Львиное сердце - [83]
Образ Меган, стоящей среди ларигских женщин, он унес с собой, отправляясь в свое, возможно, последнее в жизни сражение. С высоко поднятой головой, блестящими на солнце волосами она выглядела так же воинственно и решительно, как ее предки – викинги. Только бы она не совершила какое-нибудь безрассудство, успел подумать Росс, прежде чем сосредоточиться на предстоящей битве.
У Росса ушло меньше четверти часа, чтобы добраться до горного кряжа, но ему показалось, что прошла вечность. Достигнув вершины горы, он услыхал лязг железа, остановился и спешился. Прокравшись вдоль скалы, Росс увидел то, от чего кровь застыла в жилах.
Местность была такой же дикой, как та, по которой они с Меган ехали. Перед ним находился узкий земляной выступ с наклоном в одну сторону – там виднелось глубокое ущелье. Неподалеку он увидел своих воинов – они стояли спинами к пропасти, окруженные с трех сторон большим отрядом длинноволосых мужчин в шерстяных и кожаных одеждах и кольчугах. Все мускулы у Росса напряглись от стремления ринуться вперед по дороге и напасть на тех, кто угрожал членам его клана. Но в нем глубоко укоренилась осторожность. Что же делать? Росс спрятался за скалами и стал думать. Он хорошо вооружен, и у него прекрасно выученный боевой конь, но он один. Несколько минут на его стороне будет преимущество внезапности. Вот если бы у него было хотя бы несколько воинов… шесть или восемь – тогда другое дело.
За спиной Росса заржал Зевс. Росс обернулся, выхватив из ножен меч. С дюжину крепких низкорослых и лохматых северошотландских лошадок вскарабкались по дороге и остановились возле Зевса. На них в полном вооружении и широко улыбаясь сидели мужчины из Ларига.
Он убрал меч и подошел к ним.
– Зачем вы приехали?
С передней лошади к Россу нагнулся Джок.
– Мы приехали помочь вам, милорд.
Остальные приглушенными криками выразили свое согласие с Джоком и замахали в воздухе двухметровыми копьями. Росс взглядом командира окинул это сборище. Он был восхищен их отвагой, так как на этих людях были лишь оранжевые рубахи, доходящие до бедер, короткие кожаные башмаки и треугольные шлемы, а в руках – круглые щиты. Он сравнил их с рыцарями-шотландцами с юга, которые шли в атаку закованные в железные латы, а простые воины – в кольчуги, и с валлийцами, одетыми в прочные кожаные туники.
– Ваша помощь подоспела вовремя, – сказал Росс, и к нему вернулась надежда. – Моих людей превосходят численностью.
– Мы, Сатерленды, сражаемся каждый за двоих.
Росс улыбнулся.
– Тогда вперед.
– Сейчас. – Джок повернулся и позвал последнего из вереницы воинов. Тут Росс увидел, что у того сзади в седле сидит еще кто-то. – Барда лучше оставить здесь, – сказал Джок.
– Меган! – воскликнул Росс, когда она выглянула из-за мужского плеча. – Какого черта…
– Я буду перевязывать раненых, – робко сказала она, стараясь не показать, что трусит.
Как же он на нее рассердился! И уж совсем разбушуется, если узнает, что она рискнула приехать, чтобы оберечь его своим присутствием, как тогда, когда он, отравленный, лежал в постели. В глубине души Меган чувствовала, что, если она оставит его, он может умереть.
– Это такая глупость… – начал было Росс и сорвал с головы шлем, надвигаясь на нее с перекошенным лицом и содрогаясь от гнева. – Будь у меня время, я бы… я бы…
Он же любит ее. Она увидела его любовь, несмотря на яростный блеск глаз, и это придало ей мужества не отступать. Приподнявшись на цыпочки, Меган поцеловала его прямо в крепко сжатый сердитый рот и ощутила, как он чуть-чуть помягчел.
– Иди с Богом, любовь моя, – прошептала она. – Я укроюсь в скалах и стану ждать тебя и молиться, чтобы ты вернулся ко мне невредимым.
От ее смиренного тона его гнев поубавился.
– Меган, как же ты испытываешь мое терпение. – Сжав зубы, он сел на Зевса. – Меган, я приказываю тебе спрятаться в скалах и не вылезать оттуда, пока я не вернусь за тобой. От меня не будет проку в этом сражении, если я стану думать о том, что ты в опасности.
