Любовь бесценна - [2]

Шрифт
Интервал

По-видимому, у молодого человека возникли некоторые трудности с обработкой выданной ею информации.

— Вы хотите сказать, что за это люди платят вам деньги?

Эйлин удивленно подняла брови.

— Ну, не думаете же вы, что всем этим я занимаюсь забавы ради? Конечно, мне платят, и я откладываю деньги для приданого.

Мужчина слегка нахмурился. Такое впечатление, что доводы Эйлин его слегка задели.

— О, так вы собираетесь замуж!

Она удивилась еще больше:

— А разве не все создают семью со временем?

— Только не я!

Стало ясно, что слова вырвались непроизвольно, но в голосе звучал столь жесткий и непримиримый протест, что в глазах Эйлин мелькнуло удивление и изумление.

— Вот оно что! Так вы из тех мужчин, чьей благосклонности женщина должна добиваться, проходя огонь, воду и медные трубы. — В ее голубых глазах заиграли озорные искорки. — Что ж, уверена, и вас найдет ваша избранница, возможно даже очень скоро.

Она разобралась наконец с поводками. Собаки явственно давали ей понять, что утреннюю прогулку не худо бы продолжить.

— Простите, что встала у вас на дороге, — весело извинилась Эйлин. — Случись беда, вина лежала бы на мне и собаках, но все равно для вас это стало бы потрясением. Счастливо!

Мужчина стоял, провожая ее взглядом, пока Эйлин с собаками не скрылась за углом тенистой улицы. Затем помотал головой, будто очищая ее от ненужных мыслей, и сел за руль.

Что до Эйлин, то, когда часовая утренняя прогулка подошла к концу и каждый из виновников происшествия был доставлен к месту проживания, она осознала вдруг, что мысли о незнакомце не уходили из головы. Это беспокоило девушку. В Палм-Бич она прожила достаточно долго и была в курсе того, насколько велик дефицит кандидатов на руку и сердце любой девушки, находящейся на одной с ней ступени социальной лестницы. Основным способом зарабатывания на жизнь для нее была работа в большой риелторской конторе, где все сотрудники мужского пола были женаты, кроме разве что Питера Джонса, раздражительного, маленького и суетливого, по характеру скорее напоминавшего старую деву. Зимой контору посещали в основном женщины. Мужчины же, приезжавшие в город на недельку-другую, чаще всего были женатыми, либо старыми вдовцами, либо совсем еще юными студентами. Местные молодые люди имели местных же подружек, а те держали своих ребят «на коротком поводке» и не особо симпатизировали девушкам, приезжавшим сюда на сезонные заработки.

Доставив по назначению большого датчанина, последнего из своих «волкодавов», Эйлин со вздохом глянула на часы и пришла в ужас: если она хочет успеть на работу вовремя, ей снова придется нестись быстрее ветра.

До девяти оставалось меньше минуты, когда, уже переодетая в хлопчатобумажное платье — униформу сотрудниц фирмы, Эйлин нырнула в боковую дверь здания «Коуплэнд риелти инк.». В это же время длинный ярко-желтый автомобиль с откидным верхом припарковался на частной стоянке за зданием, а к тому моменту, как дверь дамской комнаты закрылась за Эйлин, Пэйдж Коуплэнд вошла в помещение и направилась в свой кабинет.

Луиза Роджерс красила губы перед зеркалом и, когда вошла Эйлин, обернулась и покачала головой.

— Однажды ты опоздаешь секунд на пять и превратишься в припозднившуюся мисс Дугган, — предупредила она. — Не лучший вариант продвижения по служебной лестнице.

— Я знаю, — бросила Эйлин, быстро пробегая расческой по сверкающим волосам и столь же быстро проводя по губам помадой. — Но эти четверолапые твари!.. Сначала они меня чуть не угробили, а потом не хотели со мной расставаться. Они меня любят!

Луиза бросила помаду в сумочку и повернулась к двери:

— Я слышала о многих странных способах зарабатывать себе на жизнь. Должна признать, «собачья сиделка» могла бы возглавить список этих не внушающих доверия профессий.

— Понимаешь, просто у многих, кто держит собак, нет времени их выгуливать. А у кого-то, например у меня, время есть. Вот я этим и занимаюсь.

— Как твой сокамерник, малыш, могу лишь посоветовать — не слишком увлекайся, — прогудела Луиза, продолжая свой путь в просторное офисное помещение, где их дожидалась уже куда менее сомнительная и гораздо более респектабельная работа.

Глава 2

Время близилось к десяти утра, когда дверь, выходящая на автостоянку, открылась и в рабочем зале офиса появился высокий молодой мужчина. Он вошел в широкое и длинное помещение, вдоль стен которого стояли рабочие столы сотрудников, а по центру располагалась различного рода оргтехника, и с интересом огляделся.

Летавшие по клавиатуре пишущей машинки пальцы Эйлин так и застыли. В глазах девушки отразилось изумление. Она наблюдала, как личный секретарь Пэйдж, занудная скряга средних лет, вела мужчину к кабинету начальницы. Потом дверь кабинета поглотила их, Эйлин перевела дух, а Луиза ухмыльнулась.

— Кто это? — прошептала Эйлин, обращаясь к Луизе, которая знала всех постоянных посетителей конторы.

— Осади, милая, — протянула Луиза. — Впрочем, смотреть можешь, только не вздумай трогать руками. У начальства на его счет свои, особые планы. Его имя Джонни Блэйк. Он новый продавец.

— Что? Но нам не нужен новый продавец! — возмутилась Эйлин. — Неужели кого-то хотят уволить?


Еще от автора Пэгги Гэдис
Не играйте со мной

Великолепная яхта, роскошный дом, куча денег, положение в обществе и, наконец, муж красавец – от всего готова отказаться молодая женщина, которая стремится только к одному: обрести уверенность в себе, независимость, способность самой решать свою судьбу. И уже было отказалась, но настойчивый влюбленный сделал ей такое предложение, которое она не смогла отклонить.


Рекомендуем почитать
За чертой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрави меня собой

Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…


Романтические сны

Скромный фермер из глухой провинции — и блестящая красавица из большого города… Что, кроме мимолетного курортного романа, могло связывать Люка Фултона и Либерти Джонс? Чем, кроме печального расставания, могли закончиться их странные отношения? Казалось бы, надеяться Люку не на что. Однако он твердо уверен: достаточно ПОЖЕЛАТЬ ПО-НАСТОЯЩЕМУ — и романтические сны о счастье станут явью. Достаточно ПОЛЮБИТЬ СО ВСЕЙ СИЛОЙ СТРАСТИ — и тогда можно совершить невозможное…


Живи и люби!

Сигрид и Тенгвальд, встретившись на жизненном пути, почувствовали друг к другу нечто гораздо большее, нежели просто симпатия или физическое влечение. И оба испугались своего необычайного чувства. Сигрид с детства мечтала вырваться из замкнутой атмосферы маленького городка в большой мир с его заманчивыми возможностями. А потому избегала прочных отношений с местными мужчинами и тем более замужества, обрекающего, как она считала, на скучную, пресную жизнь. Тенгвальд же был уверен, что его увлеченность работой и унаследованный природный характер не дадут ему стать хорошим мужем и отцом.


Сложная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


На пороге легенды

Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Конец лета

Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...


Сладкие  объятия

За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…