Луна над островом - [8]
– Я не верю вам, – сказала она, резко оттолкнув его от себя, и вытерла слезы ладонью.
– На сей раз я не стану обращать внимания на грубость, учитывая ваше состояние. Но только на этот раз.
Кэролайн начала потихоньку приходить в себя.
– Вы ожидали, что я рассыплюсь в благодарностях за ваш… э-э… поступок? – Девушка подняла руку к щеке и осторожно ее потрогала.
– Нет, но я могу сказать: «Всегда к вашим услугам, мисс Олмос».
Ее глаза вспыхнули.
– Мисс Олмос, – передразнила Кэролайн. – Столь официальное обращение звучит странно в месте, где мы находимся. Особенно с тех пор, как вы делаете по отношению ко мне все, что вам заблагорассудится.
Она поняла, что сморозила глупость, совсем для нее не характерную. Но с того момента, когда Кэролайн впервые увидела этого человека, она почувствовала, что между ними возникло какое-то притяжение. Это вызывало у нее неясную тревогу и раздражение.
Прежде чем ответить, Кристофер так посмотрел на девушку, что у нее появилось желание наброситься на него с кулаками. Он протянул руку, взял прядку ее волос и накрутил на палец.
– Огненные волосы и темперамент под стать. Опасное сочетание, Огненная Кэрри, – сказал он с усмешкой. Кэролайн покраснела, закипая от злости. Она отомстит Милдред! Как она посмела рассказать своему любовнику о ее прозвище?
– И все-таки, я думаю, «мисс Олмос» и «мистер Браун» мне нравится больше, – сказала она холодно.
Он освободил палец от ее волос.
– Я же говорил вам, все зовут меня Крис.
– Конечно, просто Крис. – Она пожала плечами. – Ничего плохого в этом нет, чего не скажешь о ваших манерах.
– Давайте будем честными, мисс Олмос: у вас с манерами дело обстоит, прямо скажем, тоже неважно. – Не успела Кэролайн что-либо ответить, как он протянул ей ведерко: – Может, отложим наш разговор? Скоро стемнеет.
Кэролайн вздохнула и направилась по указанной тропинке в заросли. Вскоре она услышала звук падающей воды и увидела великолепный поток, который, низвергался с небольшой скалы, рассыпаясь бриллиантами брызг, в изумрудного цвета озеро. Необыкновенной красоты цветы, росшие по берегам водоема, делали это место похожим на райский сад. И девушка вдруг подумала, что если бы она была Евой, а Крис – Адамом, то они положили бы здесь начало роду человеческому. А может, и не положили бы. Хотя… Кэролайн ясно вспомнила свои ощущения в его объятиях. Этого ей в жизни не забыть.
Но Кэролайн не стала долго раздумывать о том, почему же ее так влечет к мужчине, которого она почти ненавидит. Ей страстно хотелось сбросить одежду и ощутить на себе нежное прикосновение воды, смыть грязь с тела, а вместе с нею и все неприятности, огорчения, которые она пережила за день.
Завтра она тут искупается, пообещала Кэролайн себе, погружая руку в озеро, и поднесла ее к губам, чтобы утолить жажду чудесной чистой водой. Вскоре она вернулась на пляж.
Кристофера не было видно, но eе не надо было заставлять разжигать костер – так она проголодалась. Кэролайн не сомневалась, что ему удалось что-нибудь поймать к ужину. Крису удавалось решительно все, что бы он ни задумал. А что он задумал по отношению к ней? Ее разум подсказал: «Ничего. Я даже ему не нравлюсь». Но она не могла не вспомнить, как он ее обнимал – будто защищал, как смотрел на нее с нежностью. «Нет, нет, это не так, – услышала она свой внутренний голос. – И потом, есть Милдред». Прояснив для себя ситуацию, она принялась сооружать костер.
Когда Кристофер вернулся со своей добычей, Кэролайн кашляла, задыхаясь от дыма, который поднимался от тлеющих листьев, и отчаянно размахивала руками, искренне думая, что это помогает огню разгореться.
