Братья смотрели друг на друга в упор, но Мэтью недоговорил. Что он мог сказать? Что фурия в линялой тенниске и джинсах загнала его в угол?
— Однако потом передумал, — заключил, наконец, Мэтью и принялся за омлет. На лице Джо застыл невысказанный вопрос. Обдумывая, что сказать дальше, Мэтью медленно жевал. — Потому, что решил: несправедливо выбрасывать на улицу всю редакцию только из-за того, что я хочу свести счеты с одним-единственным человеком. Через четыре недели я уволю ее.
— Помнишь, какой выход предлагал тебе я? — спросил Джо. — Закрыть журнал и выдать сотрудникам пособие в размере месячной зарплаты. Но ты, видишь ли, решил во что бы то ни стало поквитаться с этой Кулидж...
— Мэдисон, — резко поправил Мэтью.
— Клинтон, Мэдисон, Рузвельт — какая разница? Ты хотел отомстить ей, но почему-то отказался от своих планов. Почему?
Мэтью взглядом подозвал официанта и указал на свою пустую кофейную чашку.
— Давай проясним все сразу, — заявил он. — Ты мой брат, моя правая рука, но я не обязан отчитываться даже перед тобой, ясно? — Мэтью с опозданием понял, что погорячился: Джо уже поднимался из-за стола. — Джо, ради Бога, сядь! Да сядь же ты!
Некоторое время братья смотрели друг на друга в упор, и, наконец, Джо послушно опустился на стул. Глаза Мэтью холодно поблескивали.
— Эта женщина выставила меня на посмешище, — хмуро объяснил Мэтью, прихлебывая кофе. — Но даром ей это не пройдет. Скажу только, что ей удалось создать ситуацию, которая помешала мне немедленно закрыть журнал. Что именно она сделала, — неважно, но, ручаюсь, ее способ не сработает.
— Но ты хотя бы можешь объяснить, что задумал?
Официант подал десерт. Мэтью вяло поковырял кусок шоколадного торта и отодвинул тарелку в сторону. Джо озадаченно наблюдал за ним.
— Ты не хочешь торт? — удивился Джо. — А помнишь, как ты один уплел весь бабушкин шоколадный торт на завтрак и тебя чуть не выгнали из футбольной команды, потому что уровень сахара у тебя в крови превышал все мыслимые нормы?
— Я не голоден.
— Вижу. Ты почти ничего не съел.
— Джо, я не нуждаюсь в няньках, — вспыхнул Мэтью. Джо стойко выдержал его взгляд, и Мэтью вздохнул. — Прости, просто настроение у меня сегодня паршивое.
— Кто бы мог подумать? — усмехнулся Джо.
— Послушай, я обещаю, что скоро с Сюзанной Мэдисон будет покончено. Мне не нужны ни советы, ни наставления. — Дождавшись, когда брат кивнет, соглашаясь, Мэтью добавил: — По ее милости я оказался в затруднительном положении.
— С тобой такое случается нечасто, — нахмурился Джо. — Каким образом она сумела это сделать?
Естественный вопрос, но ответа на него у Мэтью не нашлось. Он знал одно: более страстной женщины он еще никогда не встречал. После длительных размышлений Мэтью, наконец, сбивчиво начал:
— Не могу объяснить... все слишком сложно.
— Тогда расскажи, кто она такая.
— Она... — Мэтью воткнул вилку в нетронутый торт. — Она женщина.
— Я уже догадался. Как она выглядит? Как сушеная слива? Цепная собака? Старая дева под пятьдесят?
— Нет, она гораздо моложе. Ей нет и тридцати пяти.
— Но, по-моему, она далеко не красавица.
— Да, красавицей ее не назовешь.
— Но и не дурнушка?
— Конечно, нет... черт возьми, Джо, какая тебе разница?
— Успокойся! Мне просто любопытно. А у тебя и вправду паршивое настроение. Еще бы! Ведь сегодня ты попался в лапы хитрой и изворотливой особе.
Мэтью резко вскинул голову.
— Что значит «попался»? С чего ты взял?
— Похоже, мы просто перестали понимать друг друга, — заявил Джо.
Мэтью долго смотрел на него и вдруг расхохотался.
— Ты только вдумайся! Мы ссоримся — и все из-за чего? Давай уйдем отсюда, — предложил он и жестом подозвал официанта. — Послушай, Джо, позвони в аэропорт, предупреди, что мы скоро приедем. Чем скорее мы вернемся в Лос-Анджелес, тем лучше. А в общем-то, утро получилось богатым на события, — задумчиво добавил он. — На пару минут Сюзанна Мэдисон выбила меня из колеи, но...
— Оно и видно! — со смехом перебил Джо.
— Подробности сообщу когда-нибудь потом. А пока беспокоиться не о чем. Я поставлю ее на место, как только... — В кармане Мэтью зазвонил телефон. — Да? — деловито произнес он в трубку и помрачнел. — Дьявол, Джейн, почему вы не... — Опять Сюзанна Мэдисон! Напрасно он сорвал злость на Джейн. Во всем наверняка виновата Сюзанна. — Простите, Джейн, вы поступили правильно. Нет, нет, все в порядке. Я справлюсь сам.
— Неприятности? — осведомился Джо, увидев, как помрачнело лицо брата. — Звонила Джейн? Что там стряслось в Лос-Анджелесе?
Официант дождался, когда Мэтью подпишет чек, и взял его.
— Сюзанна Мэдисон позвонила в офис и сообщила, что забыла передать мне какие-то важные документы. А Джейн объяснила ей, где можно меня найти.
— Значит, Мэдисон пришлет сюда курьера?
Глаза Мэтью потемнели от гнева.
— Нет, доставит бумаги лично. Ручаюсь, Джо, это всего лишь уловка. Мы все обсудили два часа назад.
— Что же ей понадобилось от тебя?
— Понятия не имею.
Джо присвистнул.
— Видишь, я был прав: этой женщине хитрости не занимать.
— Посмотрим, что ты скажешь, когда увидишь ее, — усмехнулся Мэтью и встал. Джо тоже поднялся.
— Стало быть, она все-таки фурия? — спросил он.