Любитель женщин - [43]
И все же Рой не смог побороть искушение показать Эмме, как он живет, — в надежде, что она полюбит его дом. Он продумал все очень тщательно. Сначала у Эммы должно сложиться впечатление, будто ему все равно, увидит он ее или нет. Рой не собирался навязывать ей свое общество, когда она приедет, дал себе слово быть сдержанным и деликатным. Он даст Эмме понять, что готов разделить с ней тяготы ее жизни, более того, что он уже нашел способ помочь ее сестре. А главное — Рой дал зарок, что не позволит своей страсти вырваться из-под контроля.
А что, если Эмма об этом узнает? Не возненавидит ли она его еще сильнее? Как бы то ни было, Рой не видел другого выхода из своего отчаянного положения.
Обнаружив, что Рой не встречает их в аэропорту, а лишь прислал за ними автомобиль с водителем, Аманда возмутилась настолько, что даже забыла про инвалидную коляску и добралась до машины самостоятельно, опираясь на руку Эммы и прыгая на одной ноге.
— Роя не будет на вилле! — сказала Аманда, о чем-то быстро переговорив с водителем по-итальянски. — Во-первых, он работает, а во-вторых, на вилле гости. Джульетта и ее молодой муж прилетели на неделю из Милана. Как нарочно именно тогда, когда приезжаю я! Как будто они не знают, что мне нужен покой.
Услышав, что Роя не будет на вилле, Эмма вздохнула с облегчением: он выполнил обещание. Было бы очень тяжело, почти невозможно, вести себя с ним, как ни в чем не бывало, словно они не предавались страстной любви в его спальне. Со всех точек зрения лучше, если его не будет рядом.
Аманда что-то недовольно пробурчала. Эмме показалось, что она поняла причину плохого настроения пожилой леди.
— Вам не нравится Джульетта? — высказала она догадку.
— Она глупа, — величественно проронила Аманда.
Но позже Эмма выяснила, что причина неприязни Аманды кроется вовсе не в умственных способностях кузины Роя.
К удивлению Эммы, на вилле ее приняли с искренней теплотой. Естественно, родные Аманды были благодарны Эмме за помощь, но молодая женщина чувствовала, что дело не только в этом. Графиня Баккарди обняла ее почти по-матерински. Только Джульетта держалась отчужденно, и Эмма быстро догадалась о причине ее холодности. Проводив Аманду до ее комнаты, Эмма спросила:
— Между Джульеттой и Роем что-то было?
— Возможно. Но давно, — ответила Аманда с явной неохотой.
Аманда тяжело опустилась на край кровати. Эмма прислонила к стене ее костыли и осторожно спросила:
— Рой расстроился, когда она вышла замуж?
— Кто знает, что может расстроить Роя! — фыркнула Аманда.
Отказавшись от дальнейшей помощи, пожилая леди легла в постель, явно пребывая в дурном расположении духа.
Эмма отправилась в отведенную ей комнату. Перспектива провести остаток вечера в гостиной, выслушивая прозрачные намеки Джульетты на то, что таким, как Эмма, в их мире не место, ее не привлекала. Эмме выделили комнату в башне. Пол из широких полированных досок поскрипывал при ходьбе. В огромном мраморном камине сейчас стояла глиняная ваза со свежими цветами. В центре комнаты возвышалась огромная старинная кровать с пологом. Взглянув на это поистине королевское ложе, Эмма побледнела. Такая кровать явно не рассчитана на одного человека. Ей будет очень трудно не вспоминать о том, что где-то поблизости находится тот, в чьих объятиях она провела незабываемую ночь.
— Проклятье!
Эмма в сердцах топнула ногой. Подойдя к кровати, она отдернула полог. От шелковых простыней исходил запах лаванды. Считается, что лаванда успокаивает и навевает сон, но в эту ночь Эмме удалось заснуть не скоро.
9
Эмма проснулась поздно. Спустившись вниз и не встретив никого из обитателей виллы, она решила найти дорогу в кухню самостоятельно, благо в доме витал запах свежих булочек.
Безлюдные парадные комнаты с их бесценной старинной мебелью напоминали музейные залы. Пройдя по коридору, Эмма оказалась в просторной кухне. Пол здесь был выложен плитами из серого камня, открытые потолочные балки потемнели от времени. Две улыбчивые кухарки попытались с ней заговорить, но быстро поняли, что Эмма не знает итальянского. Тогда одна из них взяла Эмму за руку и вывела через дверь черного хода во внутренний двор, где оказался довольно большой плавательный бассейн.
При появлении Эммы мужчина, сидевший в шезлонге, встал и повернулся к ней. Рой. Эмма застыла как вкопанная. Судя по капелькам воды на груди и влажным волосам, он недавно искупался. За то время, что они не виделись, кожа Роя стала еще более смуглой от загара.
Мой любовник, подумала Эмма, и эта неожиданно пришедшая мысль потрясла ее до глубины души. Ее сердце переполняли противоречивые чувства, стало трудно дышать. Прошлой ночью Эмма чувствовала, что он где-то близко, и не ошиблась.
— Здравствуй, Эмма, — вежливо поздоровался Рой.
Кухарка что-то сказала ему, он кивнул, и женщина ушла.
— Для тебя сейчас испекут свежие булочки и сварят кофе, — перевел Рой.
— Спасибо.
Эмма с трудом узнала собственный голос. Обойдя Роя, она села в плетеное кресло возле деревянного складного стола, поставленного у стены, увитой клематисом.
— Я думала… э-э… что ты уехал. — Голос Эммы звенел от напряжения.
Мэнди отправляется на свадьбу родной сестры Лайзы, хотя семейное торжество вовсе не представляется ей радостным. Все просто: она давно и тайно влюблена в жениха Лайзы. Ей невыносимо осознавать, что после церемонии бракосочетания любимый человек будет потерян навсегда. Но она никогда не позволит себе разрушить счастье сестры. В разгар веселья Мэнди покидает праздник… но не одна. Что сулит ей новое знакомство?..
Прекрасный принц полюбил Золушку. Сказка, отмахнется кто-то, в жизни так не бывает! А вот и бывает. Миллионер и бедная художница волею судьбы встретились и полюбили друг друга. Однако их путь к алтарю не был усыпан розами: недоразумения, взаимные подозрения, коварная интрига, добротно сплетенная опытной рукой завистницы… И не миновать бы разрыва, если бы настоящее чувство не помогло влюбленным найти дорогу к счастью.
Хлоя Чимниз прекрасна. Хлоя Чимниз опасна. Хлоя Чимниз меняет мужчин чаще, чем перчатки. Она так хороша, что не всякий рискнет завоевать ее любовь. И никто не знает, что у Хлои Чимниз есть страшная тайна…Крис Лэнгтон получил от жизни все: красоту и славу, богатство и успех, любовь красивых женщин. И разве придет кому-нибудь в голову, что под его яркой внешностью и властными манерами кроется совсем другой человек…
Пола Канингем, молодая женщина, всецело посвятившая себя бизнесу, думая, что ее ждет тихий домашний ужин, попадает на пышный прием, устроенный второй женой своего отца. Она уверена, что та намеренно устроила светский прием, чтобы познакомить ее с кем-то из мужчин, как уже не раз бывало. Но, в отличие от прежних кандидатов на руку и сердце девушки, Роже Бродо всерьез увлек ее. И тут неожиданно выяснилось, что Поле предназначался совсем другой человек…
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…