Люби меня всего - [49]
Сердцем я знал, что развить что-то больше дружбы скорее всего невозможно, но я не мог не желать, чтобы мы попробовали. Заходя в эти воды, я представлял, какие обстоятельства стояли у нас на пути.
Всевозможные.
Орин доказал, что физическая близость является триггером. Забудьте о сексе или обнажении, я едва мог поцеловать этого мужчину, не вызывая проблем.
И всё же, однажды я его поцеловал.
Он скромничал и дрожал, но я не потерял его. Почему тот момент был другим?
Это подогревало надежду, и я не спешил позволять этому ростку прорости. Тем не менее, вот он, прорывался к жизни у меня внутри, моля дать ему шанс.
Моя завтрак остыл, и когда я вспомнил о нём, поставил нетронутую тарелку на кофейный столик и вздохнул. Пока я раздумывал, закинуть ли его в микроволновку, в кармане завибрировал мой телефон.
Я достал его и с удивлением нашёл сообщение от Орина — возможно, Орина. Хотя в прошлом другие альтеры никогда мне не писали.
«Весёлого Рождества».
От двух этих слов по моей коже побежали мурашки, и я выпрямился, глядя на них и формулируя ответ. Сейчас было Рождество. Чем он занимался? Тоже сидел один дома?
«Весёлого Рождества!»
Я нажал «отправить», а затем добавил:
«Санта тебя порадовал?»
Мой телефон молчал долгие минуты, и я ссутулился, желая сказать больше. Я хотел спросить, хочет ли он приехать, или нужна ли ему компания. Я отдал бы что угодно, чтобы поговорить с ним. Я не говорил должным образом с Орином с тех пор, как он приходил ко мне домой на ужин — и Рид закончил наш вечер.
Когда мой телефон завибрировал в руке, я подскочил.
«Снег больше не идёт, так что я отвечу «да». Что насчёт тебя?»
Я улыбнулся и напечатал быстрый ответ.
«Нет, должно быть, я в списке непослушных, я ничего не получил».
Следующее сообщение пришло намного быстрее, пока я относил тарелку на кухню. Я оставил её на тумбочке и думал заварить себе кофе. Я смотрел на свой телефон и обратно на пустую кофеварку, а затем на часы на микроволновке. Десять сорок.
«Санта хотя бы принёс тебе кофе?» — напечатал я.
Отправив сообщение, я прикусил губу и ждал ответа.
«Ещё нет. Видимо, мне нужно варить всё самому. Должно быть, тоже был непослушным».
Не ожидая ни мгновения, я написал быстрый ответ.
«Я не Санта, но можно привезти тебе кофе?»
Затянувшаяся пауза после моего вопроса вытянула мою нерешительность обратно на поверхность.
«Всё закрыто. Как ты планируешь это сделать?»
Чёрт, я об этом не подумал. Бросив телефон на тумбочку, я покопался в нескольких шкафчиках и нашёл в глубине пару кружек-термосов.
— Бинго.
Я подхватил телефон и сделал фотографию, а затем отправил её вместе с парой коротких слов.
«Готово. Значит, «да»?»
Я получил «ЛОЛ», но он добавил слово «конечно», что вызвало огромную улыбку на моём лице.
«Скоро буду».
Я включил кофеварку и бросился в коридор, чтобы найти что надеть. Я два дня ходил в пижаме и даже не принимал душ. Найдя одежду, я быстро принял душ и помылся, прежде чем одеться. Я протёр свои очки и надел их, после чего ещё раз посмотрел на себя в зеркало.
Забросив это дело, я сменил очки на линзы.
Я посмотрел на себя: тёмно-синяя майка-поло и потёртые джинсы. Я ведь шёл не на модный ужин, но, тем не менее, поставил свой внешний вид под вопрос, желая выглядеть хорошо перед Орином.
Прежде чем наполнить кружки-термосы, я их помыл — так как понятия не имел, как долго они стояли в шкафчике — и после этого был готов ехать.
