Лунный свет - [65]

Шрифт
Интервал

хотелось слишком много об этом думать.

Он прищурился, посмотрел на меня и сказал:

– Ну хорошо.

– Хорошо?

– Хорошо, – повторил он, выдохнул и несколько раз кивнул.

По правде говоря, я даже не догадывалась, с чем это он таким соглашался, и уже собралась его об этом спросить, но в этот момент он наклонился ближе к рулю и скользнул куда-то мимо меня взглядом. Затем немного подался вперед к окну со стороны пассажира и взмахом руки поприветствовал средних лет женщину в очках и переднике, которая улыбнулась нам, придержав перед каким-то посетителем дверь.

– Это Энни, здешняя хозяйка. Жди меня. Я возьму поесть. Никуда не уходи.

Интересно, куда, по его мнению, я могла бы пойти после полуночи на забитой барами улице? Я сидела, глубоко погрузившись в свои мысли, обдумывая все, что он сказал, а заодно пытаясь заполнить пробелы в моем мысленном досье на него.


Подозреваемый: Дэниэл Аоки

Возраст: 19

Род занятий: ночной водитель гостиничного мини-вэна

Состояние здоровья: 1) после неудачной попытки повторить трюк Гудини с исчезновением оглох на одно ухо;

2) настолько хорош собой, что повергает в смятение;

3) изумительно улыбается; 4) отлично целуется; 5) целуется даже не отлично, а превосходно

Индивидуальные особенности: знает множество карточных фокусов и обожает выступать на публике. Общителен, хотя со мной, пожалуй, не настолько, как хотелось бы. Порой утаивает информацию

Краткие сведения: обитает на западе Сиэтла, неподалеку от Олки Бич. Живет с матерью (Черри), бывшей ассистенткой иллюзиониста. Обладает скрытым талантом к столярному делу. Мать хотела бы пристроить его в специализированную школу обучаться этому ремеслу

Нераскрытая тайна: раз в месяц по какой-то непонятной причине ходит на встречи, которые нельзя пропускать. В старших классах с ним что-то приключилось, впоследствии это событие стало предметом сплетен, но он до сих пор мне о нем не рассказал. ПОЧЕМУ? (Вопрос находится в стадии изучения)


Несколько минут спустя Дэниэл вернулся. В руках у него были туго перевязанные пакеты с едой на вынос, которую ему заказала не только Мелинда, но и другие коллеги из отеля. Мне он протянул небольшой пакет с яичными роллами и объяснил:

– Подарок Энни.

Я посмотрела в окошко на женщину, стоявшую в дверном проеме ресторана, и в знак благодарности подняла руку. Она тоже махнула мне в ответ.

– У меня такое ощущение, что в этом городе тебя любят все до единого, – пробурчала я.

– Знаешь, быть таким классным парнем ой как нелегко, – сказал Дэниэл и улыбнулся мне улыбкой, не лишенной некоторой робости.

Вот так, имея в запасе мини-вэн, набитый едой на вынос из китайского ресторанчика, и непонятное, но все же достигнутое нами соглашение, мы покатили обратно в отель, каждый задумавшись о своем. Но не успели еще к нему подъехать, как я вспомнила сообщение, которое раньше получила от тети Моны.

– Слушай, помнишь я тебе говорила об украинском галеристе? Знакомом моей тети? Он пообещал завтра после обеда посмотреть наш листок. Если хочешь, можем пойти вместе.

Дэниэл нахмурил брови:

– А он знает, что эту бумагу мы стащили из номера Дарке? Твоя тетя много ему рассказала?

– Ничего он не знает, – сказала я, удивившись, что он так встревожился, – мы с ней сразу договорились помалкивать. Надо только придумать, зачем нам понадобилось перевести этот текст.

Его плечи расслабленно опустились, а вместе с ними и брови.

– Тогда ладно. Я согласен. Звучит здорово. Можно даже сказать отлично. Сообщишь мне, где и когда вы встречаетесь.

18

«Истина приходит к нам дорогой вопросов».

Мейси Доббс, «Мейси Доббс» (2003)

В роли «где и когда» выступил вход в «Лунный свет» в три часа дня.

Тетя Мона – одетая как персонаж популярного телесериала «Безумцы» и не преминувшая присовокупить к своему наряду мандариновый парик, слайдеры с изображением кнопок печатной машинки и «кошачьи» очки на бисерной цепочке – вкатила в своем приземистом джипе на паром, и мы поплыли за Дэниэлом. Стоя на обочине перед ресторанчиком, он увидел нас сразу. Вполне возможно, этому способствовал нарисованный на капоте улыбающийся скелет в натуральную величину, лежащий в поле гигантских цветов и распластавшийся практически по всей машине, за исключением окон и колес.

Но это так, всего лишь догадка.

– Эй, милый юноша! Мы как раз ищем, с кем бы оторваться на вечеринке! – крикнула она ему с водительского места, предварительно опустив окно. – Дорого берешь?

– О боже, – пробормотала я, сползая ниже на пассажирском сиденье и оглядывая тротуар, дабы убедиться, что ее никто не слышал.

Но Дэниэл только ухмыльнулся:

– За кусок пирога сделаю что угодно.

– Это точно, – подтвердила я.

