Львиное сердце - [80]

Шрифт
Интервал

– Только в отношении тебя. – Он бросил на нее свирепый взгляд, но губы сложились в сдержанную улыбку. – Ну что мне с тобой делать?

– Ну… – Она оглядела его. – Я помню кое-что из того, что ты показал мне прошлым вечером, так что…

– Меган! Придержи язык. Иначе ты опозоришься перед нашей хозяйкой. – Он отступил в сторону, и она увидела маленькую сгорбленную женщину, закутанную в черную накидку из тонкой, плотно сотканной шерсти.

– Любви не надо стесняться, – сказала ткачиха. Подмигнув Меган, она с трудом перешагнула через порог. – Ну-ну, вы, я вижу, устроились как дома. – Черные глаза на ее морщинистом лице напоминали две изюминки в пудинге. Она весело взглянула на их любовное гнездышко из смятой шерсти на тюфяке. Меган покраснела.

– О, простите, – начала было она, глядя на Росса и ища у него поддержки. Он тоже смотрел на нее, и в его живых голубых глазах отразились воспоминания о том, чем они занимались в этом уютном домике. – Мы… заплатим за материю, которую испортили, правда, Росс?

– Разумеется, – медленно произнес он, глядя на нее так пристально, что у нее сильно забилось сердце и захотелось послать хозяйку подальше и снова заняться любовью. – Я хотел бы взять себе эту шерсть. Она мягкая… и теплая. – Он улыбнулся. Тлеющие угольки, затаившиеся в его глазах, вспыхнули ярким пламенем, обжигая Метан с головы до босых ног. – Что ты скажешь, Мегги, если мы купим шерсть на память?

И это говорит человек, не верящий в любовь? Меган ужасно хотелось произнести это вслух, но она лишь согласно кивнула. Для нее праздником была его шаловливая улыбка и смеющиеся глаза.

– Ах, как прекрасны молодость и любовь, – сказала ткачиха, потом представилась: – Меня зовут госпожа Аила Сатерленд.

– А я – Меган Сатерленд из…

– Меган Кармайкл. – Росс с видом собственника обнял ее за талию и прижал к себе.

– А! Значит, вы та самая леди-менестрель. – Аила наклонила голову в знак уважения. – Лукас вечно вас превозносит, когда бывает у меня. Он говорит, что вы самый искусный бард во всей Горной Шотландии. В двух милях отсюда находится деревня Лариг, и там тоже есть хороший сказитель. Я с радостью подарю вам шерсть, если вы придете сегодня вечером туда и расскажете нам старые легенды.

– О, для меня это честь, – улыбаясь сказала Меган, но ее улыбка тут же пропала, когда она увидела хмурое лицо Росса.

– Нам необходимо поторопиться и отыскать Оуэйна.

– В лесу какие-то воины, – предупредила госпожа Аила.

Росс улыбнулся.

– Это мои люди, и они наверняка ищут нас.

– Не думаю, что это ваши люди, хотя они кого-то и ищут.

Росса передернуло от сверлящего взгляда госпожи Аилы, мурашки пробежали по коже, и в голову полезли мысли о ведьмах и ясновидении. Видно, он ей понравился, так как она сказала:

– Вы не можете быть одним из них. Эти создания ломятся сквозь лес, не щадя кустарник, и похожи на злых, кровожадных демонов в сговоре с самим дьяволом.

Опять суеверные бредни, подумал Росс. Но глубоко внутри проснулись древние инстинкты, и волосы зашевелились у него на затылке, а мороз пробежал по коже. Нет на свете никаких демонов. Но все же…

– Пошли, Мег, – грубовато произнес он. – Чем скорее мы найдем моих людей и уберемся отсюда, тем лучше.

– Подождите, – задержала их госпожа Аила. – Чтобы пройти через леса невредимыми, вам понадобится немного удачи. – Она вышла наружу и вернулась с палочкой размером со средний палец Росса. – Это рябина, – сказала она, протягивая ему палочку. – Я срезала ее с дерева около двери. Она обладает силой талисмана.

– Спасибо, – серьезно поблагодарила Меган и протянула руку к подарку, при этом ткнув локтем в бок Росса, готового насмешливо фыркнуть.

Госпожа Айла не отдала палочку Меган, а воткнула ее в чехол, где Росс держал кинжал.

– Она понадобится ему, чтобы избежать преждевременного конца.

– Конца? – Росс недоверчиво смотрел на женщину.

Она улыбнулась.

– Вы – с юга и не верите в приметы так, как мы, но все же держите рябиновую веточку при себе. Уважьте прихоть старухи.

От ее пронзительного взгляда у Росса зашевелились волосы.

