Любить — значит жить - [16]
Да, конечно, сейчас Гейл мало что о нем знает. Ведь прошло целых три года. Возможно, что он уже встретил новую любовь.
Билл сказал:
— Мы поженились совсем недавно, Далмиер. И хочу сказать, что это чертовски приятно — быть женатым на такой хорошенькой девчонке. Настоятельно рекомендую и вам того же.
Он засмеялся и протянул руку с бутылкой, чтобы снова наполнить бокал Яна.
Гейл покраснела. Она просто не могла поднять на своего гостя глаза. Как Билл мог быть таким бестактным.
Ян коротко ответил:
— Полностью с вами согласен — нет ничего приятнее удачного брака.
— Вы только посмотрите на мою Гейл, — хвастливо заявил Билл. — Это и слепому понятно, что мой брак просто не может быть неудачным.
Гейл просто передернуло. Она искренне желала, чтобы сейчас под ними разверзлась земля и поглотила их всех вместе. Достав из сумочки сигарету, девушка нервно закурила. «Интересно, о чем думает Ян?», — снова и снова задавала она себе вопрос.
Вдруг Билл вскрикнул:
— Черт! У нас кончился джин. Надо бы дойти до ближайшего паба и прикупить там пару бутылочек.
— Я больше не хочу пить. Спасибо, Кардью. Не стоит беспокоиться.
— Как это не хочу, — возразил Билл. — Что за ерунда. Прошу извинить меня, через пару минут вернусь. Я сказал Гейл, чтобы она купила что-нибудь выпить, но она, должно быть, просто забыла об этом.
Гейл посмотрела на свою сигарету. То, что сказал Билл, было не совсем правдой, но она не стала оправдываться. Она уже хорошо изучила характер своего мужа. Он свалил всю вину на жену, потому что сам в принципе никогда и ни в чем не мог быть виноват.
Но, как ни странно, девушка с радостью восприняла желание мужа сходить в магазин. Они с Яном останутся вместе на несколько минут одни…
Только когда за Биллом закрылась дверь, девушка посмела посмотреть на молодого человека. Тот встал, подошел к камину, закурил. Его взгляд, казалось, был обращен внутрь самого себя. Затем, обернувшись, он встретился глазами с Гейл.
— Что ж, — тихо проговорил он. — Что скажешь, Гейл?
Она старалась сохранить спокойствие. Что бы ни случилось, она ни в коем случае не должна показывать ему, какая буря в ней бушует. Этот человек ушел из ее жизни, даже не оглянувшись. Совершенно безжалостно. Этого нельзя забывать. Она должна стать такой же — без сердца.
— И что ты хочешь услышать, Ян?
— Я просто поражен.
— Не сомневаюсь.
— Никак не ожидал тебя здесь увидеть. Да еще в качестве жены Кардью.
— Представь себе, что это для меня тоже неожиданный сюрприз.
— Да уж, действительно весьма странное совпадение. Меня отправили сюда для работы в штабе дивизии. Так сказать, для выполнения миссии «Джи». Это все держится в большом секрете. А Кардью — отличный инженер. Он отвечает за техническую часть. Именно поэтому я…
Он замолчал, заговорила Гейл:
— Но почему ты решил прийти к Кардью и поговорить с ним здесь, а не на работе?
— Что ж, в этом нет ничего удивительного.
Девушка прижала свою руку к груди — ей казалось, что ее сердце стучит просто оглушительно. Но как это больно сидеть сейчас в этой комнате с Яном. Ведь он давно стал для нее призраком. Она запрещала себе думать о нем. Но забыть живого Яна, с его нежными гипнотическими глазами, с его хрипловатым голосом, было невозможно. Гейл хорошо знала, что всегда любила только этого человека и ей не следовало выходить замуж за Билла.
Ян снова заговорил:
— Когда вы поженились?
— Несколько недель назад.
— Искренне желаю вам счастья, — холодно проговорил он.
— Спасибо.
Повисла неловкая пауза. Они оба курили, украдкой поглядывая друг на друга. Затем Гейл спросила:
— А ты?..
— Нет, — почти грубо бросил он. — Я не женат и не обручен.
— А! — прошептала она.
— Полагаю, с моей стороны будет довольно бестактно напоминать тебе о прошлом, и тем не менее…
— Спрашивай.
Девушка почувствовала, как вспотели от напряжения ее ладони. «Интересно, как долго еще не будет Билла?», — подумала она.
— В таком случае объясни мне, как ты могла не написать мне после того, что… с нами было.
Вопрос потряс ее до глубины души. Она посмотрела на него, ее щеки горели, глаза сделались огромными.
— Но как ты можешь задавать такой вопрос? Неужели я стала бы тебе писать после того письма, которое ты мне послал.
— Да, я написал. Но, по всей видимости, напрасно. Я полагал, что все это имеет для тебя такое же большое значение, как и для меня, поэтому рассчитывал, что ты будешь писать мне хотя бы иногда, как друг. Да, я действительно ничего больше и не требовал от тебя. Просто для того, чтобы знать, что мы по-прежнему друзья и когда-нибудь однажды мы обязательно встретимся. Я даже думать не мог о том, что никогда больше не увижу тебя.
Еще сильнее удивившись, она спросила:
— Но ведь ты попросил меня не писать тебе. Твоя мать сказала так в своем письме. Ты просил меня, чтобы я тебе не писала, не беспокоила тебя и позволила идти своей дорогой. Поверь, я написала целую кучу писем, но потом все их порвала. Ведь это было твое желание.
