Любовь — азартная игра - [13]
Синди после работы переоделась в джинсы, поскольку едва ли могла позволить себе забираться наверх в юбке.
— Могу ли я чем-нибудь помочь? — спросил Эйнджел.
— Подержи конец рулетки, пока я буду протягивать ее, — попросила она.
Когда измерения были закончены, он облокотился о стремянку, подождав, пока Синди все запишет. Потом она задумчиво посмотрела на участок стены.
— Наверное, понадобится сделать макет, так чтобы я могла оценить проект с различных углов.
— Может быть, пригодятся чертежи этого здания? — предложил Эйнджел. — Они собраны у меня в кабинете. — Он почесал затылок. — Мне следовало подумать об этом раньше. Ведь там указаны все необходимые размеры.
— В любом случае их пришлось бы сверять, — успокоила его Синди. — Планы ведь всегда меняются с течением времени, и часто проводится реконструкция. — Она по-прежнему изучала поверхность, после чего рассеянно добавила: — Но мне все же не мешало бы взглянуть на них.
— Тогда поднимемся ко мне наверх.
— Прямо сейчас?
Эйнджел слегка наклонил голову набок.
— Ну да, а что в этом подозрительного? — мягко спросил он.
Синди на секунду замерла. Но тут же успокоилась. Ведь пребывание наедине с ним в его кабинете ничем не будет отличаться от пребывания в этом просторном фойе. К тому же его поведение было нейтральным и не внушало никаких опасений.
Миновав приемную, Эйнджел жестом пригласил Синди в свой кабинет — просторное помещение, в убранстве и отделке которого преобладали кремовый и коричневый цвета со скромными штрихами золотистого. Центральное место в кабинете занимал широкий дубовый стол с дорогим набором письменных принадлежностей и телефоном.
Она вспомнила о своем маленьком подсобном помещении в салоне, которое служило одновременно и рабочим кабинетом, и складом, и местом для творческих занятий. Когда она переехала в центр, на Уэст-стрит, то ей казалось, что у нее много места, которого с лихвой хватит на все. А теперь рядом с ее столом стоял еще один, поменьше, с широкой скамьей, а также куча коробок, уставленных одна на другую до самого потолка.
Синди не сразу сообразила, что ее эмоции могли стать заметными, и, посмотрев на Эйнджела, действительно увидела недоумение в его глазах.
— Извини, задумалась. Мне понравился твой кабинет.
— Мне он тоже по душе. Вполне функционален и прост.
По мягкому темно-коричневому ковру они прошли в угол кабинета, где стояли удобный кожаный диван и пара кресел с небольшим круглым столиком между ними.
Синди огляделась вокруг.
— Здесь, должно быть, потрудился хороший интерьер-дизайнер.
— Я не нанимаю людей, чья работа меня не устраивает, — многозначительно заметил Эйнджел.
— Мне следует принять это как комплимент?
— Нет никакой лести в том, что я стараюсь выбрать для выполнения того или иного поручения лучшего специалиста.
— Надеюсь, ты не будешь разочарован.
— Нисколько не сомневаюсь, что ты не разочаруешь меня, Синди. — Эйнджел тепло посмотрел на нее и вдруг поднялся. — Кофе? — Он кивнул в угол кабинета. — Там, за ширмой, у меня есть кофеварка.
— Спасибо, с удовольствием, — без особых колебаний согласилась она, и он ушел готовить кофе.
На стенах в рамках висели архитектурные эскизы зданий коттеджного типа, а также фотографии групп людей в строительных касках. А над входом, прямо напротив письменного стола — та самая мозаика, которая была недавно куплена Эйнджелом Малоуном в ее салоне!
— О! — изумилась Синди. — А я думала, ты отвез ее домой.
— В этом кабинете я провожу много времени, — объяснил он. Вынув из встроенного в стену шкафа свернутые в трубку чертежи, он ловким движением развернул их на столике. — Один из них может тебе пригодиться.
Когда Синди уселась в кресло, Эйнджел вернулся к кофейному автомату и вскоре подошел к ней с двумя кружками ароматного кофе в руках. Вручив ей кофе, он уселся на диван, потихоньку наблюдая за нею из-под опущенных ресниц.
Синди отхлебнула немного из кружки и наклонилась вперед, чтобы получше рассмотреть чертеж. Эйнджел сделал то же самое, перебирая листы, пока не нашел нужный из них. Он помог сверить данные на плане с ее собственными измерениями, а потом скатал чертежи обратно в трубку.
