Лунный свет - [70]
Он весело мне улыбнулся:
– Да все нормально. Серьезно тебе говорю.
– Я просто… даже не знаю. Все вышло совсем не так, как я хотела. Извини, что я не сказала, что она поедет с нами. И за эти ее идиотские интриги тоже извини. В довершение всего о той странице мы так ничего особо и не узнали.
– Да хватит тебе извиняться, все нормально, – сказал он и слегка прикоснулся к моей ладони пальцами.
– Ты уверен?
– Абсолютно. Да и потом, какую-то инфу о той бумаге мы все же получили. Теперь у нас есть аббревиатура украинской компании и мы знаем должность Иванова.
– А как насчет адреса, который Шарки перевел, когда мы были на крыше? Когда он его прочел, я видела, как ты попытался отыскать его с помощью телефона.
– Его попросту не существует, – сказал Дэниэл и покачал головой, – я тебе потом его перешлю, да и сам попытаюсь еще раз, но на карте он не отображается.
– Может, здесь замешан какой-нибудь черный рынок?
Он кивнул, рассеянно почесал руку и посмотрел в окно на тетю Мону:
– Слушай, а как насчет того, о чем мы говорили раньше… Пообедаем завтра вместе перед работой?
О-хо-хо. О чем он все же хотел поговорить со мной наедине?
– У тебя есть на примете конкретное местечко? – спросила я.
– Ты суши любишь?
– Суши?
– Блюдо моих соплеменников, – пошутил он, – рыбно-рисовое блаженство с добавкой водорослей нори.
– Не уверена, что мне когда-либо приходилось есть настоящие суши, но роллы «Калифорния» мне нравятся. Да и рыбу я тоже люблю.
– Неплохо для начала, – сказал он. – Я знаю одно заведение, которое придется тебе по душе. Обещаю. Заодно там можно будет поговорить. Обо всем.
Обо всем. Проблема лишь в том, что я толком не знала, что именно он имел в виду.
Но не думала, что о странице, оставленной в отеле Рэймондом Дарке.
19
«Доверие, Джонс, очень трудно завоевать и проще простого потерять, к нему нельзя относиться легкомысленно».
Старший инспектор Том Барнаби, «Убийства в Мидсомере» (2007)
Дэниэл прислал мне сообщением инструкцию, как добраться до небольшой треугольной площади к югу от Денни Вей, неподалеку от статуи Сиэтлского вождя, поэтому на следующий день перед работой я, профланировав мимо толпы служащих компании «Амазон» с голубыми беджиками на груди, слишком далеко отбившихся от своего корпоративного кампуса, явилась туда с ним пообедать.
Над моей головой бежал монорельс, а буквально в паре кварталов отсюда вездесущая Космическая Игла отбрасывала на лабиринт улиц длинную тень.
Я сошла с городского автобуса и в нескольких шагах увидела Дэниэла, который стоял, засунув в карманы руки.
– Должно быть, это сердцевина города, – пошутила я.
– Я слышал, если встать у бюста Сиэтлского вождя и трижды произнести слово «наркодилер», то явится дух Курта Кобейна.
– Что ты говоришь!
Он улыбнулся мне слабой, беззащитной, полной надежды улыбкой, от вида которой у меня в груди вспорхнул целый рой трепетно-нервных бабочек.
У нас все хорошо? Или все же нет? Он явно позвал меня сюда не для того, чтобы обсуждать наше расследование. Может, собирался рассказать о глупости, которую совершил в старших классах школы? Или, может, изменил мнение о вчерашнем мероприятии под названием «хватай-беги» с участием тети Моны и решил, что с моей шизанутой семейкой ему не справиться?
Чтобы разгадать его намерения, я стала с величайшим тщанием наблюдать за невербальным языком его тела. Он засунул в карманы руки. Что бы это могло значить? Может, он нервничал, собираясь сказать мне, что нам надо остыть?
Нет, с моей стороны это конечно же была паранойя. Просто он казался… каким-то другим. Напряженным.
По Денни Вей уносились прочь останки часа пик. Мы молча прошли под выстроившимися вдоль площади деревьями, пересекли дорогу, зашагали по тротуару мимо череды непритязательных ресторанчиков и остановились у двери с вывеской «СУШИ ТИЛИКУМ».
Ресторан оказался простенький и уютный. По периметру стояло несколько столов, но мое внимание привлекла открытая кухня посередине. Там за квадратной деревянной стойкой двое поваров резали рыбу. А вдоль нее неспешным поездом мимо клиентов медленно скользил конвейер с блюдами.
– Кайтэн-дзуси[11], – объяснил Дэниэл, – пробовала когда-нибудь?
Я покачала головой.
– Порой конвейерные суши далеко не самые лучшие, потому как это главным образом фастфуд. Но здесь… пальчики оближешь. Я знаю хозяина.
Ну еще бы, как же ему не знать хозяина. Со всех четырех сторон стойки толпились посетители, в основном технари и юристы в костюмах. Мы сели на пару свободных стульев, и повар, японец лет двадцати, завидев моего спутника, широко улыбнулся.
– Привет, волшебник, – сказал он.
– Если из нас кто-то и волшебник, то это ты, – поправил его Дэниэл, – да и потом, не смущай меня в присутствии дамы.
– Я Майк, – сказал мне повар и поднял вверх острый нож.
Его голову покрывала красная бандана, усы были подкручены вверх а-ля Сальвадор Дали.
