Любить — значит жить - [14]
Вздохнув, она отошла от окна, взяла носок Билла и стала его штопать. Ей доставляло удовольствие оказывать ему мелкие услуги такого рода, потому что он был солдат, а она — его жена. Но как бы Гейл хотелось снова оказаться сейчас в Кингстоне рядом со своими близкими. Она хорошо знала — мать, отец, сестра и брат скучают по ней. Девушка получала от них письма. И еще она знала, что Крис так и не простил Билла.
Здесь, в комнате, где они поселились, было очень тихо. Обстановка в викторианском стиле создавала ощущение уюта, чего-то старомодного и до боли знакомого. А Билл называл это «вшивой конурой». Он предпочитал что-нибудь посовременнее. Их скромное жилище состояло из спальни и гостиной, в которой домохозяйка миссис Дау кормила Гейл и Билла обедами и ужинами. А также очень вкусными булочками. Если потеряешь бдительность, то сразу потолстеешь, улыбаясь, думала девушка.
Вскоре домой пришел Билл. Похоже, он пребывал в прекрасном расположении духа. Девушка обрадовалась этому и с удовольствием отметила, каким привлекательным был в этот момент ее муж. «Он может быть добрым», — радостно подумала она. Возможно, ей удастся восстановить то хрупкое чувство, которое она питала к нему, если только Билл попытается…
Вдруг он заговорил:
— Сегодня я хорошо поработал, и бригадный майор очень мною доволен. Говорит, я прошел испытание. Еще у нас новичок. Не могу сказать, что он меня интересует, но парень будет моим начальником. Он родственник бригадира.
Гейл насмешливо посмотрела на мужа:
— Понятно, Билл. Значит, ты должен быть с ним особо внимательным и приветливым.
— Я поставлю ему выпивку. Собственно говоря, я пригласил его сегодня к нам вечером.
Гейл встала:
— В таком случае пойду приведу себя в порядок.
В ее голосе промелькнула нотка энтузиазма. Гейл, без сомнения, не интересовали приятели Билла, но она хотела сделать приятное своему мужу — достойно принять гостей. Билл подошел к ней и грубо обнял:
— А как насчет поцелуя?
Она послушно подставила губы.
— Дорогая, постарайся быть милой с этим парнем. У него хорошие связи, он холост и стоит того, чтобы перед ним попрыгать.
Гейл ненавидела всяких «нужных» людей, которых надо было развлекать. Это расстраивало ее еще больше, чем высокомерное отношение мужа к подчиненным. Но она уже научилась не спорить и не возражать. Лучше, когда Билл веселый и благодушно настроенный.
Девушка переоделась в черное платье с белым воротничком, тщательно расчесала свои каштановые кудри и надела жемчужные серьги и брошь, которые ей подарил Билл на свадьбу.
Она услышала, что пришел гость. Быстро нашла свою сумочку, сигареты и вошла в гостиную.
Билл разливал вино. Высокий молодой человек с темными волосами, стоявший к Гейл спиной, разговаривал с ее мужем.
— Вполне с вами согласен. Очень тяжело не получать никаких новостей из дома. Я вернулся из Индии всего два дня назад, и меня сразу отправили сюда.
Он замолчал и вдруг обернулся назад. Молодой человек уставился на девушку, а она на него.
Билл на мгновение поднял голову, поставил бутылку и сказал:
— О, познакомьтесь. Это моя жена… Гейл, это капитан Далмиер…
От неожиданности Гейл не смогла вымолвить ни слова.
Глава 6
Билл ничего не заметил, так как продолжал возиться около стола, смешивая коктейли и расставляя тарелки.
А Гейл продолжала смотреть на Яна Далмиера, чувствуя, что кровь прилила к лицу. И он смотрел на нее, не в силах оторвать взгляд.
Билл наконец все приготовил и посмотрел на своего гостя с довольной улыбкой. Гейл заставила себя двигаться и говорить.
— Здравствуйте, — тихо проговорила она. — Похоже, мы уже знакомы. Не правда ли?
— Да, целую вечность, — отозвался гость. — Как вы поживаете?
Но руки друг другу они не пожали.
Гейл просто не могла дотронуться до его руки. Так же она не могла отвести от Яна свой взгляд. Эти черные глаза просто гипнотизировали ее. И все ее тело тут же начало дрожать, а лицо сделалось мертвенно-бледным.
Неужели судьбе было угодно выкинуть такой трюк — Ян командир Билла! Когда они познакомились в Париже, он еще не состоял в капитанском чине. Он был лейтенантом. Капитаном можно стать лет в тридцать. Да так и есть — ему сейчас как раз где-то тридцать лет. Теперь он может жениться. Раньше им казалось, что этот день никогда не настанет.
Но он настал. Ян теперь — капитан Далмиер. Другой и все тот же. Какие с ним произошли внутренние перемены, она не знала. Но внешне он, несомненно, изменился. Стал немного шире в плечах, а его лицо осунулось. Глаза сделались серьезнее, взгляд суровее. Индия оставила свой след.
Билл приблизился к жене и гостю с двумя бокалами вина:
— Джин и французский коньяк для вас, Далмиер. Гейл ты присоединишься?
Обычно она никогда не пила коктейли. Но сейчас ей было просто необходимо немного расслабиться, чтобы хоть как-то вступить в разговор. Девушка взяла второй бокал. Ее пронзила боль воспоминаний.
