Львенок - [46]
— Извини, работы по горло.
— А я и забыла, какой ты у нас усердный труженик. Навестишь меня?
— Сегодня вечером не смогу.
— Я тоже. Сразу после обеда.
Мне смутно припомнился вчерашний пьяный разговор. Анежка вострила уши.
— После четырех, годится? Если что-то не заладится, звякну.
— Я жду, друг мой. Что поделывает Цибулова?
— Множит проблемы.
Шефиня рассмеялась.
— Пока! — сказала она. — Оревуар!
Я отшвырнул телефон и побежал обратно к Блюменфельдовой.
— Не переутомись! — крикнула мне в спину Анежка, но я не обернулся.
За это время Даша успела закончить свои сюсюканья с молодым Гартманом и готовилась уходить. Она держала перед круглым пухлым личиком зеркальце, обсыпанное пудрой.
— Я еще один звоночек, а?
— Прошу! — Она сунула зеркальце в сумочку, воинственно пробежалась пальцами по пуговкам блузки и объявила: — Если меня будут искать, я у молодого Гартмана.
Я многозначительно подмигнул ей.
Она многозначительно подмигнула мне.
— А Цибулова тоже будет? — спросил я.
— Отстань! — отрезала она и покинула помещение.
Я тут же сел к телефону. Мне ответила сама русалка.
— Это опять я, — сказал я. — Пойдемте со мной на гимнастику.
— А профессор Жамберк тоже пойдет?
— Нет.
— Я хочу, чтобы он был.
— Господи! — застонал я. — Может, еще шефа позвать? Тогда бы вы уж точно согласились, да?
— Нет, — ответила она. — Им я уже пресытилась.
— Да вы и вправду стерва!
— Мы оба не без греха. Послушайте, а может, вы попытаетесь уговорить господина Жамберка?
Я молчал. Тишина была долгой. Наконец Ленка спросила:
— Алло! Вы еще здесь?
— Здесь. Я размышляю.
— О чем?
— Пытаюсь разложить все по полочкам. Либо вы страшно любите гимнастику, но боитесь, что я буду к вам приставать, и…
— Что — «и»?
— … и в этом случае Жамберк будет работать вашим телохранителем…
Я опять сделал паузу.
— Либо?
— Либо вы страшно любите Жамберка, но из-за того, что этот дундук сам ни за что не позвонит, мне придется поработать посредником.
В трубке раздалась песенка ее смеха.
— Вы доводите все до крайности.
— А что на самом деле?
— Мне жалко господина профессора. Я не хочу, чтобы он грустил.
— Тогда позвоните ему.
— Не хочу.
— Почему?
— По кочану, — сказала она приятным тоном. Я уже полностью уверился в том, что все это только игра, в которой мне в конце концов удастся забить превосходный гол.
— А если я смогу его переубедить, то вы… пойдете?
— Ну… да.
Вдалеке послышался чей-то чужой голос, барышня Серебряная обратилась к кому-то у себя в комнате, а потом сказала в трубку:
— Мне надо к директору. Позвоните мне, когда договоритесь с господином Жамбер-ком. Прощайте.
И немедленно отсоединилась.
Я развалился в Дашином кресле, на ее подушечке из пенорезины, которую она всегда подкладывала под зад. Еще чего, ящерка ты моя! Я так и вижу, как уговариваю Вашека прийти. И вижу тебя — как ты капризничаешь из-за того, что вечером Вашека не будет. А его не будет. А я буду. Ты от меня не избавишься, потому что тебе не хочется от меня избавляться.
Я вернулся к себе и выждал полчаса. Вполне достаточно, чтобы уговорить этого застенчивого недотепу. В конце концов в такой ситуации он не должен был долго сопротивляться. Время я коротал за чтением письма какого-то психа-пенсионера, который предлагал издательству свои услуги в качестве «безупречного переводчика как с, так и на немецкий, английский, испанский, французский и итальянский языки», потому что прежде он долгие годы работал одним из директоров концерна «Шихт-Унилевер», «что само по себе является рекомендацией в том, что касается знания языков». А как насчет того, что напрямую касается нашего отдела кадров? Я написал привычный отказ — мол, в настоящий момент мы не можем ничего и т. д., но что в будущем мы непременно и т. д. Потом я глянул на часы и отправился обратно в пустую комнату Блюменфельдовой.
Но не успел я туда войти, когда меня опять настиг зов Анежки:
— Карел, телефон!
— Кто?
— Какая-то товарищ Серебряная.
Ого! Что происходит?
Анежка замерла в дверях. Я попросил ее со злорадством:
— Пожалуйста, переключи на Блюменфельдову.
После этого в моей комнате нельзя было подслушивать у второго аппарата. Анежка обиделась и с гордо вскинутой головой закрыла за собой дверь.
Однако же переключила.
— Теперь это для разнообразия я, — сказала барышня Серебряная.
— Помогите!
— Что с вами?
— Я теряю сознание. Не может быть! Вы?!
— Угу. Я только хотела вам сказать…
— Хотели?! Мне?!
— Успокойтесь. Вы очень волнуетесь, а совершенно не из-за чего. Я не смогу прийти вечером на гимнастику.
Это меня отрезвило.
Я лишился дара речи.
— Вечером я еду в командировку в Либерец. Мне нужно быть там в семь утра, и иначе я никак не успеваю.
