Любовь — азартная игра - [11]
— Гм. — Он задумался. — Ты, видимо, права. Но ничего, мы все устроим. Я поговорю с нашими рабочими. Так что же ты все-таки решила?
Было бы нелогичным отказаться от такого предложения. Эйнджел Малоун готов не поскупиться и заплатить щедрое вознаграждение. Появление ее творения на виду у сотен людей, входящих в здание, наверняка даст толчок творческой карьере и принесет помимо моральных еще и материальные дивиденды. Может быть, она даже сможет нанять работников к себе в салон и уделять больше времени творческому процессу. У Синди были все резоны, чтобы принять предложение.
— Ну, если ты уверен, что для этой работы нужна именно я, — медленно проговорила она, словно готовясь к решительному шагу, — тогда я согласна.
— Я уверен в тебе, Синди. — В голосе Эйнджела слышались нотки, которые вызвали у нее приятные покалывания в позвоночнике. Он улыбнулся.
— У тебя есть уже какие-нибудь определенные идеи? — стараясь придать голосу спокойствие, спросила она.
Слегка приподняв брови, Эйнджел сказал:
— Насчет дизайна? Здесь я во всем полагаюсь на тебя. Но буду рад, если ты сочтешь возможным обсудить со мной все, что придет тебе в голову.
— Конечно. Я могла бы начать с нескольких набросков и постепенно определить стоимость проекта, а также срок исполнения заказа.
— Буду с нетерпением ждать результата, — сказал Эйнджел, широко улыбнувшись, отчего у Синди на миг сбилось дыхание.
Она оперлась рукой о гладкие перила лестницы, чтобы удержать равновесие, и стала осторожно спускаться вниз.
— Может быть, сама судьба познакомила нас, — вдруг проговорил он, пристроившись рядом. — Удивительное сочетание.
Синди замедлила шаги и едва не оступилась. В этот момент одной рукой Эйнджел преградил ей путь, а вторая его рука легла на перила позади нее.
— С тобой все в порядке? — спросил он.
— Да, — едва слышно ответила Синди, но ее сердце готово было вырваться из груди.
Эйнджел не сразу отстранился от нее.
— Со мной ты можешь чувствовать себя в полной безопасности.
— Я… не оступилась, — словно оправдываясь, пробормотала она.
— Это было бы не страшно, я подхватил бы тебя, — таинственно улыбнувшись, сказал он.
Синди покачала головой, не слишком доверяя тону его голоса. Новые ощущения смутили ее, поставив в тупик. Она почувствовала какое-то возбуждение — наполовину страх, наполовину что-то еще, чего не могла объяснить. Пьянящее тепло охватило все ее тело, и от этого подкашивались колени, горели щеки и ощущалась странная сухость во рту. Чувствуя на себе пристальный взгляд Эйнджела, она медленно облизала губы. Потом быстро преодолела остаток лестницы, не приняв предложенную им руку.
Он промолчал, но в его глазах сверкнул какой-то злой огонек.
Они вместе вышли из здания через боковую служебную дверь, спустившись по короткому лестничному пролету.
— Так можно быстрее вернуться в салон, — объяснил Эйнджел.
— Кстати, тебе нужно забрать мозаику, — напомнила Синди.
Когда она открыла дверь в магазин, он вошел внутрь и взял под мышку свою упакованную в картон покупку.
— Я поразмышляю над твоим проектом и представлю тебе свои соображения, — пообещала Синди.
— Ты разве не уходишь домой? — Эйнджел поднял брови.
— Мне нужно остаться кое-что доделать, — ответила она, кивнув в сторону подсобного помещения.
— Хорошо, тогда до встречи. — Он улыбнулся и, махнув ей рукой, вышел на улицу.
Несколько раз за последующие дни Синди порывалась позвонить в офис Эйнджела Малоуна, чтобы сообщить о том, что вряд ли сможет взяться за его проект.
В присутствии этого мужчины ей трудно было сохранять присутствие духа. Она явственно ощущала хрупкость защитных барьеров, которые она так старательно воздвигала вокруг себя. Эйнджел Малоун был первым человеком, кто серьезно угрожал их нерушимости.
Синди не знала, как реагировать на блеск в его глазах, на выражение его лица, когда он делал какое-нибудь замечание со скрытым смыслом, успевая украдкой взглянуть на нее. Она лишь изо всех сил старалась делать вид, что не замечает всего этого.