– Его, кстати, очень легко смутить, это я так, для протокола, – добавил он.
– Что верно, то верно, – с улыбкой ответил Дэниэл.
– Как Черри? – спросил повар.
Дэниэл потянулся к батарее китайских чашечек под конвейером, взял парочку, поставил одну передо мной и ответил:
Ревущие двадцатые в туманном Сан-Франциско. Сухой закон, запреты ослаблены, а в городе появляется черная магия…Археолог Лоу Магнуссон заполучил желанную добычу: амулет джед, бесценный египетский артефакт, который можно продать за баснословную сумму одному из богачей Сан-Франциско. Однако когда красавчик швед встречается с чопорной дочерью своего заказчика, легкие деньги превращаются в чрезвычайно сложную проблему…Куратор Хэдли Бэкол, которую в силу проклятья сопровождают смертельно опасные духи, обязана сохранять спокойствие, чтобы сдерживать их и не позволять атаковать и крушить все вокруг.
Когда-то Зори и Леннон были лучшими друзьями. Когда-то… Но не сейчас. Теперь они не выносят друг друга, старательно избегают встреч, и поначалу в этом нет ничего сложного. Но один неудачный поход, и «заклятые друзья» остаются вдвоем. Одни под необъятным звездным небом, окруженные пустынным пейзажем, они должны разобраться в себе и понять, что же происходит между ними.
На дворе бурные двадцатые, и Сан-Франциско – известный центр бутлегерства, неприкрытого желания и черной магии. Туманная прибрежная зона очень привлекательна, особенно если вы специализируетесь на духах… Аида Палмер выступает в шоу в роли медиума на сцене известного «тихого» (там, где во время «сухого закона» тайно продавали спиртное) бара Гри-гри в Чайнатауне. Однако она на самом деле способна призвать и изгнать души умерших. Уинтер Магнуссон – влиятельный бутлегер, предпочитающий оружие призракам. К несчастью, он не так давно стал жертвой злого проклятья, которое сделало его магнитом для неприкаянных духов.
Бейли месяцами переписывалась онлайн с Алексом. Боясь разрушить созданный в голове образ, она не сообщает ему, что переезжает в его город. Не говорит, что устроилась на работу в музей и что ее ежедневно достает красавчик Портер, который работает в этом музее охранником. Пытаясь выбрать между онлайн-мечтой и сложным, но реальным Портером, она не задумывается над тем, что это может быть один и тот же человек…
Книгу вроде положено предварять аннотацией, в которой излагается суть содержимого книги, концепция автора. Но этим самым предварением навязывается некий угол восприятия, даются установки. Автор против этого. Если придёт желание и любопытство, откройте книгу, как лавку, в которой на рядах расставлен разный товар. Можете выбрать по вкусу или взять всё.
Телеграмма Про эту книгу Свет без огня Гривенник Плотник Без промаху Каменная печать Воздушный шар Ледоколы Паровозы Микроруки Колизей и зоопарк Тигр на снегу Что, если бы В зоологическом саду У звериных клеток Звери-новоселы Ответ писателя Бориса Житкова Вите Дейкину Правда ли? Ответ писателя Моя надежда.
«Наташа и другие рассказы» — первая книга писателя и режиссера Д. Безмозгиса (1973), иммигрировавшего в возрасте шести лет с семьей из Риги в Канаду, была названа лучшей первой книгой, одной из двадцати пяти лучших книг года и т. д. А по списку «Нью-Йоркера» 2010 года Безмозгис вошел в двадцатку лучших писателей до сорока лет. Критики увидели в Безмозгисе наследника Бабеля, Филипа Рота и Бернарда Маламуда. В этом небольшом сборнике, рассказывающем о том, как нелегко было советским евреям приспосабливаться к жизни в такой непохожей на СССР стране, драма и даже трагедия — в духе его предшественников — соседствуют с комедией.
Приветствую тебя, мой дорогой читатель! Книга, к прочтению которой ты приступаешь, повествует о мире общепита изнутри. Мире, наполненном своими героями и историями. Будь ты начинающий повар или именитый шеф, а может даже человек, далёкий от кулинарии, всё равно в книге найдёшь что-то близкое сердцу. Приятного прочтения!
Логики больше нет. Ее похороны организуют умалишенные, захватившие власть в психбольнице и учинившие в ней культ; и все идет своим свихнутым чередом, пока на поминки не заявляется непрошеный гость. Так начинается матово-черная комедия Микаэля Дессе, в которой с мироздания съезжает крыша, смех встречает смерть, а Даниил Хармс — Дэвида Линча.
ББК 84. Р7 84(2Рос=Рус)6 П 58 В. Попов Запомните нас такими. СПб.: Издательство журнала «Звезда», 2003. — 288 с. ISBN 5-94214-058-8 «Запомните нас такими» — это улыбка шириной в сорок лет. Известный петербургский прозаик, мастер гротеска, Валерий Попов, начинает свои веселые мемуары с воспоминаний о встречах с друзьями-гениями в начале шестидесятых, затем идут едкие байки о монстрах застоя, и заканчивает он убийственным эссе об идолах современности. Любимый прием Попова — гротеск: превращение ужасного в смешное. Книга так же включает повесть «Свободное плавание» — о некоторых забавных странностях петербургской жизни. Издание выпущено при поддержке Комитета по печати и связям с общественностью Администрации Санкт-Петербурга © Валерий Попов, 2003 © Издательство журнала «Звезда», 2003 © Сергей Шараев, худож.