Луна над островом - [7]
– Оставьте меня. Я должна…
– Мисс Олмос, сейчас намного важнее приготовиться к ночи.
– Я не согласна.
– Вас никто об этом не спрашивает. Вы будете делать то, что я вам говорю.
Она еще раз попыталась освободить руку, но по-прежнему безрезультатно. В ярости она открыла было рот, чтобы высказать все, что думает, но не успела.
– Вы умеете ловить рыбу? – спросил он.
– Что? Зачем вы задаете глупые вопросы? Конечно, я не умею ловить рыбу.
– Ну, так как на острове, к сожалению, нет супермаркета, один из нас должен добыть что-нибудь на ужин. – Он взглянул на кучу пальмовых листьев, и в его глазах сверкнул озорной огонек. – Однако, кто знает, вдруг на ваш костерок приплывет что-нибудь съедобное.
– Очень смешно!
Он пожал плечами.
– Мне кажется, что в любых, даже самых сложных ситуациях, важно сохранить чувство юмора.
Она взглянула на него широко раскрытыми глазами.
– Ха, ха, ха…
– Да, да, это очень важно. Завтра я научу вас, как выжить вдали от цивилизации. Если мы тут надолго, вам обязательно надо научиться ловить рыбу.
– Это займет много времени!
– Heт, не думаю. Может, денек или два, – вымолвил он, улыбаясь. – Вы будете дома к Рождеству и найдете под елкой кучу подарков.
– Все, что я хочу на Рождество, – это оказаться дома, в Сиднее.
– Понимаю. Но нам все равно придется как-то провести время на острове.
– Только в ваших снах! – выпалила девушка.
Кристофер нахмурился.
– Здесь неподалеку есть озеро. Может быть, вы принесете немного воды? – Он указал на заросшую тропинку, которая вела с пляжа, и протянул ведерко, захваченное им с самолета. В ведерке были ее сандалии. В другой руке он держал маленькую удочку. – По-моему, справедливое разделение труда. Вы так не думаете? Из века в век приносить воду было чисто женским занятием.
Кэролайн сделала вид, что не замечает ведро.
– Вы Тарзан, а я Джейн?
Он молча взял ее руку и вложил в нее ручку ведра.
– Только в ваших снах, дорогая, – съязвил он.
– Скорее, в ночных кошмарах, – парировала Кэролайн.
– Как приятно, что мы хоть в чем-то пришли к соглашению. Если вы вернетесь быстрей меня, разожгите костер.
– У меня, естественно, нет спичек. И вообще, я что, мальчик на побегушках?! Вы не имеете права мне указывать.
Кристофер обернулся. Его медленный, оценивающий взгляд скользнул по ее длинным стройным ногам, потом вверх, по округлым бедрам, тонкой талии и маленькой груди. Затем он посмотрел ей в глаза.
– Мисс Олмос. Даю вам слово, что никогда, никогда в жизни, я не спутал бы вас с мальчиком. – Он усмехнулся и кинул ей зажигалку. – Не потеряйте ее, а то нам придется есть сырую рыбу.
– Сначала надо ее поймать, – напомнила ему Кэролайн перед тем, как повернуться к густым зарослям, которые начинались сразу же за пляжем.
Но как только она достигла их и остановилась, чтобы надеть сандалии, Криса уже не было видно. Девушка почувствовала облегчение и одновременно страх. Причем последнее чувство становилось все сильнее и сильнее. Она чуть было не побежала за Кристофером, чтобы умолять его не оставлять ее одну. Почему судьба к ней так жестока? Что за странный рок оставил ее на необитаемом острове наедине с самым невыносимым человеком, какого она когда-либо встречала в своей жизни? Неприятным и одновременно опасным. Кэролайн прекрасно помнила то волнение, которое ее охватило, когда его руки оказались на ее талии.
Хватит, Кэрри! – приказала она самой себе. Наверное, Милдред уже подняла тревогу. И с этой мыслью, которая ее немного успокоила, она взяла нож и с неожиданной для нее самой силой ударила по ветке какого-то дерева.