— Я еду с вами.
— Я еду с товарищем директором.
Меня охватила глубокая печаль. Вечер начал напоминать пустыню.
— Как же вы меня разочаровали, кувшиночка!
— Что?
— Я говорю — вы меня разочаровали.
— Нет… как вы сказали? Шиночка или что-то в этом духе?
— Кувшиночка. Так я привык вас называть.
— Моя фамилия Серебряная.
— Ничего-то вы мне не позволяете.
— Вы сам себе позволяете. Итак, прощайте… — сказала она и тут же добавила лукаво: — На некоторое время.
Я немедленно ухватился за эти спасительные слова:
Йозеф Шкворецкий (р. 1924) – классик современной чешской литературы, прозаик, драматург и музыкальный критик, живущий в Канаде. Сборник «Конец нейлонового века» составлен из самых известных и неоднозначных произведений писателя, созданных в странное и жуткое время между гитлеровской оккупацией Чехии и советским вторжением. Короткий роман Шкворецкого «Бас-саксофон» был признан лучшим литературным произведением всех времен и народов о джазе.Музыкальная проза Йозефа Шкворецкого – впервые на русском языке.
Головокружительная литературная мистификация…Неприлично правдоподобная история таинственной латинской рукописи I в. н. э., обнаруженной в гробнице индейцев майя, снабженная комментариями и дополнениями…Завораживающая игра с творческим наследием Овидия, Жюля Верна, Эдгара По и Говарда Лавкрафта!Книга, которую поначалу восприняли всерьез многие знаменитые литературные критики!..
Йозеф Шкворецкий (р. 1924) – классик современной чешской литературы, прозаик, драматург и музыкальный критик, живущий в Канаде. Сборник «Конец нейлонового века» составлен из самых известных и неоднозначных произведений писателя, созданных в странное и жуткое время между гитлеровской оккупацией Чехии и советским вторжением.Музыкальная проза Йозефа Шкворецкого – впервые на русском языке.
Йозеф Шкворецкий (р. 1924) – классик современной чешской литературы, прозаик, драматург и музыкальный критик, живущий в Канаде. Сборник «Конец нейлонового века» составлен из самых известных и неоднозначных произведений писателя, созданных в странное и жуткое время между гитлеровской оккупацией Чехии и советским вторжением. Короткий роман Шкворецкого «Бас-саксофон» был признан лучшим литературным произведением всех времен и народов о джазе.Музыкальная проза Йозефа Шкворецкого – впервые на русском языке.
Йозеф Шкворецкий (р. 1924) – классик современной чешской литературы, прозаик, драматург и музыкальный критик, живущий в Канаде. Сборник «Конец нейлонового века» составлен из самых известных и неоднозначных произведений писателя, созданных в странное и жуткое время между гитлеровской оккупацией Чехии и советским вторжением. Короткий роман Шкворецкого «Бас-саксофон» был признан лучшим литературным произведением всех времен и народов о джазе.Музыкальная проза Йозефа Шкворецкого – впервые на русском языке.
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма.Франц Хартман и Ангелина Виннер, подстроившие автокатастрофу, в которой погиб хозяин «Империи» Владимир Кирсанов, намерены идти до конца. Теперь они замышляют убийство его жены Ольги и несовершеннолетнего сына Вани, наследника «трона». Волею случая Лавру суждено сыграть роль доброго ангела в судьбе женщины и ребенка.
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А. В. Тимма.Конкуренты хозяина «Империи» Владимира Кирсанова подстроили автокатастрофу. Он гибнет, а его жена Ольга чудом остается жива. Пока она лежит в коме, адвокат Ангелина Виннер и бывший компаньон погибшего Андрей Семирядин пытаются завладеть наследством Кирсанова. Но его сын Ваня прерывает учебу в Лондоне и с помощью «сладкой парочки», музыкального Санчо и неувядающей Клавдии, возвращается на Родину, чтобы продолжить дело отца.
Обстоятельный и дотошный инспектор амстердамской полиции Ван дер Вальк расследует странное убийство домохозяйки («Ать-два!»). Героям известного автора детективов предстоят жестокие испытания, прежде чем справедливость восторжествует.
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма. На страницах романа вы встретитесь со старыми знакомыми, полюбившимися вам по сериалу «NEXT», — благородным и великодушным Лавром, его сыном Федором, добродушным весельчаком Санчо и решительной Клавдией. Увлекательное повествование вводит в мир героев, полный настоящих рыцарских подвигов и романтических приключений.
Предать жену и детей ради любовницы, конечно, несложно. Проблема заключается в том, как жить дальше? Да и можно ли дальнейшее существование назвать полноценной, нормальной жизнью?…
Будущее Джимми Кьюсака, талантливого молодого финансиста и основателя преуспевающего хедж-фонда «Кьюсак Кэпитал», рисовалось безоблачным. Однако грянул финансовый кризис 2008 года, и его дело потерпело крах. Дошло до того, что Джимми нечем стало выплачивать ипотеку за свою нью-йоркскую квартиру. Чтобы вылезти из долговой ямы и обеспечить более-менее приличную жизнь своей семье, Кьюсак пошел на работу в хедж-фонд «ЛиУэлл Кэпитал». Поговаривали, что благодаря финансовому гению его управляющего клиенты фонда «никогда не теряют свои деньги».