Любовь — это не иллюзия - [21]
Мэрайа пыталась скрыть улыбку.
— Праздник, который всегда с тобой?
— Совершенно верно.
Грэй вновь посмотрел на кольцо, поразившись, как оно ловит свет в окружении дрожавших разноцветных огней. Даже он должен был признать, что перстень уникальный по дизайну и размеру. Он никогда не дарил украшений женщинам. Такой подарок казался слишком личным и по-своему интимным. Но ему хотелось подарить это кольцо, которым она, кажется, восхищалась, как знак его привязанности к ней. Напоминанием, что она небезразлична ему, что он рад, что она есть в его жизни и что он хочет быть с ней всю жизнь.
— Оно нравится тебе? — небрежно спросил он.
— Это другой вопрос. Несмотря на величину, оно очень элегантно.
— Если хочешь, оно будет твоим. — Услышав свои отрывистые слова, он сделал гримасу. Так держать, Николс. Это настоящий романтический жест.
— Ты серьезно?
— Разве я стал бы шутить, говоря о такой дорогой вещи?
— Это обручальное кольцо, Грэй, — устало произнесла Мэрайа. — Свадебное кольцо.
Грэй побледнел. Потом он пожал плечами.
— Кольцо как кольцо. Все зависит от того, какие чувства человек вкладывает в подарок.
Мэрайа скрестила руки на груди. Она была уже слегка раздражена.
— А ты явно не придаешь этому кольцу большой ценности.
— Конечно, придаю, — возразил он, явно не в восторге от того, что она рассматривает его чувства в категориях бриллиантов и золота. Теперь он понимал, почему уклонялся от подобных подарков в прошлом. — Это кольцо станет символом того, как ты дорога мне. Подарком, который ты бы смогла носить и который напоминал бы обо мне.
— Вроде сувенира из нашей бывшей совместной жизни?
Сувенир? Грэй едва сдержался, чтобы не вспылить. Почему она так все усложняет? Почему необходимо обременять обычный подарок какими-то еще эмоциями.
— Считай это кольцо подарком на память, — произнес Грэй и тут же сжался. Это тоже не очень-то звучало.
— Подарок любовнице?
Его душевное спокойствие таяло на глазах.
— Я никогда не говорил, что ты моя любовница.
— Я стала бы ею, если бы приняла это кольцо на иных условиях, а не на тех, для чего оно предназначено, — страстно произнесла Мэрайа. — Это кольцо должно связать двоих людей в любви, Грэй.
— Да? — И он цинично расхохотался. В его смехе звучали враждебность и самозащита. — Кольцо так и не заставило моего отца полюбить мою мать и не связало ее ни с одним из последующих четырех мужей. И я серьезно сомневаюсь в том, что самое новое кольцо, которое она недавно надела на палец, навечно свяжет ее с моим последним отчимом!
Время шло, а они все смотрели друг на друга. Туристы и местные проходили мимо, но Грэй не обращал на них внимания. Господи, он не мог вынести недоверия и грусти, отразившихся на лице Мэрайи.
— Твоя мать была замужем пять раз? — Она еще не верила.
— Ага, — резко ответил он, живо вспоминая два развода, когда он был ребенком, и страдание при каждом последующем. — И после очередного разрыва моя мать неизменно впадала в глубокую депрессию, игнорируя все и всех, включая меня, и начинала жалеть себя, пока не появлялся новый мужчина и не уделял ей немного внимания. Она цеплялась за это, думая, что влюблена, жаждала этого еле уловимого чувства так сильно, что представляла некую любовь, хотя ее и не было.
Это был порочный круг мужчин и отношений между ними и его матерью, в центре которого Грэй неизменно оказывался. И с каждым новым ухажером Грэй становился все воинственнее и враждебнее в попытках скрыть свою боль.
— Вполне приличный послужной список семьи Николсов.
— Это не твой послужной список, Грэй. — Сострадание смягчило ее черты.
— Верно, и никогда им не станет. — Он поклялся в этом еще давно.
Испытывая отвращение к этой теме и к тому, как он был сух с Мэрайей, Грэй повернулся и пошел прочь, сосредоточив взгляд на ясном голубом озере.
Мэрайа пошла за ним, не собираясь так просто оставить эту тему. Как ни трудно это было для него, это помогло ей понять причины его замкнутости. И возможно, дало ей оружие, чтобы бороться с его страхами.
Она остановила его, взяв за руку.
— Грэй, подожди.
Когда он посмотрел на нее, то увидел в ее взгляде страдание и муку.
— О, Грэй, — прошептала она. — Прости меня. Мне так жаль.
Он нахмурился еще сильнее.
— С какой стати? Неудача в любви моей матери не твоя вина.
Он не так понял ее. Она жалела маленького мальчика, у которого не было нормальной семьи. Его горький опыт в детстве привел к тому, что он избегал семейных обязательств.
Она видела счастливый брак. Он — худший.
— Но это и не твоя вина, — нежно произнесла она. — Ты не несешь ответственности за выбор своей матери.
Он отвернулся, но она успела заметить, как он уязвлен.
— Возможно, но это доказывает, что любовь, если она существует, не длится долго.
— Послушай, Грэй, никто не говорит, что в браке легко. У моих родителей были размолвки, но они мирно решали свои проблемы. Брак — это ответственность, залог взаимоуважения и умение находить компромисс. Нельзя игнорировать очевидные проблемы или удирать при первом признаке беды.
— Ты удрала от меня, — поспешно заметил он.