– Тебе повезло, у нас на заднем сиденье как раз лежит дюжина яблочных пирогов, – сказала она, – забирайся.

Небо затянули тучи, но когда мы направились на север в сторону Лейк Юнион, не моросило. Мне казалось, что наши с Дэниэлом отношения на тот момент в точности соответствовали погоде. Он был весел и дружелюбен с тетей Моной, без конца спрашивал о машине и засыпал ее кучей вопросов, сидя посередине заднего сиденья и подавшись вперед, чтобы было удобнее разговаривать. Со мной тоже болтал довольно оживленно, но я чувствовала: в наших отношениях явно что-то не так, хотя и не смогла бы точно сказать почему. Может, всему виной был вставший между нами незримый барьер, в котором он обвинил меня, когда мы играли в «Клуэдо».


Еще от автора Джен Беннет
Яростные тени

Ревущие двадцатые в туманном Сан-Франциско. Сухой закон, запреты ослаблены, а в городе появляется черная магия…Археолог Лоу Магнуссон заполучил желанную добычу: амулет джед, бесценный египетский артефакт, который можно продать за баснословную сумму одному из богачей Сан-Франциско. Однако когда красавчик швед встречается с чопорной дочерью своего заказчика, легкие деньги превращаются в чрезвычайно сложную проблему…Куратор Хэдли Бэкол, которую в силу проклятья сопровождают смертельно опасные духи, обязана сохранять спокойствие, чтобы сдерживать их и не позволять атаковать и крушить все вокруг.


Звезды в твоих глазах

Когда-то Зори и Леннон были лучшими друзьями. Когда-то… Но не сейчас. Теперь они не выносят друг друга, старательно избегают встреч, и поначалу в этом нет ничего сложного. Но один неудачный поход, и «заклятые друзья» остаются вдвоем. Одни под необъятным звездным небом, окруженные пустынным пейзажем, они должны разобраться в себе и понять, что же происходит между ними.


Неприкаянные души

На дворе бурные двадцатые, и Сан-Франциско – известный центр бутлегерства, неприкрытого желания и черной магии. Туманная прибрежная зона очень привлекательна, особенно если вы специализируетесь на духах… Аида Палмер выступает в шоу в роли медиума на сцене известного «тихого» (там, где во время «сухого закона» тайно продавали спиртное) бара Гри-гри в Чайнатауне. Однако она на самом деле способна призвать и изгнать души умерших. Уинтер Магнуссон – влиятельный бутлегер, предпочитающий оружие призракам. К несчастью, он не так давно стал жертвой злого проклятья, которое сделало его магнитом для неприкаянных духов.


Вероятно, Алекс

Бейли месяцами переписывалась онлайн с Алексом. Боясь разрушить созданный в голове образ, она не сообщает ему, что переезжает в его город. Не говорит, что устроилась на работу в музей и что ее ежедневно достает красавчик Портер, который работает в этом музее охранником. Пытаясь выбрать между онлайн-мечтой и сложным, но реальным Портером, она не задумывается над тем, что это может быть один и тот же человек…


Рекомендуем почитать
Запомните нас такими

ББК 84. Р7 84(2Рос=Рус)6 П 58 В. Попов Запомните нас такими. СПб.: Издательство журнала «Звезда», 2003. — 288 с. ISBN 5-94214-058-8 «Запомните нас такими» — это улыбка шириной в сорок лет. Известный петербургский прозаик, мастер гротеска, Валерий Попов, начинает свои веселые мемуары с воспоминаний о встречах с друзьями-гениями в начале шестидесятых, затем идут едкие байки о монстрах застоя, и заканчивает он убийственным эссе об идолах современности. Любимый прием Попова — гротеск: превращение ужасного в смешное. Книга так же включает повесть «Свободное плавание» — о некоторых забавных странностях петербургской жизни. Издание выпущено при поддержке Комитета по печати и связям с общественностью Администрации Санкт-Петербурга © Валерий Попов, 2003 © Издательство журнала «Звезда», 2003 © Сергей Шараев, худож.


Разбойница

ББК 84.Р7 П 57 Оформление художника С. Шикина Попов В. Г. Разбойница: / Роман. Оформление С. Шикина. — М.: Вагриус, СПб.: Лань, 1996. — 236 с. Валерий Попов — один из самых точных и смешных писателей современной России. газета «Новое русское слово», Нью-Йорк Книгами Валерия Попова угощают самых любимых друзей, как лакомым блюдом. «Как, вы еще не читали? Вас ждет огромное удовольствие!»журнал «Синтаксис», Париж Проницательность у него дьявольская. По остроте зрения Попов — чемпион.Лев Аннинский «Локти и крылья» ISBN 5-86617-024-8 © В.


Две поездки в Москву

ББК 84.Р7 П 58 Художник Эвелина Соловьева Попов В. Две поездки в Москву: Повести, рассказы. — Л.: Сов. писатель, 1985. — 480 с. Повести и рассказы ленинградского прозаика Валерия Попова затрагивают важные социально-нравственные проблемы. Героям В. Попова свойственна острая наблюдательность, жизнеутверждающий юмор, активное, творческое восприятие окружающего мира. © Издательство «Советский писатель», 1985 г.


Если бы мы знали

Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.


Узники Птичьей башни

«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.


Подлива. Судьба офицера

В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.