– Клянусь маминой душой, – произнесла она, и он, удовлетворенно кивнув, повернулся к Сатерлендам.
– Едем и неприятно удивим этих ублюдков.
Сатерленды хором выразили одобрение. Они откинули стесняющие движения, пледы и вытащили оружие.
Меган испуганно вздрогнула, когда Росс издал грозный боевой клич, подхваченный тут же его временным войском. Звук эхом разнесся в горах. Воины Росса выскочили из-за скал. Хотя Меган и обещала спрятаться, но ее тянуло пойти вслед за ними. Прижавшись к валуну, она наблюдала развернувшуюся перед ней жестокую битву.
Воины Росса мчались по плоскогорью, словно сокрушительная желтая волна. Их мечи и копья сверкали на солнце. Противник был настолько ошарашен внезапностью нападения, что двое были убиты прямо на месте. Остальные повернулись лицом к новой угрозе, забыв о первоначальной добыче. Рев вырвался из глоток Кармайклов, и они кинулись на своих врагов. Зажатый между двумя отрядами воинов, противник с воплями и в полном смятении заметался.
Меган заметила двоих, бежавших впереди. Один был крупный, нескладный, злодейского вида. Он возвышался над вторым мужчиной, ростом пониже, но богато одетым. Комин! Она узнала его. Это были Комин и его капитан-наемник. Как же его звали? Хакен или Хакор, что-то вроде этого. Он пару раз приезжал в Кертхилл, но обычно Комин, уезжая куда-нибудь, оставлял на него Шур-Мор.
Англия, конец XIV века. Мятежный рыцарь Говейн де Креси не в самый счастливый период своей жизни встретил Элис, дочь графа Соммервиля. Однако эта встреча резко изменила его судьбу. Девушка сумела разделить все его беды, поддержала своего избранника в борьбе за справедливость. И наградой им обоим стала любовь.
Клятва на священных реликвиях… Обет, который нельзя разорвать… Ровена подчинилась обстоятельствам ради счастья своего сына. Есть только один человек, способный изменить уготованное ей безрадостное существование. Какие бы преграды ни вставали на пути влюбленных, любовь – это величайшее чудо – всегда помогает их преодолеть!
Ненависть и ужас испытала очаровательная южанка Уинтер Степлтон, узнав, что мачеха попросту собирается продать ее в жены богатому финансисту. Выход был только один – отчаянный побег далеко на Запад, с бродячими музыкантами. Но здесь беглянку уже поджидает судьба – в лице бывшего техасского рейнджера Бреда Коула. Вознаграждение за поимку Уинтер и возвращение ее в «лоно семьи» спасет разоренное ранчо Коула, но может ли думать о деньгах мужчина, встретивший внезапно женщину своей мечты?..
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
В 17 лет Эмилия Линкольн была толстая и заикалась, а Доминик Хастингс был обворожительный денди и хотел жениться на ней ради ее денег. Но по ряду причин из этого ничего не вышло.В 27 лет Эмма Лоуренс (как стала называть себя Эмилия после банкротства и самоубийства отца) поступает гувернанткой в дом графа Чарда (к тому времени Доминик унаследовал титул). Тут наконец рассветает их взаимная любовь, и они становятся мужем и женой.События происходят в начале XIX века, и повествовоние насыщено колоритом той эпохи.
В небольшой английский городок приезжает загадочный мужчина – новый владелец некогда богатейшего поместья. Кто он и зачем приехал, ведь наследство ему досталось жалкое и дом почти разрушен? Разобраться во всем этом доведется пытливому уму некоей Джорджи. О ней тоже немногое известно. И она не спешит раскрыть тайну своей жизни любопытствующим…
Девятнадцатилетняя Рэйчел Мередит, усомнившись в любви своего жениха Коннора Флинта, сбежала от него после помолвки. Спустя несколько лет молодые люди случайно встретились. Какое возмездие ожидает Рэйчел?..
Став опекуншей молоденькой девушки, Джейн Осборн сразу же решает выдать ее за своего богатого соседа лорда Массингема и делает все, чтобы юная Аманда понравилась ему. Но тут, к своему искреннему изумлению, она обнаруживает, что сама влюбилась в красавца соседа, да и он, судя по всему, увлечен ею. И все было бы прекрасно, если бы не цепь таинственных покушений на жизнь лорда Массингема…