— А будет ли удобно, если я как-нибудь понаблюдаю за твоей работой? — вдруг спросил он. — Мне хотелось бы увидеть, как продвигается дело.
— Пожалуйста, — сказала она. — В конце концов, ты ведь платишь мне за работу и вправе ее проверить.
Ничего, ему все равно скоро наскучит это занятие, пыталась она себя успокоить.
Трубку с чертежами Эйнджел скрепил резинкой.
— Ты уже составила себе представление о стоимости проекта?
— Очень скоро я смогу сказать тебе стоимость. Ее легче определить, когда есть точные размеры, — ответила Синди. — Но, еще раз говорю, сумма получится немаленькая. Чтобы выдержать цвета, мне понадобится закупить новую плитку, чтобы не полагаться на то, чем я смогу поживиться на строительных участках твоей фирмы.
— Дешевые материалы меня не интересуют. — Отложив сверток, Эйнджел нагнулся вперед. — Я не привык скупиться, если нужно получить то, что хочется. Кроме того… ты ведь не собираешься обмануть меня — я уверен в этом.
В его поведении не чувствовалось напряжения; наоборот, он выглядел вполне расслабленным, лениво развалившись на диване, но странный блеск в его глазах едва не вызвал у Синди приступ удушья. Он говорил, что наводил справки о ее профессионализме. Неужели он сумел также справиться и о ее честности?
Красавица Натали Жофре приезжает на свадьбу кузины в Париж, свой родной город, из которого она в панике бежала четыре года назад, покинув дом родителей, первую любовь и отрезав себе путь к обеспеченной, благополучной жизни. Никто из близких, даже сам бывший жених Жан-Люк Морель, не знает истинной причины, заставившей ее пойти на столь странный шаг и прервать церемонию бракосочетания. Постепенно ситуация проясняется, тайна раскрыта, но как нелегко молодым людям принять жизнь такой, какая она есть, выдержать новые испытания и окончательно поверить в то, что они предназначены друг другу самой судьбой…
Много лет Эбигейл жила с убеждением, что ее сводная сестра покончила с собой из-за несчастной любви к Итану. И когда судьба свела повзрослевшую Эбби и ставшего успешным бизнесменом Итана в чужой стране, первым порывом девушки было отомстить за сестру. Казалось бы, она достигла цели, отплатив коварному соблазнителю той же монетой.Но тут-то все и началось…
Могла ли представить Оливия Троуэлл, выросшая на маленькой австралийской ферме и с детства помогавшая овдовевшему отцу по хозяйству, что придет время и она станет известным кинорежиссером, а ее фильмы будут получать международные призы? Но не слишком ли высокой оказалась цена такого успеха? Чем пришлось пожертвовать ей, чтобы достичь кинематографического Олимпа? Однако мудрость жизни заключается в том, что иногда она предоставляет еще один шанс попытать счастья тем, кто хорошо усвоил ее жестокие уроки…
Кэтлин и Гордон полюбили друг друга с первого взгляда, и разница в социальном положении не помешала им пожениться. Однако сохранить свой брак они не смогли.Прошло десять долгих лет, прежде чем случай снова свел их вместе, и выяснилось, что бывших супругов по-прежнему влечет друг к другу. Но, боясь повторить прежние ошибки, они не сразу решаются вновь соединить свои судьбы — на этот раз уже навсегда…
Прекрасные женщины находят свое место в жизни, демонстрируя по всему миру роскошные туалеты. А мужчины, чтобы самоутвердиться, бросают вызов смерти, рискуют жизнью, переплывая океаны, покоряя горы и проникая в таинственные пещеры. Но оказывается, на свете есть кое-что, ради чего стоит пожертвовать этими щекочущими нервы удовольствиями. И это — любовь. К такому выводу в конце концов приходят герои романа.
Покоя и тишины ищет человек, который пережил личную драму и уже не ждет от судьбы подарков. Начать все заново? Но зачем? Чтобы вновь испытать боль утраты? А отшельнический образ жизни как нельзя лучше способствует научным открытиям, решает молодой ученый и уезжает подальше от цивилизации.Но надо такому случиться, что единственной его соседкой оказывается прелестная чистая девушка, одержимая стремлением подружиться со всем белым светом. И как же замкнутому и необщительному математику устоять перед соблазном и найти в себе силы противостоять ее теплоте, обаянию, душевной щедрости и… любви?
Каждый из нас мечтает о настоящей любви, но весной, как никогда, хочется любить и думать о счастье. О счастье мечтают маленькие сорванцы и их отец из романа «Где ты, Мэри Поппинс?».
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…