— Сам увидишь. — Мэтью хлопнул брата по спине. — Жаль, что придется задержаться... Джо, что с тобой? Ты меня слышишь?
— Вот это да! — восхищенно протянул Джо. — Не оглядывайся! Прямо к нам идет мисс Само Совершенство! Таких я еще не видел... Краса и гордость Нью-Йорка! Прелестное лицо, глаза, в которых немудрено утонуть, волосы, которых так и хочется коснуться. Гибкое тело, умопомрачительные ноги, облегающий черный костюм и туфли на шпильках...
— Мистер Романо!
Мэтью похолодел, услышав знакомый голос. В нем опять звенел металл. «Только бы я ошибся!» — мысленно взмолился он и переглянулся с братом. Джо вопросительно поднял бровь и украдкой шепнул:
— Это она!
С трудом сдерживая стон, Мэтью обернулся. Джо не ошибся: перед ними стояла девушка, достойная титула «мисс Само Совершенство», и это была все та же Сюзанна Мэдисон.
Мэтью не верил собственным глазам. Куда девались всклокоченные волосы и потрепанная одежда? И почему, черт возьми, он никак не может сладить со своей челюстью? Она все время отваливается. И неудивительно: таких красавиц он, пожалуй, еще не встречал. У Мэтью закружилась голова. Перед ним стояла женщина, которая была изумительна от макушки до кончиков пальцев ног. Даже затертое, банальное слово «красавица» не могло унизить ее.
Джо ткнул брата локтем в бок.
— Закрой рот! — Мэтью подчинился. — И познакомь нас.
Мэтью вздрогнул. Как он мог сейчас просто улыбнуться и произнести: «Джо, это Сюзанна Мэдисон»? Как объяснить брату чудесное превращение фурии, сушеной сливы, дурнушки в ослепительную красавицу? Такая метаморфоза под силу, пожалуй, только доброй фее с ее волшебной палочкой. Но так или иначе, превращение свершилось, и Сюзанна Мэдисон была прекрасна, иначе не скажешь. Мэтью вновь окинул ее взглядом, не пропуская ни одной детали. Она успела сменить тенниску и джинсы на черный, скромный, даже строгий костюм, который тем не менее подчеркивал изящество ее форм. Взглянув на ее туфли, Мэтью судорожно сглотнул. Не слишком высокие каблуки изящно удлиняли ноги и приковывали взгляд даже равнодушного наблюдателя к тонким щиколоткам. Туфли были такими открытыми, что Мэтью отчетливо разглядел крохотные ложбинки между пальцами.
Ему хотелось смеяться от удовольствия, но он опасался, что вновь застынет с безобразно разинутым ртом. Сюзанна позаботилась и о макияже, но не переборщила: только тронула помадой сочного оттенка губы, придав им волнующую чувственность. Ее шелковистых, ниспадающих на плечи волос так и хотелось коснуться. Да, этому Питеру крупно повезло! Джо вывел брата из ступора, многозначительно кашлянув. Мэтью попытался собраться с мыслями. Неужели мазок губной помады и черный костюм способны сотворить подобное чудо?
Ответ пришел мгновенно и ошеломил Мэтью своей простотой: Сюзанна Мэдисон была обворожительна даже в своей линялой тенниске и джинсах. Если бы сегодня он не забыл дома мозги, то понял бы это, едва она вошла в зал совещаний.
Пора подвести итоги. У него есть две новости: хорошая и плохая. Хорошая заключается в том, что Сюзанна вовсе не дурнушка, а плохая — в том, что он, Мэтью Романо, оказывается, способен позволить эмоциям настолько захлестнуть себя, что перестает слышать голос разума. И Сюзанна уже поняла это, иначе не явилась бы сюда. Она не поленилась съездить домой и принять такой вид, что любой мужчина, увидев ее, изошел бы слюной, как сейчас исходил Джо.
— Мэтт, так ты познакомишь нас? — напомнил он о себе.
— Мисс Мэдисон, это опять вы? — холодно произнес Мэтью. — Какая досада!
— Мэдисон? — изумленно переспросил Джо. — Сюзанна Мэдисон?
— Она самая, — подтвердил Мэтью, раздраженно взглянув на брата. — Ты не забыл, что нам пора в аэропорт?
Но Джо уже шагнул к Сюзанне, протягивая руку.
— Рад познакомиться, мисс Мэдисон. Я брат Мэтта, Джо. Он много рассказывал мне о вас.
Сюзанна насторожилась. Что это значит? Что наговорил о ней мистер Романо? Если он успел рассказать брату о том, что случилось в зале совещаний, то наверняка исказил истину, лишь бы представить себя в самом выгодном свете. И поцеловал он ее только для того, чтобы ошеломить и выбить из колеи. Но почему она ответила на его поцелуй? Никогда прежде ее не охватывала такая страсть... Вспомнив об этом, Сюзанна покраснела. «Прекрати!» — свирепо приказала она себе, пожимая руку Джо.
— Предлагаю вам сделку, мистер Романо, — с холодной улыбкой произнесла она. — Если вы забудете девяносто девять процентов того, что наговорил вам обо мне брат, я согласна забыть, что вы с ним родственники.
Джо расхохотался, глаза Мэтью сузились от злости.
— Мисс Мэдисон, я занятой человек. Мы с братом как раз собирались...
— ... выпить еще по чашке кофе, — перебил его Джо. — Вы не составите нам компанию?
— Джо, мы опоздаем на самолет, — процедил сквозь зубы Мэтью.
— Мэтт просто шутит, — с улыбкой пояснил Джо. — Этот самолет принадлежит ему, без нас он никуда не улетит. Верно, Мэтт?
— Да, я не прочь пошутить, — прорычал Мэтью. Сюзанна уже уселась за стол, Джо занял свое место, и Мэтью с трудом сдерживался, чтобы не сказать обоим, что он обо всем этом думает. — Ну хорошо, — буркнул он, сел и скрестил руки на груди. — У вас есть пять минут на объяснения. Что вам от меня надо?