* * *

Гроза прошла, воздух был холодный, и пахло сыростью. Под деревьями на мокрой земле стелился туман. Кругом все было мрачно и загадочно, и нервы у Меган были на пределе. Ей казалось, что вот-вот на них кто-нибудь набросится. Несмотря на его хладнокровие, Россу тоже это передалось. Он крепко прижимал Меган к груди, направляя Зевса по темному, тихому лесу. Как только деревья поредели и можно было увидеть впереди дневной свет, Росс натянул поводья.

– Почему мы остановились? – прошептала Меган.

– Вон там пещера, куда мы направлялись, когда твою лошадь… понесло. – Росс указал на черное углубление в скалистом утесе на другой стороне поляны. Меган ничего не увидела, но зато поняла: он не верит, что кто-то стрелял в ее лошадь. Ей стало грустно.

– Я не вижу никаких людей, – натянуто произнесла она.

– Да. Гроза была такая сильная, что они не смогли отыскать нас прошлой ночью… и я этому рад. – Он снова обнял ее. – Так что, скорее всего, они отправились на поиски сегодня утром.

Предостережение госпожи Аилы тяготело над ними.

– Лукас мог бы проводить их к хижине, – сказала Меган.


Еще от автора Сюзанна Баркли
Мятежный рыцарь

Англия, конец XIV века. Мятежный рыцарь Говейн де Креси не в самый счастливый период своей жизни встретил Элис, дочь графа Соммервиля. Однако эта встреча резко изменила его судьбу. Девушка сумела разделить все его беды, поддержала своего избранника в борьбе за справедливость. И наградой им обоим стала любовь.


Любовь преград не знает

Клятва на священных реликвиях… Обет, который нельзя разорвать… Ровена подчинилась обстоятельствам ради счастья своего сына. Есть только один человек, способный изменить уготованное ей безрадостное существование. Какие бы преграды ни вставали на пути влюбленных, любовь – это величайшее чудо – всегда помогает их преодолеть!


Рекомендуем почитать
Миклош Акли, или История королевского шута

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Племянница маркизы

Маркиза де Соланж ищет в провинции привлекательных девушек и увозит с собой в Париж, где выдаст за своих племянниц. Ее расчет прост — благодаря ее покровительству девушки находят хорошую партию, а маркиза получает неплохие барыши. Именно так крестьянка Мари Кальер попала в столицу и довольно быстро добилась расположения Людовика XIV. Мари уже не сомневалась, что не за горами тот день, когда она займет моего фаворитки короля, звезда которой клонилась к закату. Но тут в Версале появляется шевалье Тристан де Рассак.


Твоя навсегда

Саманта Нортрап умна, добра и целомудренна, однако считает себя старой девой и не имеет ни гроша за душой. Повинуясь воле сельской общины, она выходит замуж за первого встречного. Постепенно Саманта понимает, что новоиспеченный муж не тот простак, за которого себя выдает. Молодожены поминутно ссорятся и мирятся, однако в сердце девушки уже зародилась любовь…


Полюбить незнакомца

Громом прозвучали для невинной Клэр Хэркорт слова лорда Рейна о том, что отец проиграл ее девичью честь в карты заезжему богатому распутнику. Что ей оставалось? Только обратиться в бегство… Доверившись благородству Рейна, она следует за ним, но вскоре с ужасом узнает, что оказалась в грязных лапах соблазнителя…Спасаясь от домогательств, она вынуждена преступить закон. И вот Клэр – воровка и беглянка – уже несется в ночную тьму… навстречу незнакомцу, в крепких объятиях которого она надеется обрести защиту.


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Английский подснежник

Юная леди Дайна восхищена красавцем Коби Грантом, а он задумал превратить застенчивую, но далеко не глупую девочку в красивую, уверенную в себе женщину...


Королевское предложение

В небольшой английский городок приезжает загадочный мужчина – новый владелец некогда богатейшего поместья. Кто он и зачем приехал, ведь наследство ему досталось жалкое и дом почти разрушен? Разобраться во всем этом доведется пытливому уму некоей Джорджи. О ней тоже немногое известно. И она не спешит раскрыть тайну своей жизни любопытствующим…


Возмездие

Девятнадцатилетняя Рэйчел Мередит, усомнившись в любви своего жениха Коннора Флинта, сбежала от него после помолвки. Спустя несколько лет молодые люди случайно встретились. Какое возмездие ожидает Рэйчел?..


Наследство Массингемов

Став опекуншей молоденькой девушки, Джейн Осборн сразу же решает выдать ее за своего богатого соседа лорда Массингема и делает все, чтобы юная Аманда понравилась ему. Но тут, к своему искреннему изумлению, она обнаруживает, что сама влюбилась в красавца соседа, да и он, судя по всему, увлечен ею. И все было бы прекрасно, если бы не цепь таинственных покушений на жизнь лорда Массингема…