Любовь и честь - [80]
Кит пожала плечами, зато Валери не осталась в долгу:
– А мы хотели бы слышать, как вы станете умолять Тэннера о пощаде, когда он настигнет вас!
– Этого не случится: я не намерен возвращаться в Валенсию, – сказал он беспечно. – Через несколько дней отправлюсь в Португалию, промотаю там свое богатство. Поэтому, даже если сеньор Тэннер выяснит, что я повинен в исчезновении его шлюхи, он никогда не найдет меня. – Гален притронулся к своему сомбреро и усмехнулся: – Прощайте, красотки.
– Куда они поведут нас? – взволнованно спросила Валери, когда он ушел. – О Кит, никто никогда даже не узнает, что случилось с нами!
До прихода Джевела они сидели молча, погруженные в собственные мысли. Он принес кнут и щелкнул им над головой Кит. Она смотрела на него немигающим, злобным взглядом.
– Так бы и снес твою голову! – рявкнул он.
– Но я слышала, вы только что заплатили за нее. – Она пожала плечами. – Это ваше право, но если вы рассчитываете, что я упаду на колени и буду молить вас о пощаде, то вы глубоко ошибаетесь.
Джевел покраснел от злости и пронзительно закричал:
– Послушай, неверная! Если только попытаешься повторить то, что ты сделала, я лично исполосую тебя! Ты подчиняешься мне и Абжару. А теперь поднимайтесь. Идем!
Он подозвал Абжара, они встали и все вместе спустились вниз по лестнице, где обуянный страхом стоял Хашим. Кит бросила на него умоляющий взгляд, но он только молча смотрел на девушек.
– Я не буду связывать вас, – сказал Джевел, когда Абжар усаживал их на лошадей, – а если попытаетесь бежать, я выставлю вас на здешний аукцион. А это, обещаю вам, хуже смерти. Там покупают рабынь, от которых отказались халифы и шейхи. А зачем их покупают – слишком страшно даже описать. Разве не так, Абжар?
Абжар что-то буркнул, а Хашим прошептал:
– Он говорит правду. Я видел женщин, которые кончали самоубийством еще до того, как их продавали. Смиритесь. Мне рассказывали о халифе, он вроде бы не плохой человек. Вы будете чувствовать себя отлично в его доме, если станете выполнять то, что вам прикажут.
Они поехали в сторону Танжера. Кит хотела поделиться с Валери мыслью, которая только что пришла ей в голову. Она решила, что Абжара можно уговорить помочь им бежать. Вероятно, так он смог бы насолить Джевелу. Возможно, она ошибается, но в данный момент это их единственная надежда.
В Танжере их поместили на втором этаже расположенного в узком переулке здания. Кит никогда не приходилось бывать внутри борделя, но она немедленно пришла к выводу, что они оказались именно в подобном заведении. Вокруг слонялись полуголые женщины, курили и пили. Когда Кит и Валери провели по тускло освещенному коридору, проститутки наблюдали за ними без особого любопытства.
В конце коридора хозяйка – толстая, с крысиными глазами – провела их в большую комнату.
– Оставляю их вам с Абжаром, – сказал Джевел. – Я должен купить еще женщин. Вернусь завтра утром, подготовьте этих.
Хозяйка в упор посмотрела на Кит и Валери, а потом кивнула в сторону Абжара:
– А он зачем здесь?
– Рыжеволосая сучка – безумная. За ней надо присматривать. Вы можете не управиться с ней, а она обошлась мне во много динаров. Не хочу рисковать.
– Ха-ха! Пусть только попробует что-нибудь выкинуть! – сказала женщина, когда Джевел ушел. Она обошла вокруг девушек, упершись руками в свои толстые бедра.
Кит задохнулась от возмущения, когда ее вновь начали осматривать, будто кусок говядины. Нет, без борьбы она не сдастся!
Она спросила женщину по-испански:
– Кто вы?
– Не понимаю, – коротко ответила та.
Кит обрадовалась, повторила вопрос по-английски и снова получила отрицательный ответ. Значит, Кит и Валери могут общаться между собой, а хозяйка не поймет.
Заговорив с женщиной по-французски, Кит узнала, что ее зовут Анна Лебанс. В ее обязанности входит готовить рабынь для представления купившему их халифу или шейху.
Хозяйка борделя подошла к маленькому столику, взяла сигарету, сделала большой глоток вина из бокала. Она ничего не предложила ни им, ни Абжару.
– Что сделано, то сделано, – изрекла она. – Лучше принять уготованную вам судьбу. Теперь вы рабыни. Если будете делать то, что вам скажут, вам предстоит хорошая, во многом почти царская жизнь. Вы никогда не будете испытывать ни в чем недостатка. У вас не будет только одного – свободы. – Она пожала плечами. – Но возможно, вы даже не заметите этого. Когда новенькая теряет свою привлекательность, она присоединяется к числу других наложниц, ожидающих своей очереди, чтобы попасть в постель к шейху. В зависимости от того, сколько он имеет жен, вас могут и не посылать к нему слишком часто. – Она вздохнула и допила вино. – А теперь давайте займемся делом.
– Каким делом? Вы нам даже еще не сказали, почему мы здесь, а мы вправе знать!
Кит удивленно посмотрела на Валери.
