Лунная опера - [46]
– Здравствуйте ребята, нацьнем наше занятие.
Едва Тубэй раскрыл рот, как все догадались, что он изображает маленького старичка-сычуаньца, который вел у них историю. Ему стали аплодировать. А он, покачивая головой, продолжал:
– Давайте-ка посмотримь, сто из себя, в конце концов, представляет зизнь, хороса она или ни на сто не годьна.
Будучи навеселе, собравшиеся дружно подхватили:
– Хороса.
Посетители ресторана заинтересовались происходящим и все как один направили свои взгляды на Тубэя.
А Тубэй с пивом в руках уставился своими пьяными глазками на девушку с хвостом и, жестикулируя, произнес:
– Ведь сто это за стука – зизнь? Это еда на халяву?
– Тосьно.
– Это каждому парню по девуське?
– Тосьно.
Каждый ответ студентов сопровождался смехом сидевших в ресторане клиентов, которые, отложив палочки в сторону, весело наблюдали за этим театрализованным шоу.
– Зизнь есть постоянное подбрасывание баранины в кипясий котел. – Сказав это, Тубэй подался вперед и, подняв палец, спросил: – Чьи это слова?
– Чьи?
Тубэй медленно произнес:
– Это сказаль русский писатель, тот самий, который Чернышевский.
В зале раздались одобрительные аплодисменты. Все помещение благодаря импровизированному выступлению Тубэя превратилось в сцену для попурри, напоминающего по разнообразию содержимое ресторанного котла.
Тубэй и представить себе не мог, что все это время на него смотрел стоящий в стороне Тунань. Он уже давно наблюдал за младшим братом, который проявлял всю свою отвратительную сущность. Не двигаясь с места, Тунань потемнел лицом, в то время как ничего не подозревающий Тубэй воодушевленно распалялся, словно горячий самовар. Наконец Тунань подошел к нему. Из-за крепко стиснутых зубов по его щекам ходили желваки. Тунань взял брата за мочку уха и потянул к себе:
– Идем со мной.
Увидев перед собой Тунаня, Тубэй изменился в лице. В зале сразу стало тихо, клоунада закончилась. Хохот прекратился. Все поняли, что положение дел резко осложнилось. Тубэй с наклоненной набок головой обвел взглядом своих одногруппников. Они смотрели на него в замешательстве. Тубэю было просто необходимо завершить свой спектакль. Отведя глаза от лица девушки с хвостом, Тубэй пришел в себя. Набравшись храбрости, он требовательно обратился к брату:
– Пусти.
– Пойдем отсюда.
– А ну, отпусти!
– А ну, пойдем!
– Да отпустишь ты меня или нет?
– А ты пойдешь со мной или нет?
Когда их диалог зашел в тупик, Тубэй пустил в ход кулаки. Он угодил старшему брату прямо в подбородок. Тунань грузно повалился на пол. Тубэй никак не мог поверить, что его суровый старший брат окажется настолько уязвим. На лице у Тунаня выступила кровь. Он поднялся, оставив без ответа удар Тубэя. А тот, испугавшись содеянного, бессильно опустился на стул. Глаза Тунаня заблестели от слез, они засверкали, словно лед под лучами зимнего солнца, от их слепящего блеска веяло леденящим холодом. Тунань прошелся взглядом по лицам студентов, они выглядели определенно сытыми, хотя на столе в беспорядке высились нагромождения из всевозможных закусок, которые им было уже не осилить. Наконец Тунань снова посмотрел на Тубэя, вопреки ожиданиям он скривил рот в улыбке и сказал:
– В реке Янцзы каждая последующая волна накрывает собой предыдущую, так что уж тут говорить о младшем и старшем поколениях.
Наступила глубокая ночь, благодаря которой город стал похож на город. Из-за угла вывернула поливалка, напоминая страдающего павлина в период гона, время от времени тот начинал раскрывать свой хвост и издавать призывные звуки. На этот раз в поливалке вместо «Сердца красавиц» звучал «Свадебный марш». Тубэй уже практически протрезвел и сейчас двигался прямо за поливалкой, ускоряя свой шаг, словно опаздывал на торжественную брачную церемонию. Когда позади подъехала машина такси, Тубэй сел в нее и попросил шофера следовать за поливалкой. Под прекрасную мелодию «Свадебного марша» охваченные радостным волнением капельки воды в свете неоновых фонарей разлетались в стороны, напоминая яркое свадебное конфетти. Когда Тубэй попросил шофера подъехать ближе к поливалке, тот несколько заколебался, однако, уловив запах алкоголя, послушался и прибавил скорость. Водитель поливальной машины, похоже, заметил следовавшее по пятам такси, а потому просигналил, желая пропустить машину вперед. Но шофер такси не собирался воспользоваться этим жестом, а только просигналил в ответ, замедлив ход и отстав немного от поливалки.
