Луна над островом - [5]

Шрифт
Интервал

2

Кэролайн, поджав колени и спрятав лицо в ладони, приготовилась к худшему. Когда самолет ударился о воду, у нее даже зубы заскрипели, настолько сильным был толчок. Она обхватила руками голову, пока они скользили по блестящей поверхности воды, и даже прикусила губу, чтобы не закричать. Ее охватил такой ужас, что она даже не заметила, как самолет наконец-то остановился. Кристофер легко коснулся ее плеча.

– Мисс Олмос, теперь можно выходить.

Кэролайн приподняла голову, с трудом веря, что они невредимы. Она понимала, какое нужно мастерство, чтобы благополучно приводнить гидросамолет в аварийной ситуации. Когда попробовала заговорить, сначала не смогла издать ни звука. Лишь со второй попытки ей все-таки удалось вернуть себе голос.

– Просто здорово, что мы можем встать и уйти… Подальше, как можно дальше от этого самолета, – сказала она дрожащим голосом.

– Скорее всего уплыть, а не уйти. Или же грести. – Он взглянул на Кэролайн. – По крайней мере, с вами не было истерики. Думаю, я должен быть благодарен вам за это.

– У меня никогда не бывает истерик, – пролепетала она, не понимая, как ей удалось удержать себя в руках. – Хотя сейчас она была бы очень кстати.

– Тогда, может, вы ее закатите, когда мы ступим ногой на твердую землю? – предложил Кристофер. – Там будете плакать, сколько вашей душе угодно.

Он открыл дверцу со своей стороны. Кэролайн вскрикнула от испуга, решив, что самолет сейчас утонет. Затем попыталась привстать, но у нее свело ноги и к тому же начали стучать зубы, будто она целый час простояла под холодным душем. Видимо, стали сдавать нервы.

Кристофер, однако, спокойно наблюдал за своей попутчицей. Возможно, аварийные приземления были для него каждодневным занятием, и он воспринимал их как что-то обыденное. Увидев, что девушка мертвой хваткой уцепилась за дверь, он ехидно усмехнулся.

– Что случилось?

– Н-ничего. – В данный момент для Кэролайн самым важным было не показать, что она напугана до смерти. – Я просто… Просто я не одета для купания. Вот и все.

– Снимите одежду, если хотите, чтобы она не намокла. Мне все равно, надето на вас что-нибудь или нет.

Она метнула на Кристофера яростный взгляд.

– Да, я помню. Вы совсем невосприимчивы к таким девчонкам, как я. Огромное вам спасибо. Я как-нибудь сама разберусь, что мне делать.

Кристофер с удивлением приподнял брови. Кэролайн слишком поздно вспомнила, что должна играть роль маленькой беспомощной девочки. Она уставилась вниз на воду, такую чистую и прозрачную, что были видны песчинки на дне. Но глубина здесь могла быть какой угодно – и пять футов и все пятнадцать. А пляж виднелся на расстоянии ярдов двухсот. Не так мало!

Кэролайн погрузилась в воду. Как она и предполагала, было слишком глубоко, чтобы стоять. Она оттолкнулась от борта гидросамолета и поплыла к острову со страстным желанием ступить наконец на твердую землю, ощутить горячий нежный песок под ногами. Это желание становилось все сильнее, и она плыла, начисто позабыв о своем спутнике.

– Позвольте узнать, мисс Олмос, куда это вы собрались? – Голос Кристофера отчетливо прозвучал над изумрудной гладью воды. Он все еще сидел в самолете, свесив ноги в воду.

– Осматривать достопримечательности! – огрызнулась Кэрри и чуть было не захлебнулась.

– А вы ничего не забыли?

Ее единственной мыслью было добраться до берега. Несмотря на то что остров казался необитаемым, там, надеялась она, все же должен быть кто-нибудь, кто смог бы им помочь.

– Что вы имеете в виду? – спросила она, опасаясь подвоха.

Он указал на самолет.

– Мы не можем его оставить здесь. Когда я сказал «грести», я имел в виду именно это. – И он опустил руку в воду и попытался ею воспользоваться, как веслом.

Конечно, он был прав. Они не могли оставить гидросамолет прямо посредине бухты. Даже легкий бриз мог пригнать его к рифам или скалам. Но в данный момент Кэролайн было наплевать на все гидросамолеты вместе взятые.