В коридоре я снова посмотрел на себя в зеркало, от нервозности перед встречей с Орином у меня покалывало кожу, и на поверхность вылезала застенчивость.
Тяжело вздохнув, я искал свои перчатки и шапку.
Я влюбился по уши.
Дороги были пустые, в отличие от предыдущих нескольких раз, когда я выезжал в город на этой неделе. Пустота, окружающая мой район, могла бы подойти для съёмок «Ходячих мертвецов». Ни одного человека не было на улице, и ни одна машина не проехала мимо меня за всю дорогу к дому Орину.
Тёмные тучи в далёком небе угрожали принести очередной шторм, и я хохотнул сам себе, вспоминая радость Орина от того, что, наконец, наступила передышка от снега.
Припарковавшись, я пошёл к входной двери с двумя кружками в руках. Их тепло распространялось по корпусам из нержавеющей стали и согревало мои холодные пальцы. Когда я постучал ногой, дверь открылась через несколько минут, и на другой стороне робко ожидал мужчина, которого я знал. Глубоко внутри я чувствовал толику благодарности, что меня не поприветствовал Коэн, или Рид, или какой-либо другой альтер.
Он улыбнулся со своей типичной скромностью, принимая кофе.
— Привет, — когда он больше не смог удерживать мой взгляд, его глаза опустились в пол.
— Весёлого Рождества.
— Проходи, — он отошёл назад, и я отряхнул ботинки, прежде чем войти. Пока Орин держал обе наши кружки, я снял пальто и остальное своё зимнее снаряжение, после чего нашёл у него в шкафу пустую вешалку.
Появился момент неуверенности, когда он протянул мне обратно мою кружку, и никто из нас не пошёл по коридору в комнату.
На нём был надет бежевый вязаный свитер с высоким горлом и тёмные джинсы. На его подбородке была идеальная щетина, которую он привёл в порядок так, чтобы она подчёркивала линию его челюсти. Нежность его глаз растопила холод, который я принёс с улицы. Больше всего мне хотелось потянуться и прикоснуться к нему.
Быть дочерью богатых родителей совсем не просто, особенно если они контролируют каждый твой шаг, решают с кем тебе дружить и кого любить. Вечный контроль, упрёки и высказывания которые летят в твой адрес, заставляют тебя чувствовать одиночество. Дабы не сойти сума, ты регистрируешься на анонимном сайте знакомств, и всё меняется когда к тебе добавился загадочный "Сокол 431". .
Японская разведчица Азэми получает от своей организации новое задание и улетает в Берлин. Полковник Адам Хук страстно влюблен в нее и следует за ней в Германию, надеясь уговорить ее вернуться к нему на базу. Азэми просит у Адама помощи, он соглашается сыграть роль ее отца в очень опасной затее японки. В романе раскрывается тайна одного загадочного города в Аргентине, куда удается проникнуть японской разведчице Азэми. Что это за город и кто в нем живет вы узнаете, прочитав третий роман об этой удивительной и бесстрашной женщине.
Мотель номер 6 — это место, где можно найти тараканов в душе, подозрительную еду в автомате со сладостями и, возможно, по пути встретить любовь. .
Рассказ о любви, страсти и смеха... между друзьями. Каждый рассказ ответит нам на вопрос — что произойдет, когда тот, кто предназначен тебе, был рядом все это время?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Он – высокий, привлекательный рыцарь, хранящий тайну. Она – отважная красавица, у которой также секретов немало. Финнуле Крейс нужны деньги на приданое сестре, и медлить нельзя. У Хьюго Фицстивена, графа Стивенсгейта, возвращающегося домой в Англию из крестового похода с мешками драгоценностей, денег в достатке. Так что же может быть проще, чем похитить его и потребовать выкуп? Но с самого начала Финнула совершает ужасную ошибку – влюбляется в своего заложника.