Любовь и честь - [82]
Кляп заставил ее замолчать.
– Помог он вам или нет, не имеет значения, – засмеялся Джевел. – Если он жив, я найду ему применение. Я всегда замечал, что он пользуется слишком большим расположением моего халифа. Теперь он будет использовать свое влияние в моих интересах, ведь отныне его жизнь в моих руках. Что касается вас обеих, я дал обещание, а Джевел всегда свои обещания выполняет. Вас продадут на следующем аукционе на общих основаниях. – Он щелкнул пальцами своим людям, удерживающим девушек. – Уведите их. Сторожите, пока я не вернусь. Пойду взгляну на этого глупого евнуха.
Кит думала, что положение хуже быть не может, но теперь она поняла, что их страдания только начинаются.
Глава 35
Их несли по узким, забитыми людьми улочкам в районе, где вид связанных, с кляпами во рту женщин не привлекал особого внимания.
В конце длинного замусоренного переулка мужчина, который тащил Кит, зажал ее под мышкой, пока открывал запертую на ключ дверь. Она в ужасе уставилась на зияющую за дверью черную дыру, представив, что их бросят в какую-то шахту и оставят там умирать. Потом он зашел внутрь за фонарем, зажег его и потащил ее вниз по узкой каменной лестнице.
Воздух был прохладный и прокисший, будто здесь хранили гниющие отбросы. Чем ниже они спускались, тем становилось холоднее и отвратительнее. За ними спускался второй человек с Валери. Миновав крутой поворот, они неожиданно оказались в большом помещении, погруженном в тусклый свет, который давали несколько маленьких, подвешенных под потолком фонарей.
От открывшейся перед ней картины у Кит закружилась голова. На каменном полу лежали больные и грязные женщины. Некоторые кутались в лохмотьях, на других вообще не было одежды. Их изможденные лица ничего не выражали, глаза были тусклыми.
Из находящейся позади комнаты вышла одетая в черное костлявая женщина.
– Американки? – спросила она мужчин, когда те бросили Кит и Валери на пол. – Богатенькие… Я вижу. Почему так хорошо одеты? – Она указала на их наряды, вытащила кляп изо рта Кит и поинтересовалась, говорит ли та по-французски.
Яростно глядя на нее, Кит молча кивнула.
– Тогда слушай меня! – выпалила женщина, которой взгляд Кит пришелся явно не по душе. – Я здесь не потерплю беспорядков. Моя комната, как ты видишь, переполнена. Давно не было аукциона, но скоро один предполагается провести. Найди себе место и сиди, не раскрывай рта. Некоторые находящиеся здесь сумасшедшие. Если ты разозлишь их, они могут выцарапать тебе глаза, а я им не стану мешать. Поняла?
Кит молча смотрела на нее. Валери с золотистыми волосами с нанесенными на них пурпурными полосами и синими веками выглядела в слабом свете как ведьма. Она тупо кивнула головой, и женщина, по-видимому, впервые заметила ее.
– А ты, видно, хрупкая малышка. Не так ли? Возможно, я тебя пожалею, как жалею других, и дам опиум, чтобы было легче.
– Нет! – закричала Кит. – Не давайте ей ничего! Она будет хорошо себя вести. Только развяжите нас, мы не доставим вам хлопот. Обещаю.
Женщина пожала плечами:
– Ладно. Многие из них добиваются моей благожелательности. – Она многозначительно подмигнула. – Некоторые ради этого готовы на все.
– Но я от вас ничего не хочу, – твердо сказала Валери. – Оставьте только нас в покое.
Женщина рассмеялась – ужасной, беззубой улыбкой.
– Мне бы очень хотелось посмотреть, кому вас обеих продадут. Возможно, шейх, который купит вас, заставит выдрать у вас зубы, чтобы получать большее удовольствие, как это сделали со мной.
Кит от страха стало подташнивать. Им развязали руки, и они быстро прошли между расположившимися на полу женщинами в самый дальний угол и там уселись.
Валери схватила руку Кит и прошептала:
– Что же нам теперь делать? Сколько мы пробудем здесь? Что с нами будет? Кит, я хочу умереть! – Она подавила рыдания.
Кит стиснула ее руку. Она чувствовала, что должна быть храброй, поскольку именно по ее вине на Валери обрушился этот кошмар.
– Нет, – сказала она твердо. – Ты не умрешь. И я тоже. Мы не станем вешать носы и независимо от того, что случится, будем искать выход. Будем сильными, чтобы использовать шанс, когда он подвернется. Абжар помог нам. Может, поможет и кто-нибудь другой.
– Если они вырвут мне зубы, я покончу жизнь самоубийством!
– Никто не собирается вырывать тебе зубы. Она это сказала, чтобы запугать нас. – Как Кит хотела бы сама верить собственным словам!
