Лунное граффити - [17]
Как-то раз, пробивая мне чек, Берт спросил: «Надеюсь, ты не из тех малолетних бездельников, что портят стену моего магазина?». — «Если и так, я бы вряд ли признался, верно?» — ответил я, предвидя, что он выкинет меня за дверь. «Сразу видно, глаза тебе подбили за то, что язык хорошо подвешен», — невозмутимо продолжил Берт. «А вот и нет. Глаза подбили как раз за то, что язык подвешен плохо», — ответил я.
Он рассмеялся, и я вдруг рассказал ему о Люси. Берт смеялся, пока не пришла Валери — тогда он предложил мне остаться на обед.
«Бомбить стену краской из банки не с руки, — объяснял я за едой. — Хотите уберечь магазин от граффити, не торгуйте краской в баллончиках». — «Я держу их для изостудии на нашей улице». Берт разглядывал меня молча, а потом спросил: «Ты почему не в школе?» — «Бросил». — «У “бросил” нет будущего». — «Мое будущее — в искусстве».
И я вытащил свою тетрадь с эскизами.
Он внимательно рассматривал каждый рисунок, иссохшими руками переворачивал страницу за страницей. Немного погодя достал свой альбом. К концу дня я уже имел статус подрывателя устоев, гарантированную карьеру продавца лакокрасочных материалов и солидную скидку на краски.
Неделю или две спустя пришла миссис Джей, узнала от Лео, где меня найти. Побродила для виду по магазину, словно ее интересовали краски, а когда я поздоровался, сделала большие глаза: «Эд, какая удача! Как хорошо, что я тебя встретила! Я прочла твое эссе». Она-то сразу поняла, что эссе мое.
Берт предложил ей сесть, сделал чай, и мы поговорили о том, как цвета на картинах Ротко переносят тебя в иное пространство, где есть только мглистое небо. «Возвращайся в школу, — сказала она под конец. — Я помогу, и в школе есть служба, которая помогает в таких случаях».
«Спасибо, конечно, но у меня уже есть все, что надо».
«На сегодня», — ответила она. Я пожал плечами. Конечно, я понимал, что она имеет в виду. Серые будни уже потянулись, но Берт был отличным боссом, с ним можно было избежать неприятностей.
«Вам повезло», — сказала миссис Джей, прощаясь с Бертом.
«Я и сам знаю», — ответил он.
***
Остановка, народ выходит. Люси стоит, где стояла. Между нами никого, но вопрос она не повторяет. Смотрит себе в окно, на тот же месяц, а может, на выбросы пламени и говорит вдруг:
— Мне нравится, что небу некуда деться. На том рисунке. Мне нравится, что птицы хотят и не могут вылететь. Мне нравится, что краска в темноте мерцает.
Поезд трогается, и я вцепляюсь в поручень, чтобы не упасть от неожиданности.
***
От станции до Мейсон-стрит, где проходит вечеринка, всего несколько шагов, но Лео идет в обход. Зачем — ежу понятно: хочет показать Джезз свое стихотворение «Дневная жизнь».
Девчонки читают, а я красноречиво вращаю глазами: «Чего ты добиваешься?» Лео шевелит губами: «Все по плану», — но я понимаю, что он привел сюда Джезз не для того, чтоб она думала о другом парне. Его план в том, чтоб рано или поздно открыть ей, что стихи написал он сам.
— Мне нравится, — говорит Джезз. — Ему не наплевать на мир, вот что мне нравится.
Лео сияет, потом делает задумчивое лицо и произносит:
— Ага. Похоже, он неплохой парень.
Обычно он не пишет так длинно. И стихи эти я услышал до того, как они попали на стену. Я даже спросил, когда он их написал.
«Сидел на заправке, ждал брата, и тут подвалил этот парень», — ответил он.
Джезз и Лео еще стоят перед стеной, а я иду дальше. В здешних местах лучше не задерживаться.
Задание третье
Поэзия 101
Учащийся: Леопольд Грин
Дневная жизнь
У парня на бензоколонке
В волосах львиный рык
Виснут патлы засаленные
К телу прилипла похабщина
Он не помнит как получилось
Что его дневная жизнь утрачена
Дневные ботинки на солнце сверкающие
Дневные галстуки дневные блузы
Дневные заботы плавно перетекающие
В порою пасмурные дневные блюзы
Дневные улыбки встречных
С солнцем спешащих домой
Дневное кино по ящику
Телефонные звонки в выходной
Теперь он слезы глотает
В горле комом полночь застряла
Надежда сникла
Виснут сальные львиные патлы
К телу прилипла похабщина
Кто знает где и когда
Но дневная жизнь его утрачена
Еще только без четверти одиннадцать, а вечеринка уже выплеснулась на двор перед домом. Мимо идут приятели Джейка, Лео бьет с ними по рукам и ведет нас дальше.
На таких вечеринках двигаешься, как в беспокойном сне. Люди проходят мимо, бормоча нечто бессвязное, потому что алкоголь из них уже сочится. Дом вибрирует от жары и музыки, и те, кто завтра утром даже не вспомнит друг друга, сейчас знакомятся очень и очень тесно. Здесь все старше нас, и хотя со многими я знаком, варианты для отступления прикинуть не мешает. Зная, что выход есть, я чувствую себя спокойнее.
— Что за народ на этой вечеринке? — спрашивает Люси, не сводя глаз с парней, словно вышедших из кадра сериала «Побег».
— Веселый, — отвечает Лео. — Повеселитесь немного, пока я переговорю с братом. Мы скоро вернемся.
— Веселый? — пытается перекричать музыку Люси. — Да я на что хочешь спорю, что вон того парня показывали на прошлой неделе в программе «Останови преступника»!
Она права. Это он и есть.
— У тебя паранойя, — кричит в ответ Джезз и тянет Люси на танцпол. Дэйзи идет за ними, посылая воздушные поцелуи знакомым. Они ввинчиваются в музыку, причем Люси танцует под сотню дополнительных, слышных ей одной, ритмов. Пока Лео говорит с Джейком, я прикидываю, как через один из намеченных выходов доберусь до стены и нарисую девушку со снопом бешеных ритмов.
Однажды Рэйчел Суити влюбилась в Генри Джонса. За день до того, как переехать к океану, она оставила любовное письмо в книжном магазине его семьи. И ждала. Но Генри не ответил. Через несколько лет, оплакивая погибшего брата, она вернулась обратно. Окруженная пыльными книгами, письмами и заметками, которые оставляли покупатели в "Библиотеке писем", Рэйчел делает шаг навстречу новой жизни и… Генри. Но готов ли он ее принять?
Три года назад семья Таннера Скотта переехала из Калифорнию в Юту, из-за чего подростку-бисексуалу пришлось временно скрывать свои предпочтения. А сейчас, когда до окончания школы осталось совсем немного, и больше никаких препятствий между ним и будущей свободной жизнью в колледже почти не осталось, Таннер планирует сдать основные экзамены и наконец убраться из Юты. Но когда его лучшая подруга Отем уговаривает принять участие в престижном семинаре Прово Хай Скул – где лучшие студенты усердно трудятся над проектом написания книги за семестр – спорить с ней Таннер не в силах и соглашается, хотя бы для того, чтобы доказать Отем, насколько глупа эта затея.
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?