Ей вспомнился тот вечер, когда он сопровождал ее к машине после кофе с десертом. Едва он нагнул голову, а она уже знала, что он хочет поцеловать ее. И замерла, и оцепенела, не дав ему ни единого повода почувствовать ее взаимное желание.
Несколько часов спустя она лишь фантазировала о том, какие ощущения могла бы испытать, случись все так, как он задумал. Но тепло его губ на щеке она до сих пор не забыла.
Меня влечет к нему. Да, несомненно, это так, призналась себе Синди утром, когда у себя в кабинете начала упаковывать большую стеклянную вазу в коробку для почтовой пересылки. Она вдруг села на пол, пораженная этим простым, но неожиданным для себя открытием. Подняться смогла лишь через несколько минут.
Эйнджел Малоун был очень сексапилен. Синди почувствовала это уже в момент их первой встречи. Ее реакцией стала тревога. Но, когда после ее падения он проявил явное беспокойство и желание прийти на помощь, тревога исчезла, и на смену ей пришли другие эмоции, настолько чуждые ей, что она не смогла поначалу распознать их.
Она, бесспорно, произвела на Эйнджела впечатление. И он тоже оказался весьма притягательным для нее. Не вообще, не абстрактно, а вполне приземленно, физически.
Красавица Натали Жофре приезжает на свадьбу кузины в Париж, свой родной город, из которого она в панике бежала четыре года назад, покинув дом родителей, первую любовь и отрезав себе путь к обеспеченной, благополучной жизни. Никто из близких, даже сам бывший жених Жан-Люк Морель, не знает истинной причины, заставившей ее пойти на столь странный шаг и прервать церемонию бракосочетания. Постепенно ситуация проясняется, тайна раскрыта, но как нелегко молодым людям принять жизнь такой, какая она есть, выдержать новые испытания и окончательно поверить в то, что они предназначены друг другу самой судьбой…
Много лет Эбигейл жила с убеждением, что ее сводная сестра покончила с собой из-за несчастной любви к Итану. И когда судьба свела повзрослевшую Эбби и ставшего успешным бизнесменом Итана в чужой стране, первым порывом девушки было отомстить за сестру. Казалось бы, она достигла цели, отплатив коварному соблазнителю той же монетой.Но тут-то все и началось…
Могла ли представить Оливия Троуэлл, выросшая на маленькой австралийской ферме и с детства помогавшая овдовевшему отцу по хозяйству, что придет время и она станет известным кинорежиссером, а ее фильмы будут получать международные призы? Но не слишком ли высокой оказалась цена такого успеха? Чем пришлось пожертвовать ей, чтобы достичь кинематографического Олимпа? Однако мудрость жизни заключается в том, что иногда она предоставляет еще один шанс попытать счастья тем, кто хорошо усвоил ее жестокие уроки…
Прекрасные женщины находят свое место в жизни, демонстрируя по всему миру роскошные туалеты. А мужчины, чтобы самоутвердиться, бросают вызов смерти, рискуют жизнью, переплывая океаны, покоряя горы и проникая в таинственные пещеры. Но оказывается, на свете есть кое-что, ради чего стоит пожертвовать этими щекочущими нервы удовольствиями. И это — любовь. К такому выводу в конце концов приходят герои романа.
Покоя и тишины ищет человек, который пережил личную драму и уже не ждет от судьбы подарков. Начать все заново? Но зачем? Чтобы вновь испытать боль утраты? А отшельнический образ жизни как нельзя лучше способствует научным открытиям, решает молодой ученый и уезжает подальше от цивилизации.Но надо такому случиться, что единственной его соседкой оказывается прелестная чистая девушка, одержимая стремлением подружиться со всем белым светом. И как же замкнутому и необщительному математику устоять перед соблазном и найти в себе силы противостоять ее теплоте, обаянию, душевной щедрости и… любви?
Кэтлин и Гордон полюбили друг друга с первого взгляда, и разница в социальном положении не помешала им пожениться. Однако сохранить свой брак они не смогли.Прошло десять долгих лет, прежде чем случай снова свел их вместе, и выяснилось, что бывших супругов по-прежнему влечет друг к другу. Но, боясь повторить прежние ошибки, они не сразу решаются вновь соединить свои судьбы — на этот раз уже навсегда…
Иван и Юлиана Первицкие празднуют серебряную свадьбу. Их семейная жизнь кажется родным и друзьям идеальной. За 25 лет супруги ни разу не поссорились. Старший сын – успешный бизнесмен, младший учится в университете. Казалось бы, живи и радуйся, но с этого вечера жизнь Юлианы поворачивает против течения. Ради чего?
Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…