мечтая о ней денно и нощно. И однажды Майкл понял — он ДОЛЖЕН, ОБЯЗАН покорить сердце Робин. Потому что счастье не приносят в жертву — даже во имя спортивных побед...


Конец лета

Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Сладкие  объятия

За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…