Это преследование длилось более получаса. Среднего возраста водитель такси старательно держал дистанцию между своей машиной и водной завесой, уподобляясь гадкому утенку, догонявшему впереди идущего павлина. Поливальная машина притормозила у тротуара, чтобы заново наполнить цистерну. Тубэй, расплатившись, вышел из такси и, остановившись возле урны, стал молча обмениваться взглядами с водителем поливалки. Последнего такое поведение несколько насторожило, поэтому, пока набиралась вода, он несколько раз оглядывался в сторону Тубэя. Наполнив цистерну, водитель сел в машину и злобно захлопнул дверцу. Перед тем как уехать, он в сердцах выкрикнул:
– Психопат!
Тубэй повернулся в ответ и, уже имея в виду себя самого, тоже крикнул:
Несмотря на то, что творчество Би Фэйюя пока не слишком хорошо известно российскому читателю, у себя на родине писатель считается одним из лучших современных прозаиков. Он удостоен множества литературных премий, среди которых и самая престижная литературная награда Китая — премия Мао Дуня за роман «Китайский массаж» (2011). Действие романа разворачивается в массажном салоне Нанкина, где работают слепые мастера. Описывая каждого из пятнадцати своих героев, рассказывая о том, что для каждого из них означает быть слепым, что им пришлось пережить на своём веку и как им живётся сейчас, Би Фэйюй заставляет читателя сопереживать своим героям от начала и до конца повествования. За роман «Китайский массаж» писатель был удостоен самой престижной литературной награды Китая — премии Мао Дуня (2011)
Жизнь – это чудесное ожерелье, а каждая встреча – жемчужина на ней. Мы встречаемся и влюбляемся, мы расстаемся и воссоединяемся, мы разделяем друг с другом радости и горести, наши сердца разбиваются… Красная записная книжка – верная спутница 96-летней Дорис с 1928 года, с тех пор, как отец подарил ей ее на десятилетие. Эта книжка – ее сокровищница, она хранит память обо всех удивительных встречах в ее жизни. Здесь – ее единственное богатство, ее воспоминания. Но нет ли в ней чего-то такого, что может обогатить и других?..
У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.
В пустыне ветер своим дыханием создает барханы и дюны из песка, которые за год продвигаются на несколько метров. Остановить их может только дождь. Там, где его влага орошает поверхность, начинает пробиваться на свет растительность, замедляя губительное продвижение песка. Человека по жизни ведет судьба, вера и Любовь, толкая его, то сильно, то бережно, в спину, в плечи, в лицо… Остановить этот извилистый путь под силу только времени… Все события в истории повторяются, и у каждой цивилизации есть свой круг жизни, у которого есть свое начало и свой конец.
С тех пор, как автор стихов вышел на демонстрацию против вторжения советских войск в Чехословакию, противопоставив свою совесть титанической громаде тоталитарной системы, утверждая ценности, большие, чем собственная жизнь, ее поэзия приобрела особый статус. Каждая строка поэта обеспечена «золотым запасом» неповторимой судьбы. В своей новой книге, объединившей лучшее из написанного в период с 1956 по 2010-й гг., Наталья Горбаневская, лауреат «Русской Премии» по итогам 2010 года, демонстрирует блестящие образцы русской духовной лирики, ориентированной на два течения времени – земное, повседневное, и большое – небесное, движущееся по вечным законам правды и любви и переходящее в Вечность.
События, описанные в этой книге, произошли на той странной неделе, которую Мэй, жительница небольшого ирландского города, никогда не забудет. Мэй отлично управляется с садовыми растениями, но чувствует себя потерянной, когда ей нужно общаться с новыми людьми. Череда случайностей приводит к тому, что она должна навести порядок в саду, принадлежащем мужчине, которого она никогда не видела, но, изучив инструменты на его участке, уверилась, что он талантливый резчик по дереву. Одновременно она ловит себя на том, что глупо и безоглядно влюбилась в местного почтальона, чьего имени даже не знает, а в городе начинают происходить происшествия, по которым впору снимать детективный сериал.
«Юность разбойника», повесть словацкого писателя Людо Ондрейова, — одно из классических произведений чехословацкой литературы. Повесть, вышедшая около 30 лет назад, до сих пор пользуется неизменной любовью и переведена на многие языки. Маленький герой повести Ергуш Лапин — сын «разбойника», словацкого крестьянина, скрывавшегося в горах и боровшегося против произвола и несправедливости. Чуткий, отзывчивый, очень правдивый мальчик, Ергуш, так же как и его отец, болезненно реагирует на всяческую несправедливость.У Ергуша Лапина впечатлительная поэтическая душа.