Сверхъестественный странный звук пронзил тишину и нарушил спокойствие леса, Кэролайн застыла, напуганная до смерти. Какое существо могло его издать?
От страха в горле у нее пересохло. Она не могла даже позвать на помощь. Потом Кэролайн увидела изящное создание, которое так ее напугало. Птичка, ярко-голубая, шумно хлопала крыльями высоко над ней. Потом появилась еще одна, затем целая стайка. Девушка нервно рассмеялась: слишком много для одного дня. У нее больше не осталось сил.
Кэролайн упала на колени в песок, теперь по ее щекам струились слезы. Она понимала, что близка к истерике, и пыталась с этим как-то бороться, но безуспешно.
– Перестаньте! – раздался вдруг резкий окрик Криса.
Кэролайн попыталась заговорить, объяснить, что она старается не плакать, но не могла. Вместо этого она продолжала плакать и смеяться одновременно. Фигура Кристофера поплыла у нее перед глазами. Он стал трясти ее за плечи, потом неожиданно отпустил и залепил пощечину.
Это помогло: истерика внезапно прекратилась. И ей захотелось тоже его ударить. Но тут она опять зарыдала. Кристофер обнял ее, крепко прижал к себе, а девушка дрожала и колотила своими маленькими кулачками по его груди.
– Ну все, тихо! – сказал он резко, потом чуть нежнее: – Тихо, успокойтесь.
В объятиях Кристофера истерика наконец прекратилась. И Кэролайн замерла, прислушиваясь, как бьется его сердце.
– Все будет хорошо. Обещаю, – пробормотал он.
Кэролайн подняла длинные мокрые ресницы, посмотрела в его глаза и на мгновение почувствовала в его взгляде сочувствие и понимание. Ей хотелось задержать это мгновение. В его объятиях было уютно, спокойно. Она чувствовала себя защищенной.
Быть вместе их вынудили обстоятельства. Он хотел подловить ее на профессиональной некомпетентности. Она стремилась отвоевать свое право на самостоятельность. На кон были поставлены большие деньги. Но оказалось, что деньги ничего не значат, когда дело касается любви. Той любви, перед которой отступают призраки прошлого и страх перед будущим.
Счастье и несчастье мужчины - женщина, гласит английская поговорка. Адвокат Нейл Беннет и не подозревал, что убедится в этом на собственном опыте. Правда, жизнь внесла коррективы: поначалу взбалмошная и своевольная дочка аристократа - клиента Нейла доставила ему массу неприятностей и хлопот, и лишь потом, полюбив девушку, он обрел счастье. Однако путь к любви оказался тернистым: норовистая красавица затеяла грандиозную авантюру, а нанятый ее отцом адвокат должен был ей помешать…
Юная Кэрри вышла замуж за человека, о котором любая женщина может только мечтать. Майкл О'Берри умен, хорош собой, невероятно обаятелен и, конечно же, богат. Однако жизнь для обоих превратилась в сущее наказание. И виной всему - целая череда нелепых случайностей, а то и просто маленьких хитростей со стороны ближайших родственников.
Брайан Лавджой и Патрисия Кромптон, партнеры по бизнесу, желающие избавиться друг от друга, дабы безраздельно владеть фирмой, доставшейся им в наследство, волею судеб оказываются на далеком острове, затерянном в Индийском океане. Но события поворачиваются таким образом, что фирма, которая, казалось бы, имела для них такое значение, просто перестает для них существовать. Ведь произошло нечто более важное и из ряда вон выходящее — они полюбили друг друга…
Молодая талантливая переводчица Делия Паркер, столкнувшись с предательством любимого, больше не верит в радостные перемены, которыми может одарить ее судьба. Однако случайная встреча с известным адвокатом Джонатаном Брендли, еще не оправившимся от постигшей его семейной драмы, дает ей силы бороться с собственной тоской, сковавшей сердце. Лишь помогая другому, Делия осознает истину: не позволяй невзгодам сломить тебя, только тогда познаешь вкус истинного счастья…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…