Вскоре они заснули, обняв друг друга. Было холодно и сыро, они слышали доносящиеся из темных углов звуки, будто там бегали крысы. Время от времени какая-нибудь из пленниц начинала истерически рыдать, и беззубая женщина тогда давала ей опиум, чтобы хотя бы ненадолго установить тишину.
Когда в находящееся в центре комнаты деревянное корыто налили нечто похожее на жидкую кашу, они предположили, что наступило утро. Есть им не хотелось, но они знали, что предстоит еще один адский день, и заставили себя подойти к корыту.
На следующий день в камеру привели еще несколько женщин, и одна из них подошла к Кит и Валери:
– На улицах я слышала, что на аукцион выставят двух красивых американок. Собирается толпа мужчин, требующих, чтобы вас показали. Говорят, вы будете проданы за высокую цену, – сказала она чуть ли не с завистью.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Много лет назад Нед Ральстон расстался со своей возлюбленной — индианкой. И вот однажды он узнал, что в индейском племени живет его юная дочь. Нед попросил лучшего друга, бесстрашного Стива Мэддокса, отыскать девушку и привезти ее в отцовский дом. Без особой охоты Стив отправился выполнять поручение. Но стоило ему только взглянуть на прекрасную Рейвен, как в суровом сердце, казалось, заледеневшем навеки, неукротимым пожаром вспыхнула страсть…
Как бы ни влекло Эйприл Дженнингс и Рэнса Таггерта друг к другу, между пылающими страстью юношей и девушкой не могло быть ничего серьезного. Потому что Рэнс, увы, работал у отца Эйприл, богатого южного плантатора, простым конюхом. Но когда разразилась Гражданская война, уделом вчерашних аристократов стали бедность и борьба за выживание. Светские условности "старого Юга" перестали существовать. Теперь каждый волен сам избрать свою судьбу, свой путь к счастью…
Прелестная юная Джулия, воспитанная как истинная южная леди, испытывала перед капитаном Дереком Арнхардтом ужас. Да и могла ли хрупкая, нежная девушка не страшиться человека, которого молва называла истинным чудовищем! Однако в час опасности именно Дерек стал спасителем Джулии – и в это мгновение ее страх и ненависть превратились в страсть – страсть пылкую и неистовую, нежную и святую. Страсть, перед которой отступали время и расстояния. Страсть, сметавшую любые преграды…
Гибель отца повергла золотоволосую Эмбер Форест в отчаяние, ибо девушка оказалась в полной зависимости от жестокого сводного брата, твердо решившего сделаться ее мужем – не важно, добром или силой. Вырвать красавицу из безжалостных рук ненавистного женихапоклялись двое – галантный, изысканный мексиканец – матадор и суровый, мужественный стрелок, герой прерий Дикого Запада. Каждый из спасителей по-своему хорош, каждый готов не задумываясь отдать за Эмбер жизнь, и ей предстоит сделать трудный выбор – кому из них подарить свое сердце…
Смятение и хаос войны вторглись в судьбу прекрасной Мэрили Колтрейн, и некому было подать красавице руку помощи в час опасности. Некому, кроме бесстрашного синеглазого Корда Брандта, в совершенстве постигшего как изощренное искусство шпионажа, так и прекрасное искусство любви. Корд стал для Мэрили защитником, рискующим ради нее жизнью, и мужчиной, превратившим ее существование в триумф обжигающей страсти, сметающей на своем пути любые преграды, – страсти всепоглощающей, священной, земной…
Сюжет романа Дюма «Консьянс блаженный» — трогательная юная любовь, которую чуть было не погубили кровавые события заката империи Наполеона; действие его происходит с января 1810 г. по июль 1815 г. в основном в окрестностях Виллер-Котре, родного города писателя. Отсюда особая, лирическая тональность этого произведения, исполненного человеколюбия, утверждения неизбежности победы добра над злом и верой в высшую справедливость.Иллюстрации Е. Ганешиной.
Он мастер перевоплощения — но даже он не может замаскировать настоящую любовь…Новое задание для главы шпионской сети Харри Хармона — следить за врагами страны на вечеринке в загородном доме. Для этого ему нужна куртизанка — образованная, красивая, и говорящая только правду…Нищая, здравомыслящая и сообразительная Симона Райленд пришла в публичный дом в поисках работы. Но вместо этого встретила Харри, который нуждается в ее специальных «навыках».
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.
Прелестная Иола ничуть не надеялась на взаимное чувство со стороны сэра Вульфа Рендона, избалованного вниманием женщин. Но, ощутив на губах вкус его страстного поцелуя, Иола поняла, что смелый шаг, на который она отважилась, сбежав из родительского дома, помог ей найти настоящую любовь.
Юную Алину вынуждают выйти замуж на восточного принца с ужасной репутацией. Ее спасает лорд Доррингтон, прозванный опасным Денди. Он помогает ей бежать, переживает вместе с ней много приключений, спасаясь от мести принца.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…