Любовь и честь - [84]

Шрифт
Интервал

Когда аукционист ходил по платформе, Кит заметила, что к его щиколотке прикреплен нож.

– Валери, – прошептала она, – по моему сигналу сделай вид, что упала в обморок.

Валери покорно кивнула.

Аукционист подошел к краю платформы, наблюдая за тем, как покупатели отсчитывали деньги. Наконец он повернулся и направился к женщинам.

– Ну же! – шепнула Кит.

Валери рухнула на пол.

Кит закричала и упала на колени. Как она и рассчитывала, аукционист подбежал и опустился на колени рядом с ней. Молниеносным движением Кит выхватила нож из его повязки на щиколотке и спрятала его под ножным браслетом.

– Вставай! – Он тряс Валери. Поскольку та никак не реагировала, он подозвал своего помощника. – Положите ее на спину вот той лошади. И эту тоже. Человек, купивший их, приказал, чтобы они были привязаны к лошадям лицом вниз.

Кит стиснула зубы. Ее опять хотят привязать как мешок с картошкой, и у нее не будет никакой возможности добраться до ножа. Ее, однако, утешала мысль, что по крайней мере у нее теперь есть оружие.

Их привязали, как было сказано, и повезли по улицам Танжера. Кит все думала, куда же они направляются и как долго это продолжится. Ее терзало желание всадить нож в ублюдка, который полагал, что купил ее тело и душу.

День подходил к концу, стало темнеть. Ведущие лошадей мужчины не разговаривали.

Наконец они остановились. Кит вся напряглась. Это ее последний и единственный шанс! Надо ударить ножом того, кто развяжет ее, второй растеряется, и она нанесет удар и ему. Что произойдет дальше, куда им надо будет бежать, Кит сейчас не знала, равно как и не знала, где они находятся. Но это не имело значения. Они будут свободны!

Ей развязали щиколотки. Пленивший ее человек перешел на другую сторону лошади, чтобы развязать запястья. Кит приготовилась вскочить на ноги и выхватить нож, чтобы зарезать мужчину в тот момент, когда он вернется обратно.

Однако как только ее освободили, сильные руки внезапно обхватили ее сзади за талию. Ее держал второй!

Кит поняла: теперь или никогда! Она бросилась вперед, застав второго врасплох. Выхватив нож, она обернулась, чтобы вонзить его в горло покупателя… и оцепенела.

– Черт побери, Кит, а ты опасна!

Курт крепко схватил ее за запястье и тут же обнял и поцеловал. Кит едва не потеряла сознание. Это, наверное, сон? Или она сошла с ума от пережитого ужаса и безумия?

Потом она услышала радостный крик Валери и произнесенное ею имя – Тревис! Значит, это реальность. Ее действительно держал Курт, и, Боже, как это чудесно!

Курт целовал ее до тех пор, пока она не стала задыхаться. Потом он рассказал, как они искали их, как прискакали в Танжер и узнали о гостинице Хашима. Им не пришлось долго убеждать его признаться, что он видел американок – одну с волосами цвета восхода солнца, другую – его заката. И наконец, услышав, что на аукцион выставляются две американские красотки, они поняли, что нашли их.

– Мы просто решили купить вас, – сказал кратко Курт, – а не захватывать у кого-то.

Пораженная услышанным, Кит запинаясь спросила:

– Но… как получилось, что у вас было столько денег?

Курт и Тревис обменялись взглядами и рассмеялись.

– Мы встретили некоего объявленного вне закона испанца, который заплатил за то, чтобы выпутаться из тяжелой ситуации. Да, кстати, до этого он продал двух американок, – объяснил Курт.

Эпилог

Они стояли на холме, возвышающемся над рекой напротив ранчо Кит, укрываясь в тени большого дерева. Жених в прекрасном сером костюме с восхищением любовался своей невестой, окутанной в белые пенящиеся кружева.

Священник выслушал их клятвы и провозгласил их мужем и женой.

Кит и Курт поцеловали друг друга со страстью, которая вызвала вздохи участников немноголюдной церемонии, и стали принимать поздравления и добрые пожелания. Джейд молча наблюдала за происходящим и радовалась за Кит, но ее заботило другое. Она видела, как Тревис держал Валери за руку и пристально смотрел на нее. Они словно забыли обо всех вокруг них. Джейд вздохнула. Что ж, настало время сказать правду, поделиться своим кошмаром во избежание его повторения. Другого пути у нее нет.

Когда они с Колтом должны были вот-вот выехать в кругосветное путешествие, начальство из Уэст-Пойнт уведомило их, что Тревис внезапно покинул академию. Потребовалось не так много времени, чтобы узнать, что он заказал билет в Европу. Да и место его назначения было выяснить не так трудно. Поэтому они последовали за ним, приехав в Валенсию на один день раньше него. Джейд поняла, что оторвать Тревиса и Валери друг от друга невозможно. Значит, нужно объяснить Валери, почему они никогда не смогут пожениться. Оставалось надеяться, что девушка поступит благородно и никогда никому не раскроет истинную причину несостоявшегося брака.