– Но Кристофер, вы ведь сильный. Зачем я вам, такая маленькая и слабенькая? – парировала Кэролайн, барахтаясь в воде.

– Понимаете, мисс Олмос, здесь сила ни при чем. Если я стану грести один, я просто буду крутиться на месте. – И он нарисовал в воздухе маленький круг, как бы объясняя, что это такое. – А так как остров необитаем почти в течение всего года, наше единственное спасение, если я смогу починить радио.

– Почти в течение всего года? А сейчас? – спросила она с надеждой. И тут же подумала о возможности оставить этого господина одного вертеться вокруг своей оси. Это казалось очень привлекательным!

– Боюсь, что вам не везет. У владельца острова нет времени загорать здесь круглый год.

– Вы в этом уверены?

– Да, уверен.

Вряд ли он ее обманывает. А если и обманывает, то с какой целью? Его предупреждение, что им неоткуда ждать помощи, только подтвердилось, когда она взглянула в небо. В нем не было видно ни самолета, ни вертолета. Радио – единственная надежда на скорое спасение. У нее не было ни малейшего желания оставаться наедине с этим человеком на необитаемом острове. Чем раньше их найдут, тем лучше. И если для спасения нужно грести на этой проклятой штуковине, она готова.


Еще от автора Мелани Морган
Увлечение

Счастье и несчастье мужчины - женщина, гласит английская поговорка. Адвокат Нейл Беннет и не подозревал, что убедится в этом на собственном опыте. Правда, жизнь внесла коррективы: поначалу взбалмошная и своевольная дочка аристократа - клиента Нейла доставила ему массу неприятностей и хлопот, и лишь потом, полюбив девушку, он обрел счастье. Однако путь к любви оказался тернистым: норовистая красавица затеяла грандиозную авантюру, а нанятый ее отцом адвокат должен был ей помешать…


Сделай шаг

Юная Кэрри вышла замуж за человека, о котором любая женщина может только мечтать. Майкл О'Берри умен, хорош собой, невероятно обаятелен и, конечно же, богат. Однако жизнь для обоих превратилась в сущее наказание. И виной всему - целая череда нелепых случайностей, а то и просто маленьких хитростей со стороны ближайших родственников.


Интрижка

Быть вместе их вынудили обстоятельства. Он хотел подловить ее на профессиональной некомпетентности. Она стремилась отвоевать свое право на самостоятельность. На кон были поставлены большие деньги. Но оказалось, что деньги ничего не значат, когда дело касается любви. Той любви, перед которой отступают призраки прошлого и страх перед будущим.


Райский берег

Брайан Лавджой и Патрисия Кромптон, партнеры по бизнесу, желающие избавиться друг от друга, дабы безраздельно владеть фирмой, доставшейся им в наследство, волею судеб оказываются на далеком острове, затерянном в Индийском океане. Но события поворачиваются таким образом, что фирма, которая, казалось бы, имела для них такое значение, просто перестает для них существовать. Ведь произошло нечто более важное и из ряда вон выходящее — они полюбили друг друга…


Головоломка

Молодая талантливая переводчица Делия Паркер, столкнувшись с предательством любимого, больше не верит в радостные перемены, которыми может одарить ее судьба. Однако случайная встреча с известным адвокатом Джонатаном Брендли, еще не оправившимся от постигшей его семейной драмы, дает ей силы бороться с собственной тоской, сковавшей сердце. Лишь помогая другому, Делия осознает истину: не позволяй невзгодам сломить тебя, только тогда познаешь вкус истинного счастья…


Рекомендуем почитать
Синдром Джульетты

Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.


Наследник султана

Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.


Непредсказуемый мужчина

Родители считают свою младшую дочь, юную художницу Элин, законченной неудачницей, позорящей респектабельное семейство. Но Элин неожиданно получает наследство от тетушки — роскошную квартиру — и знакомится с Полом Дугласом, светским львом, славящимся своими любовными похождениями. Он помогает девушке организовать выставку в художественной галерее и… похищает ее сердце…


Волшебные очки для влюбленных

Неуклюжая дурнушка Джерри Конклин верила в волшебство не более, чем в привидения и машину времени. Пока к ней в руки не попали старые, уродливые очки, обладающие непостижимой магической силой…


Судьба, или Приключение на Ивана Купалу

Парень, которого Вера считала своим женихом, собирается жениться на другой. Отчаявшаяся девушка отправляется в Заколдованный лес, где знакомится с Василисой.


Наслаждение и боль

Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…