– Послушай, гадина… – Анна угрожающе шагнула в сторону Валери. – Я не обязана что-нибудь вам говорить. Вас сюда привели, чтобы подготовить для богатого сукиного сына, который купил вас. Я с вас не получаю ни одной монеты, понимаете? А я могу превратить вас в маленьких примадонн даже без помощи вон той большой обезьяны. – Она кивнула на Абжара. Тот пристально смотрел перед собой, будто не слышал ни одного слова.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Много лет назад Нед Ральстон расстался со своей возлюбленной — индианкой. И вот однажды он узнал, что в индейском племени живет его юная дочь. Нед попросил лучшего друга, бесстрашного Стива Мэддокса, отыскать девушку и привезти ее в отцовский дом. Без особой охоты Стив отправился выполнять поручение. Но стоило ему только взглянуть на прекрасную Рейвен, как в суровом сердце, казалось, заледеневшем навеки, неукротимым пожаром вспыхнула страсть…
Как бы ни влекло Эйприл Дженнингс и Рэнса Таггерта друг к другу, между пылающими страстью юношей и девушкой не могло быть ничего серьезного. Потому что Рэнс, увы, работал у отца Эйприл, богатого южного плантатора, простым конюхом. Но когда разразилась Гражданская война, уделом вчерашних аристократов стали бедность и борьба за выживание. Светские условности "старого Юга" перестали существовать. Теперь каждый волен сам избрать свою судьбу, свой путь к счастью…
Прелестная юная Джулия, воспитанная как истинная южная леди, испытывала перед капитаном Дереком Арнхардтом ужас. Да и могла ли хрупкая, нежная девушка не страшиться человека, которого молва называла истинным чудовищем! Однако в час опасности именно Дерек стал спасителем Джулии – и в это мгновение ее страх и ненависть превратились в страсть – страсть пылкую и неистовую, нежную и святую. Страсть, перед которой отступали время и расстояния. Страсть, сметавшую любые преграды…
Гибель отца повергла золотоволосую Эмбер Форест в отчаяние, ибо девушка оказалась в полной зависимости от жестокого сводного брата, твердо решившего сделаться ее мужем – не важно, добром или силой. Вырвать красавицу из безжалостных рук ненавистного женихапоклялись двое – галантный, изысканный мексиканец – матадор и суровый, мужественный стрелок, герой прерий Дикого Запада. Каждый из спасителей по-своему хорош, каждый готов не задумываясь отдать за Эмбер жизнь, и ей предстоит сделать трудный выбор – кому из них подарить свое сердце…
Сердце юной Джули было разбито, когда возлюбленный покинул ее. Надежды, казалось, не было, оставалось одно выбросить неверного из памяти и начать новую жизнь. Каково же было изумление Джули, когда среди переселенцев, продвигавшихся на Запад, она обнаружила именно Его – отважного Дерека Арнхардта, и чувства, которые девушка отчаянно пыталась забыть, вспыхнули с небывалой силой. Страстная любовь только крепла во время опасного пути к далекому счастью…
Анна Пастернак получила образование в Женской школе Сент-Полз и в колледже Крайст-Черч в Оксфорде. Посвятив год работе в издательстве, она занялась журналистикой. Сейчас ей двадцать семь лет и она сотрудничает в таких известных изданиях, как «Санди телеграф», «Санди таймс», «Дейли мейл», «Мейл он Санди», «Дейли экспресс», лондонская «Ивнинг стандард» и «Спектейтор». Эта книга излагает правдивую историю любви мужчины и женщины, любви страстной и преисполненной надежд, но в конечном счете — безнадежной.
В эпоху раннего Возрождения, когда миром правили жажда власти и алчность, человек и его чувства теряли свою значимость на фоне роскоши и богатств. Оказавшись в эпицентре грязных политических разборок Венецианской и Генуэзской республик, десятилетиями воевавших друг против друга, главные герои вынуждены бросить вызов установленным нравам и правилам, чтобы отстоять свои права на любовь. Столкновения великодушия и жестокости, тщеславия и кротости, условностей и свободы проносят их сквозь испытания, искусственно созданные человечеством того времени.
Джон, сын вождя приграничного клана Брансонов, спустя много лет вернулся домой, чтобы заставить свою семью подчиниться приказу короля и остановить кровную месть. Чтобы добиться цели, он должен склонить на свою сторону Кейт Гилнок, женщину из союзного клана, за которую его семья поклялась отомстить. Однако красавица, за воинственностью которой скрывается боль, отказывается ему уступать…
После долгих скитаний французский рыцарь Раймонд де Клер поступил на службу к польскому королю Владиславу Ягелло. Бесстрашный воин не догадывался, что вдали от родины найдет то, что искал долгие годы. Пан Янек, едва не погибший от меча Раймонда, стал его верным другом и побратимом. А красавица Ясенка, дочь мазовецкого шляхтича, – женщиной, за которую он готов отдать жизнь. Чтобы спасти любимую и тех, кто стал ему дорог, Раймонд должен выступить с войском короля против жестоких и алчных рыцарей Тевтонского ордена.
Роман «Девадаси» рассказывает о судьбе девушек-жриц, «жен бога», смыслом жизни которых становится танец. Вот только желание обрести женское счастье по-прежнему волнует их…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…