Кристофер был раздет до пояса, на плечах и груди виднелись капельки влаги, а с волос вода стекала струйками. Однако шорты оказались сухими. Неужели он плавал обнаженным? Она потупила взгляд, с облегчением подумав, что ее щеки уже и так красные от огня. Но если она ожидала похвалы, то очень скоро ее постигло разочарование.
– Да, вы никогда не были скаутом. – Он, расставив босые ноги, кинул пойманную рыбу. Это оказался морской окунь, неказистый на вид и не особенно крупный. Кэролайн знала, что они иногда вырастают до огромных размеров, но даже этот, небольшой, мог составить чудесный обед для них двоих. Кристофер почистил его, затем указал на рыбу, давая понять, что теперь очередь Кэролайн приготовить ее. Девушка с неуверенностью посмотрела на окуня. Не то чтобы она совсем не умела готовить, но поджарить рыбу на костре без всяких приспособлений казалось ей почти невозможным. Она поднялась на ноги.
– Мне нужна моя сумка. Я хочу переодеться.
Крис не стал спорить и достал сумку.
– Пожалуйста. – Затем он направился к пальмам, оставляя ей самой тащить тяжелую ношу.
Кэролайн вздохнула и взялась за сумку. Но та была слишком тяжелой. Она села на влажный песок и подумала, что сейчас ей хочется быть одной из тех беспомощных женщин, которые зовут на помощь сразу, как только у них что-то не получается, одной из тех, которым мужчины всегда стараются угодить. Она не сомневалась, что именно таких женщин обнимает и ласкает Крис. Но она была не такой. Она была женщиной деловой и привыкла справляться с трудностями самостоятельно. Вдруг Кэролайн вспомнила про очки, которые бросила в самолете, и отправилась их искать. Рядом с очками она увидела конверт. Когда девушка случайно задела его, из конверта выпали записка и чек на предъявителя.
Счастье и несчастье мужчины - женщина, гласит английская поговорка. Адвокат Нейл Беннет и не подозревал, что убедится в этом на собственном опыте. Правда, жизнь внесла коррективы: поначалу взбалмошная и своевольная дочка аристократа - клиента Нейла доставила ему массу неприятностей и хлопот, и лишь потом, полюбив девушку, он обрел счастье. Однако путь к любви оказался тернистым: норовистая красавица затеяла грандиозную авантюру, а нанятый ее отцом адвокат должен был ей помешать…
Юная Кэрри вышла замуж за человека, о котором любая женщина может только мечтать. Майкл О'Берри умен, хорош собой, невероятно обаятелен и, конечно же, богат. Однако жизнь для обоих превратилась в сущее наказание. И виной всему - целая череда нелепых случайностей, а то и просто маленьких хитростей со стороны ближайших родственников.
Быть вместе их вынудили обстоятельства. Он хотел подловить ее на профессиональной некомпетентности. Она стремилась отвоевать свое право на самостоятельность. На кон были поставлены большие деньги. Но оказалось, что деньги ничего не значат, когда дело касается любви. Той любви, перед которой отступают призраки прошлого и страх перед будущим.
Брайан Лавджой и Патрисия Кромптон, партнеры по бизнесу, желающие избавиться друг от друга, дабы безраздельно владеть фирмой, доставшейся им в наследство, волею судеб оказываются на далеком острове, затерянном в Индийском океане. Но события поворачиваются таким образом, что фирма, которая, казалось бы, имела для них такое значение, просто перестает для них существовать. Ведь произошло нечто более важное и из ряда вон выходящее — они полюбили друг друга…
Молодая талантливая переводчица Делия Паркер, столкнувшись с предательством любимого, больше не верит в радостные перемены, которыми может одарить ее судьба. Однако случайная встреча с известным адвокатом Джонатаном Брендли, еще не оправившимся от постигшей его семейной драмы, дает ей силы бороться с собственной тоской, сковавшей сердце. Лишь помогая другому, Делия осознает истину: не позволяй невзгодам сломить тебя, только тогда познаешь вкус истинного счастья…
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…
Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.
Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.
Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.
Неуклюжая дурнушка Джерри Конклин верила в волшебство не более, чем в привидения и машину времени. Пока к ней в руки не попали старые, уродливые очки, обладающие непостижимой магической силой…
Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…