Теперь пришло время удивляться Яну. Он смотрел на нее неподвижным взглядом. Какая она была бледная! О многом говорили эти серые глаза под черными ресницами!
— Это тебе сказала моя мать? Не могу поверить! Я совсем не это просил ее тебе передать.
Хрупкая сероглазая Хелен Шоу потеряла любимого, а маленькая Пэтти Вейд — обожаемого отца. Они уже не ждут чудес от грядущего Рождества. Кому как не Хелен понять боль утраты: без Кристофера жизнь для нее потеряла смысл, а Пэтти нуждается в ласке и понимании. Только поэтому Хелен согласилась стать гувернанткой девочки, чья красавица мать, рыжеволосая Рита Вейд, занята любовниками, а не дочерью. Однажды, открывая дверь очередному кавалеру Риты, юная гувернантка застыла, словно пораженная громом. На пороге стоял Кристофер...
Герои романа «Не покидай меня, любовь» – наши современники. Место действия – Великобритания. Автокатастрофа, в которую попадают молодожены Винсент и Крис, круто меняет их судьбы и становится серьезным испытанием их истинных чувств.
…Это был роковой день в судьбе графа Эсмонда: звон свадебных колоколов беспощадно и неотвратимо сменился погребальными молитвами, когда умерла красавица невеста Доротея, так и не успев стать его женой. Ее место в жизни Эсмонда заняла кузина Доротеи Магда, но прежде, чем это случилось, героям пришлось пройти через множество испытаний («Танцы в пыли»).
Эта трогательная повесть, действие которой происходит в Англии но времена царствования королевы Анны, рассказывает о молодой девушке, которая в результате несчастного случая получила тяжелое увечье, изуродовавшее ее лицо. Ее отчим обманом заставляет жениться на ней молодого и красивого графа. В ночь свадьбы, когда граф впервые получает возможность увидеть свою жену, наступает неизбежный кризис…Для широкого круга читателей.
Кристина Росс замужем за самым обычным человеком, у них маленький озорной сынишка Бинг и ничем не примечательная жизнь, полная мелких забот и радостей. Но трагический случай перевернул их существование, и оказалось, что хрупкой женщине под силу выстоять перед искушениями, пройти все испытания ада, чтобы, заплатив самую высокую цену, спасти жизнь своего ненаглядного Бинга…
После непредвиденного купания в холодном озере Мин Корелли попадает в ближайший особняк, принадлежащий Джулиану Беррисфорду, который, озабоченный плохим состоянием попавшей к нему девушки, трогательно о ней заботится. Однако жена Беррисфорда, столь же порочная, сколь и красивая, использует возникшие обстоятельства, чтобы подать заявление на развод, ссылаясь на измену мужа с невинной Мин. Стараясь оградить имя Мин от скандала и грязи, Джулиан идет на сделку с женой и практически лишается своего состояния.
На первый взгляд они обычные люди. Он просто хмурый, неприветливый парень. Она - веселая и жизнерадостная девчонка. Они оба помешаны на машинах и обожают шальной адреналин ночного города и высоких скоростей. Они не мыслят себя без музыки. Он пишет песни, для того, чтобы их никто не услышал. Она - радио ди-джей, голос ночного эфира, без лица, с псевдонимом вместо имени. Они оба - одиночки по жизни. Что будет, когда песня парня помимо его воли попадет на радио и "голос ночи" начнет искать скрытного таланта? А если они случайно окажутся в одной команде челленджеров? Что если два одиночества встретятся?
Зрители в восторге от популярного телешоу. Его красивая, остроумная, доброжелательная ведущая — кумир миллионов. Но что происходит с ней по ту сторону экрана?Неотразимую телезвезду изводит ревностью и бесконечными придирками надоевший муж?Значит, надо избавиться от благоверного раз и навсегда. Чтобы ничто не мешало наслаждаться жизнью.Чтобы наконец почувствовать себя не только успешной, но и счастливой.
Настоящая любовь требует величайшего самопожертвования. Чтобы уберечь любимого человека от мучительного разочарования, героиня берет на себя вину за то, чего никогда не совершала. В разлуке проходит несколько лет, и вот они встречаются снова. На этот раз их любовь побеждает все обиды, подозрения и сомнения, и герои романа наконец находят свое счастье.
Для Милдред Догэрти, героини романа, главным в отношениях двух любящих людей всегда была полная честность. И когда она поняла, что возлюбленный предал ее, она без раздумий порвала с ним. Но через несколько лет их дороги с Норманом Ллойдом снова пересеклись. И эта встреча заставила ее на многое взглянуть совсем по-другому.
Очаровательная талантливая балерина Люси находит свое счастье, встретив молодого успешного дипломата Джулиана. Однако его мать прикладывает все усилия, чтобы разлучить влюбленных. С необыкновенной изобретательностью она клевещет на Люси…
Они совершенно не подходят друг другу. Он преуспевающий адвокат, а у нее свое кафе в Гамбурге. Его переполняют нереализованные желания, а она пытается в них разобраться. Он любит свою мебель, а она – свои проблемы. И при этом оба любят друг друга. Но в одно проклятое утро все рушится в одночасье. С разбитым сердцем садится она в машину, одержимая жаждой мести. Тем более что завтра ей исполнится 32 года.
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…