— Так вы говорите, что уже встречались? — с любопытством поинтересовался Билл. — И где это было?
Ян Далмиер неуверенно посмотрел на Гейл, не зная, что ему ответить. И без слов было понятно, что она очень нервничала из-за неожиданной встречи. Для молодого человека это тоже был шок — обнаружить, что та девушка, которую он так страстно полюбил в Париже, оказалась женой Билла.
Хрупкая сероглазая Хелен Шоу потеряла любимого, а маленькая Пэтти Вейд — обожаемого отца. Они уже не ждут чудес от грядущего Рождества. Кому как не Хелен понять боль утраты: без Кристофера жизнь для нее потеряла смысл, а Пэтти нуждается в ласке и понимании. Только поэтому Хелен согласилась стать гувернанткой девочки, чья красавица мать, рыжеволосая Рита Вейд, занята любовниками, а не дочерью. Однажды, открывая дверь очередному кавалеру Риты, юная гувернантка застыла, словно пораженная громом. На пороге стоял Кристофер...
Герои романа «Не покидай меня, любовь» – наши современники. Место действия – Великобритания. Автокатастрофа, в которую попадают молодожены Винсент и Крис, круто меняет их судьбы и становится серьезным испытанием их истинных чувств.
…Это был роковой день в судьбе графа Эсмонда: звон свадебных колоколов беспощадно и неотвратимо сменился погребальными молитвами, когда умерла красавица невеста Доротея, так и не успев стать его женой. Ее место в жизни Эсмонда заняла кузина Доротеи Магда, но прежде, чем это случилось, героям пришлось пройти через множество испытаний («Танцы в пыли»).
Эта трогательная повесть, действие которой происходит в Англии но времена царствования королевы Анны, рассказывает о молодой девушке, которая в результате несчастного случая получила тяжелое увечье, изуродовавшее ее лицо. Ее отчим обманом заставляет жениться на ней молодого и красивого графа. В ночь свадьбы, когда граф впервые получает возможность увидеть свою жену, наступает неизбежный кризис…Для широкого круга читателей.
Кристина Росс замужем за самым обычным человеком, у них маленький озорной сынишка Бинг и ничем не примечательная жизнь, полная мелких забот и радостей. Но трагический случай перевернул их существование, и оказалось, что хрупкой женщине под силу выстоять перед искушениями, пройти все испытания ада, чтобы, заплатив самую высокую цену, спасти жизнь своего ненаглядного Бинга…
После непредвиденного купания в холодном озере Мин Корелли попадает в ближайший особняк, принадлежащий Джулиану Беррисфорду, который, озабоченный плохим состоянием попавшей к нему девушки, трогательно о ней заботится. Однако жена Беррисфорда, столь же порочная, сколь и красивая, использует возникшие обстоятельства, чтобы подать заявление на развод, ссылаясь на измену мужа с невинной Мин. Стараясь оградить имя Мин от скандала и грязи, Джулиан идет на сделку с женой и практически лишается своего состояния.
На первый взгляд они обычные люди. Он просто хмурый, неприветливый парень. Она - веселая и жизнерадостная девчонка. Они оба помешаны на машинах и обожают шальной адреналин ночного города и высоких скоростей. Они не мыслят себя без музыки. Он пишет песни, для того, чтобы их никто не услышал. Она - радио ди-джей, голос ночного эфира, без лица, с псевдонимом вместо имени. Они оба - одиночки по жизни. Что будет, когда песня парня помимо его воли попадет на радио и "голос ночи" начнет искать скрытного таланта? А если они случайно окажутся в одной команде челленджеров? Что если два одиночества встретятся?
Зрители в восторге от популярного телешоу. Его красивая, остроумная, доброжелательная ведущая — кумир миллионов. Но что происходит с ней по ту сторону экрана?Неотразимую телезвезду изводит ревностью и бесконечными придирками надоевший муж?Значит, надо избавиться от благоверного раз и навсегда. Чтобы ничто не мешало наслаждаться жизнью.Чтобы наконец почувствовать себя не только успешной, но и счастливой.
Настоящая любовь требует величайшего самопожертвования. Чтобы уберечь любимого человека от мучительного разочарования, героиня берет на себя вину за то, чего никогда не совершала. В разлуке проходит несколько лет, и вот они встречаются снова. На этот раз их любовь побеждает все обиды, подозрения и сомнения, и герои романа наконец находят свое счастье.
Для Милдред Догэрти, героини романа, главным в отношениях двух любящих людей всегда была полная честность. И когда она поняла, что возлюбленный предал ее, она без раздумий порвала с ним. Но через несколько лет их дороги с Норманом Ллойдом снова пересеклись. И эта встреча заставила ее на многое взглянуть совсем по-другому.
Очаровательная талантливая балерина Люси находит свое счастье, встретив молодого успешного дипломата Джулиана. Однако его мать прикладывает все усилия, чтобы разлучить влюбленных. С необыкновенной изобретательностью она клевещет на Люси…
Они совершенно не подходят друг другу. Он преуспевающий адвокат, а у нее свое кафе в Гамбурге. Его переполняют нереализованные желания, а она пытается в них разобраться. Он любит свою мебель, а она – свои проблемы. И при этом оба любят друг друга. Но в одно проклятое утро все рушится в одночасье. С разбитым сердцем садится она в машину, одержимая жаждой мести. Тем более что завтра ей исполнится 32 года.
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…