Мэрайа не могла сдержать улыбку.
— Это другое. Ты не оставил мне ничего, за что надо было бы бороться. Если бы ты дал мне что-нибудь, хоть что-то, стоящее борьбы, я была бы рядом всегда.
Джэйд Стивенс, так уж сложились обстоятельства, не доверяет мужчинам. Но сосед по дому, неотразимый «плохой мальчик» Кайл Стефенс, очень настойчиво пытается переубедить ее. Каким-то непостижимым образом ему удается предугадывать все ее потребности, желания, мечты. Он кажется ей просто совершенством до той поры, пока она не понимает, что он воспользовался случайно попавшим на распродажу домашнего имущества ее интимным дневником, куда она записывала свои фантазии…
Красавец байкер, излучающий флюиды сексуальности и опасности… Какая женщина устоит перед таким мужчиной?Уж точно не истосковавшаяся по вниманию сильного пола хозяйка кафе Лиз Адамс!Но Стив Уайльд частный детектив. И Лиз поручила ему расследовать исчезновение своей кузины.Дело очень серьезное, и мисс Адамс из последних сил пытается не смешивать профессиональные отношения с личными.Однако Стив с каждым днем становится все настойчивее, и оборона Лиз скоро падет…
Разбитые судьбы двух людей соединил лукавый купидон — мальчик по имени Энди. Однажды ему подарили книгу — «Приключения Энди», и он удивился: откуда писательница Меган Сэндерс все о нем знает? На фотографии она такая молодая, такая красивая, но совсем незнакомая…
Чтобы исполнить мечту мальчика-сироты — познакомиться со знаменитым ковбоем Далтоном, основательница благотворительного фонда Лорен Ричмонд отправляется из Калифорнии в далекий штат Вайоминг для встречи с ним. Девушка неожиданно влюбляется в мужественного ковбоя, но он живет замкнутой жизнью, его мучает какая-то тайна. Однако Лорен оказывается способной устроить судьбу не только мальчика, но и взрослого мужчины…
Владелица кондитерской Кейла Томас изобретает фантастические конфеты «Райский поцелуй», пробуждающие страсть. Ей нужен кто-то, на ком можно было бы опробовать новинку. И в ее жизни весьма кстати появляется красавец Джек.
Много лет назад Тайлер Уитмор, обиженный на отца, брата и свою любимую девушку, уехал из дома. Но прошлое догнало его и заставило вернуться — туда, где когда-то он был так счастлив…
Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.
Жизнь сталкивает Нола, патентованного холостяка и бабника, с самой настоящей девственницей. Однако невинность вовсе не мешает Сабрине быть чувственной и соблазнительной. Нол не может противиться ее чарам, равно как и желанию завести легкий роман. Но Сабрине нужно гораздо большее — она мечтает о серьезных отношениях, о мужчине, с которым можно жить долго и счастливо…
Один-единственный поцелуй десять лет назад, в обстановке, весьма далекой от романтики. Разве это повод думать о Джеке Тринити каждый день? Мэг изо всех сил убеждала себя, что причина воспоминаний вовсе не прикосновение его губ, а то, что отец отправился тогда за решетку на целых четыре года. В общем, как ни крути, а Джек Тринити был ей кругом должен. И сейчас настало самое время восстановить справедливость!
Молодая девушка приезжает в опустевший город. Пятьдесят лет назад он был разрушен ураганом и считается призраком. Его нет на карте и в памяти людей. Но по счастливой случайности, Авроре пришло письмо, в котором советовали посетить город-призрак. Полуразрушенные здания, окутанные туманом, брошенные машины и отсутствие людей. Это идеально подходит для книги в мистическом жанре, которую хочет написать девушка. Ей предстоит ответить на много вопросов: пуст ли город на самом деле или в нём остались признаки жизни? Какие тайны скрываются под густым туманом? Тени, которые видит она, заблудшие души или игра воображения? Чем больше девушка узнаёт об этом месте, тем меньше шансов на спасение.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Каждый из нас хоть раз в жизни, но сталкивался с работой психотерапевта, пусть даже наблюдая за этим процессом на голубом экране. Вот и Надежда Мироновна Юнг нафантазировала себе, что у нее все непременно будет так, как в Голливудских фильмах. Она с умным лицом будет наслаждаться душераздирающими историями своих бесчисленных пациентов разлегшихся на кожаном диване в ее новеньком кабинете, и зарабатывать при этом приличные суммы денег. Но не все так гладко в реальной жизни. Клиентов приходится не ждать, а искать.
Мультимиллионер и прожженный ловелас Макс Куинтано — в растерянности: его угораздило влюбиться в прекрасную Софи Резерфорд, такую юную, чистую и простодушную… А вдобавок ко всему у него еще есть одна тайна, которую он должен, но не решается ей рассказать.
Ради блага своей страны шейх Шехаб аль-Масуд готов жениться на неизвестной ему женщине. Дело за малым, заставить ее выйти за него замуж.
Кармен встретила принца Фарука на деловой конференции. И когда он предложил девушке пожить вместе, она согласилась. Потому что полюбила его с первого взгляда. По этой же причине через полтора месяца, узнав, что беременна, Кармен покинула принца…
Попав в передрягу, очаровательная Кейти Дентон оказалась в кабинете хозяина гостиничной империи Зака Бодро в одном нижнем белье. Теперь у нее нет ни одежды, ни денег, ни паспорта. Положение безвыходное, но Зак неожиданно делает ей выгодное предложение…