Кто-то сообщил, что на террасе подают шампанское и свадебный торт, и все пошли к дому. Джейд подождала, пока Тревис не отошел от Валери, чтобы принести ей угощение, и приблизилась к ней. Увидев Джейд, Валери побледнела.

– Мы должны поговорить, – скованно сказала Джейд.

Валери покачала головой:

– Нет, миссис Колтрейн, я не хочу, чтобы вы снова запугивали меня. Я побывала в аду и вернулась из него. Я повзрослела. Теперь никто не сможет стоять на нашем пути.


Еще от автора Патриция Хэган
Лестница в рай

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Как в сладком сне

Много лет назад Нед Ральстон расстался со своей возлюбленной — индианкой. И вот однажды он узнал, что в индейском племени живет его юная дочь. Нед попросил лучшего друга, бесстрашного Стива Мэддокса, отыскать девушку и привезти ее в отцовский дом. Без особой охоты Стив отправился выполнять поручение. Но стоило ему только взглянуть на прекрасную Рейвен, как в суровом сердце, казалось, заледеневшем навеки, неукротимым пожаром вспыхнула страсть…


Безумная страсть

Как бы ни влекло Эйприл Дженнингс и Рэнса Таггерта друг к другу, между пылающими страстью юношей и девушкой не могло быть ничего серьезного. Потому что Рэнс, увы, работал у отца Эйприл, богатого южного плантатора, простым конюхом. Но когда разразилась Гражданская война, уделом вчерашних аристократов стали бедность и борьба за выживание. Светские условности "старого Юга" перестали существовать. Теперь каждый волен сам избрать свою судьбу, свой путь к счастью…


Пылающие души

Прелестная юная Джулия, воспитанная как истинная южная леди, испытывала перед капитаном Дереком Арнхардтом ужас. Да и могла ли хрупкая, нежная девушка не страшиться человека, которого молва называла истинным чудовищем! Однако в час опасности именно Дерек стал спасителем Джулии – и в это мгновение ее страх и ненависть превратились в страсть – страсть пылкую и неистовую, нежную и святую. Страсть, перед которой отступали время и расстояния. Страсть, сметавшую любые преграды…


Золотые розы

Гибель отца повергла золотоволосую Эмбер Форест в отчаяние, ибо девушка оказалась в полной зависимости от жестокого сводного брата, твердо решившего сделаться ее мужем – не важно, добром или силой. Вырвать красавицу из безжалостных рук ненавистного женихапоклялись двое – галантный, изысканный мексиканец – матадор и суровый, мужественный стрелок, герой прерий Дикого Запада. Каждый из спасителей по-своему хорош, каждый готов не задумываясь отдать за Эмбер жизнь, и ей предстоит сделать трудный выбор – кому из них подарить свое сердце…


Любовь и триумф

Смятение и хаос войны вторглись в судьбу прекрасной Мэрили Колтрейн, и некому было подать красавице руку помощи в час опасности. Некому, кроме бесстрашного синеглазого Корда Брандта, в совершенстве постигшего как изощренное искусство шпионажа, так и прекрасное искусство любви. Корд стал для Мэрили защитником, рискующим ради нее жизнью, и мужчиной, превратившим ее существование в триумф обжигающей страсти, сметающей на своем пути любые преграды, – страсти всепоглощающей, священной, земной…


Рекомендуем почитать
Консьянс блаженный

Сюжет романа Дюма «Консьянс блаженный» — трогательная юная любовь, которую чуть было не погубили кровавые события заката империи Наполеона; действие его происходит с января 1810 г. по июль 1815 г. в основном в окрестностях Виллер-Котре, родного города писателя. Отсюда особая, лирическая тональность этого произведения, исполненного человеколюбия, утверждения неизбежности победы добра над злом и верой в высшую справедливость.Иллюстрации Е. Ганешиной.


Скандальная жизнь настоящей леди

Он мастер перевоплощения — но даже он не может замаскировать настоящую любовь…Новое задание для главы шпионской сети Харри Хармона — следить за врагами страны на вечеринке в загородном доме. Для этого ему нужна куртизанка — образованная, красивая, и говорящая только правду…Нищая, здравомыслящая и сообразительная Симона Райленд пришла в публичный дом в поисках работы. Но вместо этого встретила Харри, который нуждается в ее специальных «навыках».


Где бы ты ни был

Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...


Воспоминания фаворитки [Исповедь фаворитки]

Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.


Юная беглянка

Прелестная Иола ничуть не надеялась на взаимное чувство со стороны сэра Вульфа Рендона, избалованного вниманием женщин. Но, ощутив на губах вкус его страстного поцелуя, Иола поняла, что смелый шаг, на который она отважилась, сбежав из родительского дома, помог ей найти настоящую любовь.


Опасный денди

Юную Алину вынуждают выйти замуж на восточного принца с ужасной репутацией. Ее спасает лорд Доррингтон, прозванный опасным Денди. Он помогает ей бежать, переживает вместе с ней много приключений, спасаясь от мести принца.


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…